ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Al-Mughnī von Ibn Qudāma – Edition al-Turkī
Band 1 · Seite 97

Übersetzung · DE

Der Prophet – Allahs Segen und Friede seien auf ihm – befahl, das Gefäß nach dem Lecken eines Hundes zu waschen und dessen Überrest (su'r) auszuschütten, ohne dabei zwischen dem Fall, in dem sich [das Wasser] veränderte, und dem, in dem es sich nicht veränderte, zu unterscheiden, obwohl das Offensichtliche [der Überlieferung] die Nichtveränderung ist. Der Bericht von Abu Umama ist schwach (da'if), und der Bericht über den Brunnen von Buda'a sowie der andere Bericht sind auf Wasser in großer Menge (kathir) zu beziehen, da bewiesen ist, dass [Wasser], das sich veränderte, unrein wurde, oder wir spezifizieren beide [Berichte] durch den Bericht über die zwei Qulla, da er spezifischer (akhass) als jene ist, und das Spezifische (al-khas) geht dem Allgemeinen (al-'amm) vor.

Was jedoch die Menge über zwei Qulla betrifft, so besteht im Madhhab kein Dissens über deren Reinheit, solange sie sich nicht verändert hat und die Unreinheit weder Urin noch Exkremente waren. Dies wurde von Ibn 'Umar, Sa'id ibn Dschubayr und Mudschahid überliefert, und es ist die Ansicht von al-Schafi'i, Ishaq, Abu 'Ubayda und Abu Thawr (33). Dies ist auch die Ansicht derjenigen, von denen wir berichteten, dass eine geringe Menge nur durch Veränderung unrein wird.

Von Ibn 'Abbas wurde überliefert, dass er sagte: "Wenn das Wasser zwei Dhabub (große Eimer) beträgt, trägt es keine Unreinheit." 'Ikrima sagte: "Einen Dhabub oder zwei."

Abu Hanifa und seine Gefährten vertraten die Ansicht, dass eine große Menge [Wasser] durch Unreinheit unrein wird, es sei denn, es erreicht ein Maß, bei dem die überwiegende Vermutung nahelegt, dass die Unreinheit es nicht erreicht. Sie waren sich über dieses Maß uneins: Einige sagten, es sei [eine Menge], bei der, wenn eine Seite bewegt wird, die andere sich nicht bewegt. Andere sagten, es sei ein Maß von zehn mal zehn Ellen (34), und was darunter liegt, wird unrein, selbst wenn es tausend Qulla erreicht; denn der Prophet – Allahs Segen und Friede seien auf ihm – sagte: "Keiner von euch soll in das stehende Wasser urinieren und dann daraus die rituelle Waschung vollziehen."

Anmerkungen

= from Kitāb al-Ṭahāra. Ṣaḥīḥ Muslim 1/233, and Abū Dāwūd, in: Bāb al-rajul yudkhil yadihi fī al-ināʾ qabla an yaghsilahā, from Kitāb al-Ṭahāra. Sunan Abī Dāwūd 1/23, 24. And al-Tirmidhī, in: Bāb idhā istaīqaẓa aḥadukum min nawmihi falā yaghmas yadihi fī al-ināʾ ḥattā yaghsilahā, from Abwāb al-Ṭahāra. ʿĀriḍat al-Aḥwadhī 1/41, 42. And al-Nasāʾī, in: Bāb taʾwīl qawlihi taʿālā: {idhā qumtum ilā al-ṣalāti fa-ghsilū}, and Bāb al-wuḍūʾ min al-nawm, from Kitāb al-Ṭahāra, and Bāb al-amr bi-al-wuḍūʾ min al-nawm, from Kitāb al-Ghusl. al-Mujtabā 1/12, 83, 176. And Ibn Mājah, in: Bāb al-rajul yastayqiẓ min manāmihi hal yudkhil yadihi fī al-ināʾ qabla an yaghsilahā, from Kitāb al-Ṭahāra. Sunan Ibn Mājah 1/138, 139. And al-Dārimī, in: Bāb idhā istaīqaẓa aḥadukum min manāmihi, from Kitāb al-Wuḍūʾ. Sunan al-Dārimī 1/196. And Imām Mālik, in: Bāb wuḍūʾ al-nāʾim idhā qāma ilā al-ṣalāti, from Kitāb al-Ṭahāra. al-Muwaṭṭaʾ 1/21. And Imām Aḥmad, in al-Musnad 2/241, 253, 259, 265, 284, 316, 348, 382, 403, 455, 465, 471, 500, 507. (33) Abū Thawr Ibrāhīm ibn Khālid ibn Abī al-Yamān al-Kalbī al-Baghdādī the faqīh, al-Dhahabī mentioned that he excelled in knowledge and did not follow anyone (taqlīd), and his death was in the year 240. Ṭabaqāt al-Shāfiʿiyya al-Kubrā 2/74-80, al-ʿIbar 1/431. (34) Omitted from: the original.

Arabisch (Quelle)

أمَر النبيُّ -صلى اللَّه عليه وسلم- بغَسْلِ الإِناءِ مِن وُلُوغِ الكلب، وإرَاقةِ سُؤْرِه، ولم يُفرِّقْ بين ما تغيَّر وما لم يتغَيَّرْ، مع أَنَّ الظاهِرَ عدمُ التَغيُّرِ، وخبرُ أبي أُمامةَ ضعيفٌ، وخبرُ بئرِ بُضاعةَ والخبرُ الآخَرُ مَحْمولان على الماءِ الكثير، بدليلِ أنَّ ما تغيَّر نَجُسَ، أو نَخُصُّهما بخبرِ القُلَّتَيْن، فإنه أخَصُّ منهما، والخاصُّ يُقَدَّمَ على العامِّ.

وأما الزَّائدُ عنِ القُلَّتَيْن، إذا لم يتغيَّرْ، ولم تكنِ النجاسةُ بَوْلًا أو عَذِرَةً، فلا يخْتَلِفُ المذهبُ في طَهارتِه، ورُوِىَ ذلك عن ابن عمر، وسعيد بن جُبَيْر، ومُجاهِد، وهو قولُ الشافعىِّ، وإسحاق، وأبى عُبَيْدة وأبى ثَوْر (٣٣)، وهو قولُ مَن حَكَيْنا عنهم أنَّ اليَسِيَر لا ينْجُسُ إلا بالتغيُّرِ.

وحُكِىَ عن ابن عباس، أنه قال: إِذَا كان الماءُ ذَنُوبَيْنِ لم يَحْمِلِ الخَبَثَ. وقال عِكْرِمة: ذَنُوبًا أو ذَنُوبَيْن.

وذهب أبو حنيفة وأصحابُه إلى أنَّ الكثيرَ يَنْجُسُ بالنَّجاسةِ، إلَّا أن يبْلُغَ حَدًّا يغْلِبُ على الظَّنِّ أن النَّجاسةَ لا تصِلُ إليه. واخْتلفُوا في حَدِّه؛ فقال بعضُهم: ما إذا حُرِّك أحَدُ طَرَفَيْه لم يتحَرَّكِ الآخَرُ. وقال بعضُهم: ما بلَغ عَشْرةَ أذْرُعٍ في عشرة أذرع (٣٤)، وما دون ذلك يَنْجُسُ، وإن بلغَ ألفَ قُلَّةٍ؛ لأنَّ النبيَّ -صلى اللَّه عليه وسلم- قال: "لَا

Anmerkungen

= من كتاب الطهارة. صحيح مسلم ١/ ٢٣٣، وأبو داود، في: باب الرجل يدخل يده في الإناء قل أن يغسلها، من كتاب الطهارة. سنن أبي داود ١/ ٢٣، ٢٤. والترمذي، في: باب إذا استيقظ أحدكم من نومه فلا يغمس يده في الإناء حتى يغسلها، من أبواب الطهارة. عارضة الأحوذى ١/ ٤١، ٤٢. والنسائي، في: باب تأويل قوله تعالى: {إِذَا قُمْتُمْ إِلَى الصَّلَاةِ فَاغْسِلُوا}، وباب الوضوء من النوم، من كتاب الطهارة، وباب الأمر بالوضوء من النوم، من كتاب الغسل. المجتبى ١/ ١٢، ٨٣، ١٧٦. وابن ماجه، في: باب الرجل يستيقظ من منامه هل يدخل يده في الإناء قبل أن يغسلها، من كتاب الطهارة. سنن ابن ماجه ١/ ١٣٨، ١٣٩. والدارمى، في: باب إذا استيقظ أحدكم من منامه، من كتاب الوضوء. سنن الدارمي ١/ ١٩٦. والإمام مالك، في: باب وضوء النائم إذا قام إلى الصلاة، من كتاب الطهارة. الموطأ ١/ ٢١. والإمام أحمد، في المسند ٢/ ٢٤١، ٢٥٣، ٢٥٩، ٢٦٥، ٢٨٤، ٣١٦، ٣٤٨، ٣٨٢، ٤٠٣، ٤٥٥، ٤٦٥، ٤٧١, ٥٠٠، ٥٠٧.(٣٣) أبو ثور إبراهيم بن خالد بن أبي اليمان الكلبى البغدادي الفقيه، ذكر الذهبي أنه برع في العلم ولم يقلد أحدا، وكانت وفاته سنة أربعين ومائتين. طبقات الشافعية الكبرى ٢/ ٧٤ - ٨٠، العبر ١/ ٤٣١.(٣٤) سقط من: الأصل.

ZurückBand 1 · Seite 97Weiter
Zurück1·97Weiter