und Unreinheit (Nadschasa). Sie beseitigt diese von allen Stellen, wenn die Frau dies tut, also beseitigt er sie auch, wenn der Mann dies tut, wie bei allen anderen Wassern auch. Zudem ist es Wasser, das die Unreinheit durch den direkten Kontakt mit der Frau beseitigt, [daher beseitigt es sie, wenn] der Mann dies tut, wie bei den übrigen Wassern auch. Da wir den Grund (ʿIlla) des Hadith nicht rational erfassen können, muss man sich auf den Wortlaut beschränken, in dem er überliefert wurde. Ähnliches wird von Ibn Abi Musa berichtet. Und Gott weiß es am besten.
(16) Fehlt in M. (17) Im Original: "beseitigt sie durch den Kontakt". (18) Abu Burda 'Amir ibn 'Abd Allah ibn Qais al-Ash'ari, Ibn Abi Musa, Richter von Kufa. Er war ein Gefäß des Wissens, ein Beweis (Hudschdscha) in Übereinstimmung, gestorben im Jahr 104 n. H. Siyar A'lam an-Nubala' 5/5-7.
والنَّجَاسَةِ، ويُزِيلُها مِنَ المَحَالِّ كُلِّها إذَا فَعَلَتْه المرأةُ (١٦)، فَيُزِيلُها إذا فَعَلَهُ الرَّجُلُ، كسائِرِ المِيَاهِ، ولأنَّهُ ماءٌ يُزِيلُ النَّجَاسَةَ بمُبَاشَرَةِ المَرْأَةِ، [فيُزِيلُها إذا فَعَلَهُ] (١٧) الرَّجُلُ، كسَائِرِ المِيَاهِ، والحديثُ لا نَعْقِلُ عِلَّتَهُ، فيُقْتَصَرُ على ما وردَ به لَفْظُه، ونَحْوُ هذا يُحْكَى عن ابْنِ أبي موسى (١٨). واللهُ أعلمُ.
(١٦) سقط من: م.(١٧) في الأصل: "يزيلها بمباشرة".(١٨) أبو بردة عامر بن عبد اللَّه بن قيس الأشعري، ابن أبي موسى، قاضى الكوفة، كان من أوعية العلم، حجة باتفاق، توفى سنة أربع ومائة. سير أعلام النبلاء ٥/ ٥ - ٧.