aus der Moschee". Sie sagte: "Ich habe meine Periode." Er erwiderte: "Deine Periode befindet sich nicht an deiner Hand." Der Gesandte Gottes trank von dem, was 'A'isha übrig gelassen hatte (Su'r), während sie ihre Periode hatte, und er setzte seinen Mund an die Stelle, an der ihr Mund war. Sie aß von einem Fleischstück, während sie ihre Periode hatte, und der Prophet – Friede und Segen Gottes seien auf ihm – nahm es und setzte seinen Mund an die Stelle, an der ihr Mund war. Sie wusch dem Gesandten Gottes – Friede und Segen Gottes seien auf ihm – das Haupt, während sie ihre Periode hatte (3). Der Prophet – Friede und Segen Gottes seien auf ihm – vollzog die Waschung (Wudu') aus dem Lederschlauch einer Polytheistin; dies ist übereinstimmend überliefert. 'Umar vollzog ebenfalls die Waschung aus dem Krug einer Christin. Der Prophet – Friede und Segen Gottes seien auf ihm – nahm die Einladung eines Juden an, der ihn zu Brot und ranzigem Fett einlud (4). Da der Unglaube eine Angelegenheit ist, die im Herzen liegt, beeinflusst er die äußere Reinheit nicht, wie es auch bei anderen Dingen im Herzen der Fall ist, und das Grundprinzip ist die Reinheit. Es lässt sich eine Unterscheidung ableiten zwischen einem Schriftbesitzer (Kitabi), der kein verendetes Tier und kein Schweinefleisch isst, und anderen, die verendetes Tier und Schweinefleisch essen, sowie denjenigen, deren geschlachtetes Tier nicht erlaubt ist, so wie wir zwischen ihnen hinsichtlich ihrer Gefäße und Kleidung unterschieden haben.
Abschnitt: Was die rituelle Reinheit des Wassers betrifft, so bewirkt das Eintauchen der Hände der menstruierenden Frau und des Ungläubigen in das Wasser nichts, da ihr ritueller Zustand (Hadath) dadurch nicht aufgehoben wird. Was den Dschunub betrifft, so bleibt das Wasser in seiner rituellen Reinheit (Tahuriyya), sofern er beim Eintauchen seiner Hand in das Wasser nicht die Absicht hatte, seinen rituellen Zustand (Hadath) dadurch aufzuheben (5); dies belegt der Hadith der Frau, die sagte: "Ich habe meine Hände in das Wasser eingetaucht, während ich eine Dschunub war", worauf der Prophet – Friede und Segen Gottes seien auf ihm – sagte: "Das Wasser macht nicht unrein." Zudem wird der rituelle Zustand ohne Absicht nicht aufgehoben, was dem Eintauchen der menstruierenden Frau ähnelt. Wenn er jedoch die Absicht hatte, seinen Zustand aufzuheben, dann gilt für das Wasser dasselbe Urteil wie in dem Fall, dass ein Dschunub darin den Ghusl vollzieht. Einige unserer Gefährten sagten: Wenn er die Absicht zur Aufhebung des rituellen Zustands hatte und dann seine Hand in das Wasser tauchte, um daraus zu schöpfen, so ist das Wasser als bereits verwendet (Musta'mal) anzusehen. Das Richtige ist jedoch – so Gott will –, dass es, wenn er die Absicht zum Schöpfen hatte, nicht als verwendet gilt; denn die Absicht zum Schöpfen schließt die Absicht zum Waschen der Hand aus, wie wir dies bei jemandem dargelegt haben, der die Waschung vollzieht und nach dem Waschen seines Gesichts aus dem Gefäß schöpft.
Wenn die Periode der Frau endet und sie den Ghusl noch nicht vollzogen hat, so ist sie in dem, was wir an Unterscheidungen dargelegt haben, dem Dschunub gleichgestellt. Es gibt diesbezüglich unterschiedliche Überlieferungen von Ahmad; an einer Stelle sagte er bezüglich des Dschunub und der menstruierenden Frau, die ihre Hand eintauchen...
(3) Siehe für all dies Seite 69 und Seite 70. (4) Siehe für all das Vorangegangene die Seiten 110-112. (5) In M: "von ihr". (6) Das heißt: die Überlieferung.
مِنَ المَسْجِدِ". فقالت: إنِّي حائِضٌ، قال: "إنَّ حَيْضَتَكِ لَيْسَتْ في يَدِك". وكان رَسُولُ اللَّه يَشْرَبُ مِنْ سُؤْرِ عائشة وهى حائِضٌ، ويَضَعُ فَاهُ على مَوْضِعِ فِيهَا، وتَتَعَرَّقُ العَرْقَ، وهى حائِضٌ، فيأْخُذُه النبيُّ -صلى اللَّه عليه وسلم-، ويَضَعُ فَاهُ عَلَى مَوْضِع فِيهَا. وكانت تَغْسِلُ رَأْسَ رَسُولِ اللهِ -صلى اللَّه عليه وسلم-، وهى حائِضٌ (٣)، وتَوَضَّأَ النَّبِىُّ -صلى اللَّه عليه وسلم- مِنْ مَزَادَةِ مُشْرِكَةٍ، مُتَّفَقٌ عليه. وتَوَضَّأَ عُمَر مِن جَرَّةِ نَصْرَانِيَّة. وأجابَ النبيُّ -صلى اللَّه عليه وسلم- يَهُودِيًّا دَعَاهُ إلى خُبْزٍ وإهَالَةٍ سَنِخَةٍ (٤). ولأَنَّ الكُفْرَ معنًى في قَلْبِه، فلا يُؤَثِّرُ في نَجَاسَةِ ظاهِرِهِ كسائِرِ ما في القَلْبِ، والأَصْلُ الطَّهارَةُ. ويَتَخَرَّجُ التَّفْرِيقُ بين الكِتَابِيِّ الذي لا يَأْكُلُ الْمَيتَةَ والخِنْزِيرَ، وبين غَيْرِه مِمَّنْ يأْكُلُ الميتَةَ والخِنْزِيرَ، ومَنْ لا تَحلُّ ذَبِيحَتهم، كما فَرَّقْنا بينهم في آنِيَتِهِم وثِيَابِهِم.
فصل: وأمَّا طُهُورِيَّةُ الماءِ، فإن الحائِضَ والكافِرَ لا يُؤَثِّرُ غَمْسُهُما يَدَيْهِما في الماءِ شَيْئًا؛ لأنَّ حَدَثَهُما لا يَرْتَفِعُ. وأما الجُنُبُ فإنْ لم يَنْوِ بِغَمْسِ يَدِه في الماءِ رَفْعَ الحَدَثِ عنها (٥)، فهو باقٍ على طُهُورِيَّتِه؛ بدَلِيلِ حَدِيثِ المرأةِ التي قالت: غَمَسْتُ يَدَىَّ في الماءِ، وأنا جُنُبٌ، فقال النبيُّ -صلى اللَّه عليه وسلم-: "الماءُ لا يُجْنِبُ". ولأن الحَدَثَ لا يَرْتَفِعُ مِنْ غيرِ نِيَّةٍ، فأشْبَهَ غَمْسَ الحائِضِ. وإن نَوَى رَفْعَ حَدَثِها، فحُكْمُ الماءِ حُكْمُ ما لو اغْتَسَلَ الجُنُبُ فيه للجَنَابَةِ. وقال بعضُ أصْحابِنَا: إذا نَوَى رَفْعَ الحَدَثِ، ثم غَمَسَ يَدَهُ في الماءِ لِيَغْتَرِفَ بها، صار الماءُ مُسْتَعْمَلًا. والصَّحِيحُ - إن شاء اللهُ - أنَّه إذا نَوَى الاغْتِرَافَ لم يَصِرْ مُسْتَعْمَلًا؛ لأنَّ قَصْدَ الاغْتِرَافِ مَنَعَ قَصْدَ غَسْلِها، على ما بَيَّناهُ في المُتَوَضِّىءِ إذا اغْتَرَفَ مِنَ الإِناءِ بعدَ غَسْلِ وَجْهِهِ.
وإن انْقَطَعَ حَيْضُ المَرْأَةِ ولم تَغْتَسِلْ، فهى كالجُنُبِ، فيما ذَكَرْنا من التَّفْضِيل. وقد اخْتَلَفَ (٦) عن أحمدَ في هذا؛ فقال في مَوْضِعٍ، في الجُنُبِ والحائِضِ يَغْمِسُ يَدَهُ
(٣) انظر لكل ذلك صفحة ٦٩، وصفحة ٧٠.(٤) انظر لكل ما تقدم صفحات ١١٠ - ١١٢.(٥) في م: "منها".(٦) أي: النَّقْلُ.