Das Exemplar wurde in einer vokalisierten Naskhi-Schrift verfasst; es umfasst 292 Blätter und hat einen Schriftspiegel von 20 Zeilen.
10 – Der elfte Teil, welcher der letzte ist, aus einem anderen Exemplar; er enthält den Abschnitt vom Anfang des Buches über die allgemeinen Eide (Jami‘ al-Ayman) bis zum Ende des Buches. Auf der ersten Seite befindet sich ein Teil der zuvor erwähnten Stiftungsurkunde; es scheint, als ob deren Anfang auf einer Seite steht, die nicht vom Fotografen erfasst wurde. Darauf befindet sich das Siegel des Stifters. Am Ende des Teils hingegen ist die Stiftungsurkunde vollständig vorhanden. Ebenso steht am Ende, dass dessen Schreiber Ahmad ibn Abd Allah war, welcher auch der Stifter ist. Er schrieb den Teil in Naskhi-Schrift; das Exemplar umfasst 266 Blätter und hat einen Schriftspiegel von 32 Zeilen.
11 – Ein Teil davon aus einem anderen Exemplar; er beginnt mit dem Anfang des Buches über den Kampf gegen die Rebellen (Qital ahl al-baghy) und endet mit dem Ende des Buches über die Sühneleistungen (Kaffarat). Er wurde in Naskhi-Schrift geschrieben; der Schreiber schloss ihn am siebten Dschumada al-Achira im Jahr 722 n. H. in Damaskus ab, nach einem Exemplar, das Scheich Taqi ad-Din al-Maratibi [siehe Seite 25] gehörte und das er vor dem Verfasser – möge Gott, der Erhabene, ihm gnädig sein – gelesen hatte. Der Teil umfasst 247 Blätter und hat einen Schriftspiegel von 21 Zeilen.
12 – Der letzte Teil aus einem anderen Exemplar; er beginnt mit dem Buch über das Richteramt (Qada) bis zum Ende des Buches. Er wurde in Naskhi-Schrift geschrieben; der Schreiber schloss ihn am Mittwoch, dem elften Dhu l-Hiddscha im Jahr 671 n. H. ab. Das Exemplar weist Spuren von Erdboden auf und umfasst 196 Blätter mit einem Schriftspiegel von 22 Zeilen.
Dr. Sezgin erwähnte, dass in der Bibliothek von Tarkhan, der Mutter des Sultans, ein Exemplar mit der Nummer 159 vorhanden ist, das 292 Blätter umfasst und im Jahr 732 n. H. geschrieben wurde (1). Wir haben von diesem Exemplar keine Ablichtung erhalten.
(1) Geschichte des arabischen Schrifttums (Arabische Übersetzung) 1/3/236.
عنه". كتبت النسخة بقلم نسخى مشكول، وتقع في ٢٩٢ ورقة، ومسطرتها ٢٠ سطرا.
١٠ - الجزء الحادى عشر، وهو الأخير، من نسخة أخرى، من أول باب جامع الأيمان، إلى آخر الكتاب، وفى صدره جزء من الوقفية السابقة، ويبدو أن أولها في صفحة لم تنلها يدُ المصوِّر، وعليها خاتم الواقف، أما في آخره فقد جاءت الوقفية بتمامها، وفى آخره أيضًا أن كاتبه أحمد بن عبد اللَّه، وهو واقفه، كتب الجزء بقلم نسخى، وتقع في ٢٦٦ ورقة، ومسطرتها ٣٢ سطرا.
١١ - جزء منه من نسخة أخرى، يبدأ من أول كتاب قتال أهل البغى، وينتهى بآخر كتاب الكفارات، كتب بقلم نسخى، فرغ منه كاتبه في سابع جمادى الآخرة، سنة اثنتين وعشرين وسبعمائة، بدمشق من نسخة عنه للشيخ تقى الدين المراتبى [تقدم في صفحة ٢٥] قرأها على المصنف، رحمه اللَّه تعالى. ويقع الجزء في ٢٤٧ ورقة، ومسطرته ٢١ سطرا.
١٢ - الجزء الأخير، من نسخة أخرى، يبدأ من كتاب القضاء، إلى نهاية الكتاب، كتب بقلم نسخى، فرغ منه كاتبه يوم الأربعاء حادى عشر ذى الحجة، سنة إحدى وسبعين وستمائة، وبه آثار أرضه، ويقع في ١٩٦ ورقة، ومسطرته ٢٢ سطرا.
وذكر الدكتور سزكين أن بمكتبة طرخان والدة السلطان نسخة برقم ١٥٩، وتقع في ٢٨٠ ورقة، كتبت سنة اثنتين وثلاثين وسبعمائة (١). ولم نحصل على مصورتها.
* * *
(١) تاريخ التراث العربى (الترجمة العربية) ١/ ٣/ ٢٣٦.