Im Namen Gottes, des Allerbarmers, des Barmherzigen
[Einleitung der Edition]
Alles Lob gebührt Gott, und Segen und Friede seien auf dem Gesandten Gottes sowie auf seiner Familie und all seinen Gefährten. Was nun folgt: Gott, der Erhabene und Majestätische, wollte Gutes für diese Gemeinschaft, als Er ihr rechtschaffene, rechtleitende Imame bestimmte, die sich die Aussage des Auserwählten – Friede und Segen Gottes seien auf ihm – vor Augen hielten: „Wen Gott mit Gutem bedenken will, dem verleiht Er Verständnis in der Religion“ (1). Die islamische Jurisprudenz (Fiqh) erfuhr durch die Fürsorge dieser Gruppe von Gelehrten, ihren Eifer, ihre Ausdauer und ihre Aufrichtigkeit das, womit Gott jedem Bedürftigen sein Anliegen und jedem, der eine Frage hat, deren Antwort erleichterte. Zu dem, worin die Rechtsgelehrten des Islam in jeder Rechtsschule brillierten, gehörte das Verfassen von Matn-Texten, um es dem Lernenden zu erleichtern, das Wissen festzuhalten, indem er es auswendig lernt und im Herzen bewahrt, und um dessen rechtliche Fragen präzise zu fassen. Abū al-Qāsim ʿUmar bin al-Ḥusayn bin ʿAbd Allāh al-Khiraqī (2), gestorben im Jahr 334 AH,
(1) Überliefert von al-Bukhari in: Kapitel über das Wissen vor dem Wort und der Tat, aus dem Buch des Wissens; in: Kapitel über das Wort Gottes, des Erhabenen: {Und wisst, dass von allem, was ihr an Beute ernehmt, ein Fünftel Gott gehört}, aus dem Buch der Beute (al-Khums); und in: Kapitel über das Wort des Propheten – Segen und Friede Gottes seien auf ihm –: „Es wird nicht aufhören, dass eine Gruppe meiner Gemeinschaft auf der Wahrheit verharrt“, aus dem Buch des Festhaltens (al-I’tisam). Sahih al-Bukhari 1/27, 4/103, 9/125. Und Muslim in: Kapitel über das Verbot des Bettelns, aus dem Buch der Almosensteuer (Zakat); und in: Kapitel über das Wort – Segen und Friede Gottes seien auf ihm –: „Es wird nicht aufhören, dass eine Gruppe meiner Gemeinschaft auf der Wahrheit verharrt“, aus dem Buch der Herrschaft (al-Imara). Sahih Muslim 2/718, 719, 3/1524. Und al-Tirmidhi in: Kapitel: Wenn Gott einem Diener Gutes will, schenkt Er ihm tiefes Verständnis der Religion, aus den Kapiteln des Wissens. Aridat al-Ahwadhi 10/114. Und Ibn Majah in: Kapitel über den Vorzug der Gelehrten und den Ansporn zur Suche nach Wissen, aus der Einleitung. Sunan Ibn Majah 1/80. Und al-Darimi in: Kapitel über die Nachahmung der Gelehrten, aus der Einleitung; und in: Kapitel: Wen Gott Gutes will, dem schenkt Er tiefes Verständnis der Religion, aus dem Buch der Herzenserweichung (al-Riqaq). Sunan al-Darimi 1/74, 2/297. Und Imam Malik in: Kapitel: Zusammenfassung dessen, was über die Leute der Vorherbestimmung (Qadar) berichtet wurde, aus dem Buch der Vorherbestimmung. al-Muwatta 2/901. Und Imam Ahmad im: Musnad 1/306, 2/234, 4/92, 95-99, 101. (2) Ibn Qudama verfasste eine Biographie über al-Khiraqi in der Einleitung zu diesem Buch, auf den Seiten 6 und 7. Du findest die Biographie von al-Khiraqi zudem in: Tarikh Baghdad 11/234, Tabaqat al-Fuqaha von al-Shirazi 172, al-Ansab 5/92, 93, al-Muntazam 6/346, al-Lubab 1/357, Wafayat al-A’yan 3/441, Siyar A’lam al-Nubala 15/363, Tadhkirat al-Huffaz 3/847, al-Ibar 2/238, Duwal al-Islam 1/208, al-Bidaya wa al-Nihaya 11/214, al-Nujum al-Zahira 3/289, Tabaqat al-Hanabila 2/75-118, Miftah al-Sa’ada 2/106, 107, Kashf al-Zunun 446, 1415, 1626, Shadharat al-Dhahab 2/336, 337, Geschichte der Arabischen Litteratur von Brockelmann (arabische Übersetzung) 3/314, Geschichte des Arabischen Schrifttums von Dr. Sezgin (arabische Übersetzung) 1/3/235, 236.
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
[مقدمة التحقيق]
الحمد للَّه، والصلاة والسلام على رسول اللَّه، وعلى آله وصحبه أجمعين. أما بعد؛ فإن اللَّه عَزَّ وجَلَّ أراد بهذه الأمة خيرا، حين قَيَّض لها أئمة هداة صالحين، جعلوا نُصْبَ أعينهم قولَ المصطفى -صلى اللَّه عليه وسلم-: "مَنْ يُرِدِ اللهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّين" (١). وقد لقى الفقه الإِسلامى من عناية هؤلاء النَّفر من العلماء وحرصهم ودأبهم وإخلاصهم، ما يسَّر اللَّه به لكل ذى حاجة طلبها، ولكل ذى مسألة جوابها، وكان مما برع فيه فقهاء الإِسلام تأليف المتون، في كل مذهب من المذاهب، تيسيرا على شادى العلم، وتقييدا له، بحفظه وضمِّ الصدور عليه، وإحكاما لمسائله. وكان أبو القاسم عمر بن الحسين بن عبد اللَّه الخِرَقِىُّ (٢)، المتوفى سنة ٣٣٤ هـ،
(١) أخرجه البخاري، في: باب العلم قبل القول والعمل، من كتاب العلم، وفى: باب قول اللَّه تعالى: {فَأَنَّ لِلَّهِ خُمُسَهُ}، من كتاب الخمس، وفى: باب قول النبي -صلى اللَّه عليه وسلم-: لا تزال طائفة من أمتى ظاهرين على الحق، من كتاب الاعتصام. صحيح البخاري ١/ ٢٧، ٤/ ١٠٣، ٩/ ١٢٥. ومسلم، في: باب النهى عن المسألة من كتاب الزكاة، وفى: باب قوله -صلى اللَّه عليه وسلم-: لا تزال طائفة من أمتى ظاهرين على الحق، من كتاب الإمارة. صحيح مسلم ٢/ ٧١٨، ٧١٩، ٣/ ١٥٢٤. والترمذي، في: باب إذا أراد اللَّه بعبد خيرا فقهه في الدين، من أبواب العلم. عارضة الأحوذى ١٠/ ١١٤. وابن ماجه، في: باب فضل العلماء والحث على طلب العلم، من المقدمة. سنن ابن ماجه ١/ ٨٠. والدارمى، في: باب الاقتداء بالعلماء، من المقدمة، وفى: باب من يرد اللَّه به خيرا يفقهه في الدين، من كتاب الرقاق. سنن الدرامى ١/ ٧٤، ٢/ ٢٩٧. والإمام مالك في: باب جامع ما جاء في أهل القدر، من كتاب القدر. الموطأ ٢/ ٩٠١. والإمام أحمد، في: المسند ١/ ٣٠٦، ٢/ ٢٣٤، ٤/ ٩٢، ٩٥ - ٩٩, ١٠١.(٢) ترجم ابن قدامة للخرقى، في مقدمة هذا الكتاب، في صفحتى ٦، ٧، وتجد ترجمة الخرقى أيضًا، في: تاريخ بغداد ١١/ ٢٣٤، طبقات الفقهاء، للشيرازي ١٧٢، الأنساب ٥/ ٩٢، ٩٣، المنتظم ٦/ ٣٤٦، اللباب ١/ ٣٥٧، وفيات الأعيان ٣/ ٤٤١، سير أعلام النبلاء ١٥/ ٣٦٣، تذكرة الحفاظ ٣/ ٨٤٧، العبر ٢/ ٢٣٨، دول الإِسلام ١/ ٢٠٨، البداية والنهاية ١١/ ٢١٤، النجوم الزاهرة ٣/ ٢٨٩، طبقات الحنابلة ٢/ ٧٥ - ١١٨، مفتاح السعادة ٢/ ١٠٦، ١٠٧، كشف الظنون ٤٤٦، ١٤١٥، ١٦٢٦، شذرات الذهب ٢/ ٣٣٦، ٣٣٧، تاريخ الأدب العربى، لبروكلمان (الترجمة العربية) ٣/ ٣١٤، تاريخ التراث العربى، للدكتور سزكين (الترجمة العربية) ١/ ٣/ ٢٣٥، ٢٣٦.