ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Al-Mughnī von Ibn Qudāma – Edition al-Turkī
Band 1 · Seite 300Abschnitt

Übersetzung · DE

so soll er die Gebetswaschung vollziehen". Zudem handelt es sich um das Geschlechtsorgan eines Menschen, das mit ihm verbunden ist, weshalb es dem eines Erwachsenen gleicht, und die Überlieferung ist nicht gesichert. [Dann ist es nicht zwingend so, dass die Aufhebung durch Berührung bedeutet, dass auch das Küssen die Gebetswaschung aufhebt] (17). Außerdem geht aus ihr nicht hervor, dass er betete, ohne zuvor den Wudu vollzogen zu haben, daher ist es möglich, dass er in seiner Sitzung keinen Wudu vollzog. Die Erlaubnis zur Berührung und zum Betrachten wird durch den Fall des eigenen Geschlechtsorgans entkräftet.

Abschnitt: Das Geschlechtsorgan eines Verstorbenen ist wie das eines Lebenden aufgrund der Fortdauer der Bezeichnung und der Unantastbarkeit, da es mit der Gesamtheit des menschlichen Körpers verbunden bleibt. Dies ist die Ansicht von al-Shafi'i. Ishaq sagte: Es gibt keinen Wudu für ihn. Bezüglich des abgetrennten Geschlechtsorgans gibt es zwei Meinungen: Eine davon ist, dass es den Wudu aufhebt, da der Name "Geschlechtsorgan" bestehen bleibt. Die andere ist, dass es den Wudu nicht aufhebt, da die Unantastbarkeit geschwunden ist und beim Berühren keine Begierde entsteht; es ähnelt somit dem Vorhaut-Behälter (Thil) eines Kamels (18). Wenn man die Vorhaut berührt, die bei der Beschneidung abgeschnitten wird, bevor sie entfernt wurde, wird der Wudu aufgehoben, da sie zur Haut des Geschlechtsorgans gehört. Wenn man sie nach dem Abschneiden berührt, ist kein Wudu erforderlich, da Name und Unantastbarkeit entfallen sind.

Abschnitt: Was die Berührung des Afterrings angeht, so gibt es dazu ebenfalls zwei Überlieferungen: Eine besagt, dass sie den Wudu nicht aufhebt. Dies ist die Rechtsschule von Malik. Al-Khallal sagte: Die Praxis und das Bekannteste in seiner Aussage und seinem Argument ist, dass man wegen der Berührung des Afters keinen Wudu vollziehen muss, da der berühmte Hadith lautet: "Wer sein Geschlechtsorgan berührt, soll den Wudu vollziehen", und dies ist nicht in dessen Bedeutung enthalten; denn man beabsichtigt nicht, ihn zu berühren, und es führt nicht zum Austritt von Körperflüssigkeiten. Die zweite (Überlieferung) besagt, dass es den Wudu aufhebt. Dies wurde von Abu Dawud überliefert und ist die Rechtsschule von 'Ata', al-Zuhri und al-Shafi'i, aufgrund der Allgemeinheit seiner Aussage: "Wer sein Geschlechtsorgan (Farj) berührt, soll den Wudu vollziehen", und weil es eines der beiden Geschlechtsteile ist, ähnelt es dem Glied (Dhakr).

Abschnitt: Bezüglich der Berührung des eigenen Geschlechtsorgans durch eine Frau gibt es ebenfalls zwei Überlieferungen: Eine besagt, dass sie den Wudu aufhebt, aufgrund der Allgemeinheit seiner Aussage: "Wer sein Geschlechtsorgan berührt, soll den Wudu vollziehen". 'Amr ibn Shu'ayb überlieferte von seinem Vater, von seinem Großvater, dass der Prophet – Friede und Segen seien auf ihm – sagte: "Welche Frau auch immer ihr Geschlechtsorgan berührt, sie soll den Wudu vollziehen" (19). Und weil sie ein Mensch ist, der sein Geschlechtsorgan berührt, wird der Wudu aufgehoben, wie beim Mann. Die andere besagt, dass der Wudu nicht aufgehoben wird. Al-Marwudhi sagte: Abu 'Abd Allah wurde gefragt: Muss eine Sklavin (oder junge Frau) den Wudu vollziehen, wenn sie ihr Geschlechtsorgan berührt? Er antwortete: Ich habe diesbezüglich nichts gehört.

Anmerkungen

(17) Fehlt im Original. (18) Thil al-Jamal (mit Fatha oder Kasra): der Behälter des Gliedes oder das Glied selbst. (19) Überliefert von Imam Ahmad in seinem Musnad 2/22.

Arabisch (Quelle)

فَلْيَتَوَضَّأْ"، ولأنَّه ذَكَرُ آدَمِيٍّ مُتَصِلٌ به، أشْبَهَ الكَبِيرَ، والخبرُ ليس بثابتٍ. [ثم إن نَقْضَ اللَّمْسِ لا يَلْزَمُ منه كَوْنُ القُبْلَةِ ناقِضَةً] (١٧)، ثم ليس فيه أنَّه صَلَّى ولم يتَوَضَّأْ، فيَحْتَمِلُ أنَّه لم يتَوَضَّأْ في مَجْلِسِه، وجَوَازُ اللَّمْسِ والنَّظَرِ يَبْطُلُ بذَكَرِ نَفْسِه.

فصل: وفَرْجُ المَيِّتِ كفَرْجِ الحَيِّ لبقاءِ الاسْمِ والحُرْمَةِ، لاتِّصالِه بجُمْلَةِ الآدَمِىِّ، وهو قولُ الشَّافِعِيِّ. وقال إسحاق: لا وُضُوءَ عليه. وفى الذَّكَرِ المَقْطُوعِ وَجْهان: أحَدُهما، يَنْقُضُ؛ لبقاءِ اسْمِ الذَّكَرِ. والآخَرُ لا يَنْقُضُ؛ لذهابِ الحُرْمةِ، وعَدَم الشَّهْوةِ بمسِّه، فأشْبَهَ ثِيْلَ الجَمَلِ (١٨). ولو مَسَّ القُلْفَةَ التي تُقْطَعُ في الخِتَانِ قبلَ قَطْعِها، انْتَقَضَ وُضُوؤُه؛ لأنَّها من جِلْدَةِ الذَّكَرِ. وإن مَسَّها بعدَ القَطْعِ، فلا وُضُوءَ عليه؛ لزَوَالِ الاسْمِ والحُرْمَةِ.

فصل: فأمَّا مَسُّ حَلْقَةِ الدُّبُرِ، فعنه رِوَايَتان أيضًا: إحداهما لا يَنْقُضُ الوُضُوءَ. وهو مَذْهَبُ مالك. قال الخَلَّالُ: العَمَلُ والأشْيَعُ في قَوْلِه وحُجَّتِه، أنَّه لا يَتَوَضَّأُ مِنْ مَسِّ الدُّبُرِ؛ لأنَّ المَشْهُورَ مِن الحديث "مَنْ مَسَّ ذَكَرهُ فَلْيَتَوَضَّأْ"، وهذا ليس في مَعْناه؛ لأنَّه لا يَقْصِدُ مَسَّه، ولا يُفْضِى إلى خُرُوجِ خارِجٍ. والثانية، يَنْقُضُ. نَقلَها أبُو دَاوُد. وهو مَذْهَبُ عَطَاء، والزُّهْرِيِّ، والشَّافِعِيّ؛ لعُمُومِ قوله: "مَنْ مَسَّ فَرْجَهُ فَلْيَتَوَضَّأْ"، ولأنَّه أحدُ الفَرْجَيْنِ، أشْبَهَ الذَّكَرَ.

فصل: وفي مَسِّ المَرْأةِ فَرْجَها أيضًا روايتان: إحداهما، يَنْقُضُ؛ لعُمُوم قولِه: "مَنْ مَسَّ فَرْجَهُ فَلْيَتَوَضَّأْ". ورَوَى عَمْرُو بن شُعَيْبٍ، عن أبيه، عن جَدِّهِ, عن النبيِّ -صلى اللَّه عليه وسلم-، قال: "أَيُّمَا امْرَأةٍ مَسَّتْ فَرْجَها فَلْتَتَوَضَّأْ (١٩) ". ولأنَّها آدَمِيٌّ مَسَّ فَرْجَه، فانْتَقَضَ وُضُوؤُه كالرَّجُلِ. والأُخْرَى، لا يَنْتَقِضُ. قال المَرُّوذِىّ: قِيلَ لأبِى عَبْدِ اللَّه: فالجارِيةُ إذا مَسَّتْ فَرْجَها أعَلَيْها وُضُوءٌ؟ قال: لم أسْمَعْ في هذا بشيءٍ.

Anmerkungen

(١٧) سقط من: الأصل.(١٨) ثيل الجمل، بالفتح والكسر: وعاء قضيبه، أو القضيب نفسه.(١٩) أخرجه الإمام أحمد، في: المسند ٢/ ٢٢.

ZurückBand 1 · Seite 300Weiter
Zurück1·300Weiter