ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Al-Mughnī von Ibn Qudāma – Edition al-Turkī
Band 1 · Seite 98

Übersetzung · DE

„...keiner von euch in das stehende Wasser urinieren und dann daraus die rituelle Waschung vollziehen.“ Dies ist übereinstimmend überliefert (35). Er hat also das Verrichten der rituellen Waschung aus stehendem Wasser nach dem Hineinurinieren verboten und dabei nicht zwischen einer geringen und einer großen Menge unterschieden. Dies liegt daran, dass es sich um Wasser handelt, in das eine Unreinheit gelangt ist, deren Ausbreitung in diesem nicht ausgeschlossen werden kann, weshalb es dadurch unrein wird (36), ebenso wie bei einer geringen Menge.

Was uns betrifft, so stützen wir uns auf den Bericht über die zwei Qulla und [den Bericht über] den Brunnen von Buda'a, welche wir bereits erwähnt haben; denn der Prophet – Allahs Segen und Friede seien auf ihm – sagte: „Wasser ist reinigend; nichts macht es unrein“, trotz des Hinweises, den sie ihm gegenüber machten: „Sollen wir uns aus dem Brunnen von Buda'a rituell waschen, obwohl es ein Brunnen ist, in den Menstruationsreste, Fleisch von Hunden und Verwesungsgeruch geworfen werden?“ Der Brunnen von Buda'a erreicht nicht das Maß, das sie angeführt haben.

Abu Dawud sagte: „Ich habe die Größe des Brunnens von Buda'a mit meinem Überwurf (rida') gemessen, indem ich ihn darüber ausbreitete und dann abmaß. Er ergab eine Breite von sechs Ellen. Ich fragte denjenigen, der mir das Tor zum Garten öffnete: ‚Wurde seine bauliche Struktur gegenüber dem, was sie einst war, verändert?‘ Er antwortete: ‚Nein.‘ Ich fragte seinen Verwalter nach seiner Tiefe [und ich sagte: ‚Wie hoch steht das Wasser maximal darin?‘ Er antwortete: ‚Bis zum Schambein‘] (37). Ich fragte: ‚Und wenn es abnimmt?‘ Er sagte: ‚Unterhalb der Schamgegend‘ (38).“ Dies deshalb, weil es Wasser ist, das die Menge von zwei Qulla erreicht, was jenem gleichkommt, das zehn Ellen übersteigt. Ihr Bericht ist allgemein (ʼamm) und unser Bericht ist spezifisch (khas), daher muss unser Bericht vorgezogen werden.

Zweitens: Ihr Bericht bedarf zwingend einer Spezifizierung (takhsis), denn dass Wasser, welches das von ihnen angegebene Maß übersteigt, die rituelle Waschung nicht verhindert, ist unstrittig. Wenn eine Spezifizierung zwingend ist, so ist dessen Spezifizierung durch das Wort des Propheten – Allahs Segen und Friede seien auf ihm – vorzuziehen gegenüber einer Spezifizierung durch bloße Meinung und Willkür ohne Grundlage, auf die man zurückgreifen könnte, oder Beweis, auf den man sich stützen könnte. Dies auch deshalb, weil das von ihnen angegebene Maß eine Festlegung (taqdir) ist, deren Weg die Überlieferung (tawqif) ist, zu der nur durch einen Text (nass) oder Konsens (idschma') gegriffen werden darf – und sie besitzen weder einen Text noch einen Konsens. Zudem ist ihr Bericht spezifisch auf den Fall des Urinierens bezogen, und wir folgen diesem auf der Grundlage einer der beiden Überlieferungen (riwayatan), beschränken das Urteil jedoch auf das, was der Text behandelt, nämlich das Urinieren; denn dieses hat eine Schwere und Ausbreitung im Wasser, wie sie anderes nicht besitzt, worauf wir noch eingehen werden, so Allah, der Erhabene, will.

Anmerkungen

(35) The ḥadīth of the prohibition against urinating in standing water preceded on page 32, and with this wording it was extracted by al-Tirmidhī, in: Bāb karāhiyat al-bawl fī al-māʾ al-rākid, from Abwāb al-Ṭahāra. ʿĀriḍat al-Aḥwadhī 1/86. And al-Nasāʾī in: Bāb dhikr nahy al-junub ʿan al-ightisāl fī al-māʾ al-dāʾim, from Kitāb al-Ghusl. al-Mujtabā 1/162. And Imām Aḥmad, in al-Musnad 2/259, 265, 529, 532. (36) In the original: "bihi". (37) In al-Sunan: "He said: The most the water reaches in it is to the pubic area (ʿāna)". See Sunan Abī Dāwūd 1/16. (38) The end of Abū Dāwūd's speech.

ZurückBand 1 · Seite 98Weiter
Zurück1·98Weiter