ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Al-Mughnī von Ibn Qudāma – Edition al-Turkī
Band 1 · Seite 442Kapitel über die Menstruation (Hayd)

Übersetzung · DE

Kapitel über die Menstruation (Hayd)

Die Menstruation ist Blut, das die Gebärmutter ausscheidet, sobald die Frau das entsprechende Alter erreicht hat. Sie kehrt daraufhin in bestimmten Zeiten gewohnheitsmäßig wieder, und zwar aus der Weisheit der Kindererziehung heraus. Wenn sie schwanger wird, wird dieses Blut mit der Erlaubnis Allahs zur Ernährung des Kindes umgeleitet; deshalb menstruiert eine schwangere Frau nicht. Wenn sie das Kind zur Welt gebracht hat, wandelt Allah, der Erhabene, es in Seiner Weisheit in Milch um, von der sich das Kind ernährt; deshalb menstruiert eine stillende Frau nur selten. Wenn die Frau frei von Schwangerschaft und Stillzeit ist, bleibt dieses Blut ohne Abflussmöglichkeit und sammelt sich an einem Ort an. Danach tritt es im Regelfall jeden Monat für sechs oder sieben Tage aus. Dies kann zunehmen oder abnehmen, und der Zyklus der Frau kann sich verlängern oder verkürzen, je nachdem, was Allah, der Erhabene, in der Natur (des Menschen) veranlagt hat. Es wurde als Hayd (Menstruation) bezeichnet, abgeleitet von dem Ausdruck: "Hada al-Sayl" (der Sturzbach floss). 'Umara ibn 'Aqil sagte (25):

Die Winde wirbelten ihre Kieselsteine auf, und die Ströme des kräftigen Regens ließen sie menstruieren.

Die Scharia hat an die Menstruation bestimmte Rechtsurteile geknüpft. Dazu gehört, dass der Geschlechtsverkehr mit einer menstruierenden Frau im vaginalen Bereich untersagt ist, aufgrund der Worte Allahs, des Erhabenen: {Und sie fragen dich nach der monatlichen Reinigung. Sag: Sie ist ein Unbehagen. So haltet euch von den Frauen während der monatlichen Reinigung fern und nähert euch ihnen nicht, bis sie rein sind. Wenn sie sich dann gereinigt haben, so kommt zu ihnen, von wo Allah es euch befohlen hat} (27). Zu den Urteilen gehört auch, dass sie das Verrichten des Gebets und das Fasten ausschließt, gemäß dem Beweis durch das Wort des Propheten – Friede und Segen seien auf ihm –: "Ist es nicht so, dass eine von euch, wenn sie menstruiert, weder fastet noch betet?" Überliefert von al-Bukhari (28). Hamna sagte

Anmerkungen

(24) In M: "dakhalat" (eingetreten). (25) 'Umara ibn 'Aqil ibn Bilal ibn Jarir al-Khatafi, einer der Dichter der Abbasiden-Dynastie; der Großvater seines Vaters ist der bekannte Dichter Jarir. Er verstarb im Jahr 239 n.H. Siehe die Einleitung zu seiner gesammelten Gedichtsammlung (Diwan). Der Vers findet sich auf S. 79, nach dem Lisan al-'Arab und Taj al-'Arus (H-Y-D, T-H-M). (26) In den Manuskripten: "al-Dharari wa huyyidat". Eine Korrumpierung (Tahrif). "Al-Dhawari" und "al-Dhariyat" sind die Winde. "Tahmat al-Sayl" und "Tuhmatuhu": das gewaltige, überwiegende Aufkommen. Es wurde auch gesagt: der erste Stoß und dessen Hauptteil. (27) Sure al-Baqara, Vers 222. (28) In: Kapitel über das Unterlassen des Fastens durch die menstruierende Frau, aus dem Buch der Menstruation; und in: Kapitel über die menstruierende Frau, die das Fasten und das Gebet unterlässt, aus dem Buch des Fastens. Sahih al-Bukhari 1/83, 3/45. Und Imam Ahmad, in: al-Musnad 2/374. Der Wortlaut ist: "Ist es nicht so, dass eine von euch, wenn sie menstruiert, weder fastet noch betet?"

Arabisch (Quelle)

بابُ الحَيْضِ

الحَيْضُ: دَمٌ يُرْخِيهِ الرَّحِمُ إذا بَلَغَتِ المرْأةُ، ثم يَعْتَادُها في أوْقاتٍ مَعْلُومَةٍ؛ لِحِكْمَةِ تَرْبَيةِ الوَلَدِ، فإذا حَمَلَت انْصَرَفَ ذلك الدَّمُ بإذْنِ اللهِ إلى تَغْذِيَتِه، ولذلك لا تَحِيضُ الحامِلُ، فإذا وَضَعَتِ الوَلَدَ قَلَبَهُ اللهُ تعالى بِحِكْمَتِهِ لَبَنًا يَتَغَذَّى بهِ الطِّفْلُ، ولذلك قَلَمَّا تَحِيضُ المُرْضِعُ، فإذا خَلَتِ (٢٤) المرأةُ مِن حَمْلٍ ورَضَاعٍ. بَقِىَ ذلك الدَّمُ لا مَصْرِفَ له، فيَسْتَقِرُّ في مكانٍ، ثم يَخْرُجُ في الغالِب في كُلِّ شَهْرٍ سِتَّةَ أيَّامٍ أو سَبْعة، وقد يَزِيدُ على ذلك، ويَقِلُّ، ويَطُولُ شَهْرُ المَرْأَةِ ويَقْصُرُ، على حَسَبِ ما رَكَّبَهُ اللهُ تعالى في الطِّبَاعِ؛ وسُمِّىَ حَيْضًا مِنْ قَوْلِهم: حاضَ السَّيْلُ. قال عُمارَةُ بنُ عَقِيلٍ (٢٥):

أجَالَتْ حَصَاهُنَّ الذَّوَارِى وحَيَّضَتْ ... عَلَيْهِنَّ حَيْضَاتُ السُّيُولِ الطَّوَاحِمِ (٢٦)

وقد عَلَّقَ الشَّرْعُ على الحَيْضِ أحْكامًا؛ فمِنها، أنَّهُ يَحْرُمُ وَطْءُ الحَائِضِ في الفَرْجِ، لِقَوْلِ اللهِ تعالى: {وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الْمَحِيضِ قُلْ هُوَ أَذًى فَاعْتَزِلُوا النِّسَاءَ فِي الْمَحِيضِ وَلَا تَقْرَبُوهُنَّ حَتَّى يَطْهُرْنَ فَإِذَا تَطَهَّرْنَ فَأْتُوهُنَّ مِنْ حَيْثُ أَمَرَكُمُ اللَّهُ} (٢٧). ومِنها، أنَّهُ يَمْنَعُ فِعْلَ الصَّلاةِ والصَّوْمِ؛ بدليلِ قَوْلِ النَّبِيِّ -صلى اللَّه عليه وسلم-: "أَلَيْسَتْ إحْدَاكُنَّ إذَا حَاضَتْ لَا تَصُومُ ولَا تُصَلِّى". رَوَاهُ البُخَارِىُّ (٢٨). وقالتْ حَمْنَةُ

Anmerkungen

(٢٤) في م: "دخلت".(٢٥) عمارة بن عقيل بن بلال بن جرير الخطفى، من شعراء الدولة العباسية، وأبو جده هو جرير الشاعر المعروف، توفى سنة تسع وثلاثين ومائتين. انظر مقدمة ديوانه المجموع. والبيت فيه ٧٩، عن اللسان والتاج (ح ى ض، ط ح م).(٢٦) في النسخ: "الذرارى وحيضت". تحريف.والذوارى والذاريات: الرياح. وطَحمة السيل وطُحمته: دُفَّاع معظمه. وقيل: دفعته الأولى ومعظَمه.(٢٧) سورة البقرة ٢٢٢.(٢٨) في: باب ترك الحائض الصوم، من كتاب الحيض، وفى: باب الحائض تترك الصوم والصلاة، من كتاب =

ZurückBand 1 · Seite 442Weiter
Zurück1·442Weiter