ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Al-Mughnī von Ibn Qudāma – Edition al-Turkī
Band 10 · Seite 205Abschnitt

Übersetzung · DE

…was uns an Versorgung zuteilwurde, die Wände zu verkleiden. Wenn dies feststeht, so ist das Verkleiden der Wände verpönt (makrūh), aber nicht verboten (muḥarram). Dies ist die Rechtsschule von al-Šāfiʿī, da kein Beweis für deren Verbot feststeht, und Ibn ʿUmar dies getan hat, und es zur Zeit der Gefährten – Gott habe Wohlgefallen an ihnen – praktiziert wurde. Es wurde lediglich verpönt wegen der darin enthaltenen Verschwendung, wie etwa die Übertreibung bei der Kleidung [und die Verschwendung bei den Speisen]. Es wurde jedoch gesagt: Es sei verboten aufgrund des Verbots davor. Das Erste ist jedoch vorzuziehen, denn das Verbot ist nicht erwiesen, und selbst wenn es erwiesen wäre, würde es auf Verpöntheit ausgelegt werden, aufgrund dessen, was wir bereits erwähnten.

Abschnitt: Aḥmad wurde über Vorhänge befragt, auf denen der Koran steht? Er sagte: Es ziemt sich nicht, dass etwas aufgehängt wird, auf dem der Koran steht, damit es nicht verachtet und [etwa] als Abwischhilfe benutzt wird. Er wurde gefragt: Sollte es entfernt werden? Er empfand das Entfernen des Korans als verpönt und sagte: Wenn es ein Vorhang ist, auf dem das Gedenken an Gott den Erhabenen steht, so ist dies unbedenklich. Er empfand es als verpönt, ein Kleidungsstück zu kaufen, auf dem das Gedenken Gottes steht, wenn es dazu dient, sich darauf zu setzen oder es mit Füßen zu treten.

Abschnitt: Abū ʿAbd Allāh wurde gefragt: Ein Mann mietet ein Haus, in dem sich Abbildungen befinden; bist du der Meinung, dass er sie abkratzen sollte? Er sagte: Ja. Al-Marwadhī sagte: Ich fragte Abū ʿAbd Allāh: Ich betrat ein Badehaus und sah eine Abbildung; bist du der Meinung, dass ich den Kopf abkratzen sollte? Er sagte: Ja. Dies ist nur deshalb erlaubt, weil das Anfertigen einer Abbildung etwas Verwerfliches (munkar) ist, daher ist ihre Veränderung erlaubt, wie bei Musikinstrumenten, einem Kreuz oder einem Götzenbild. Man zerstört davon das, was es aus dem Bereich einer Abbildung heraushebt, wie den Kopf und Ähnliches, denn das ist ausreichend. Aḥmad sagte: Es ist unbedenklich, mit Spielzeug zu spielen, solange es keine [lebensechte] Abbildung ist, aufgrund dessen, was von ʿĀʾiša überliefert wurde; sie sagte: Der Gesandte Gottes – Friede und Segen seien auf ihm – trat bei mir ein, während ich mit Spielzeug spielte, und sagte: „Was ist das, o ʿĀʾiša?“ Ich sagte: „Das sind die Pferde von Salomo.“ Er begann zu lachen. [Muslim überlieferte es in ähnlicher Weise].

Abschnitt: Die Rahmentrommel (Duff) ist nichts Verwerfliches, aufgrund der von uns erwähnten Überlieferungen dazu, und weil der Prophet – Friede und Segen seien auf ihm – sie bei...

Anmerkungen

(48) Siehe, was zuvor über ʿĀʾiša auf Seite 200 herausgearbeitet wurde, sowie al-Musnad 6/247. (49) Im Original, B, M: „wa-l-maʾkūl“ (und das Gegessene). (50) In A, B, M: „li-ḥaml“ (auf das Auslegen). (51) Fehlt im Original. (52) Fehlt im Original. Muslim überlieferte es im Kapitel: „Über die Vorzüge von ʿĀʾiša – Gott habe Wohlgefallen an ihr“, aus dem Buch der Vorzüge der Gefährten. Ṣaḥīḥ Muslim 4/1890–1891. Abū Dāwūd überlieferte es im Kapitel: „Über das Spielen mit Puppen“, aus dem Buch der Etikette (Adab). Sunan Abī Dāwūd 2/581.

Arabisch (Quelle)

فيما رُزِقْنَا أَنْ نَسْتُرَ الجُدُرَ (٤٨). إذا ثبتَ هذا، فإنَّ ستْرَ الحيطانِ مَكْرُوهٌ غيرُ مُحَرَّمٍ. وهذا مذهبُ الشَّافعىِّ؛ إذ لم يثبتْ فى تَحْريمِه دليلٌ، وقد فعلَه ابنُ عمرَ، وفُعلَ فى زَمنِ الصَّحابةِ، رَضِىَ اللَّهُ عنهم، وإنَّما كُرِهَ لما فيه من السَّرَفِ، كالزِّيادةِ فى المَلْبوسِ، [والسَّرَفِ فى المأكولِ] (٤٩). وقد قيلَ: هو مُحَرَّمٌ؛ للنَّهْى عنه. والأوَّلُ أوْلَى؛ فإنَّ النَّهْىَ لم يثْبُتْ، ولو ثبتَ يُحْمَلُ (٥٠) على الكراهةِ؛ لما ذكَرْنَاه.

فصل: وسُئلَ أحمدُ عن السُّتُورِ فيها القرآنُ؟ فقال: لا يَنْبَغِى أَنْ يكونَ شيئًا مُعلَّقًا فيه القرآنُ، يُستهانُ به، ويُمْسَحُ به. قيل له: فيُقْلَعُ؟ فكَرِهَ أن يُقلعَ القرآنُ، وقال: إذا كان سِتْرٌ فيه ذِكرُ اللَّهِ تعالى، فلا بأسَ به (٥١). وكَرِهَ أن يُشْترَى الثَّوبُ فيه ذِكْرُ اللَّهِ، ممَّا يُجلَسُ عليه أو يُداسُ.

فصل: قيلَ لأبى عبدِ اللَّهِ: الرَّجُلُ يَكْتَرِى البيتَ فيه تصاويرُ، تَرَى أَنْ يحُكَّها؟ قال: نعم. قال الْمَرُّوذِىُّ: قلتُ لأبى عبدِ اللَّهِ: دخلتُ حمَّامًا، فرأيتُ صورةً، أتَرَى أَنْ أحُكَّ الرَّأسَ؟ قال: نعم. إنَّما جازَ ذلك لأنَّ اتَّخاذَ الصُّورةِ مُنْكَرٌ، فجازَ تغييرُها، كآلةِ اللَّهوِ والصَّليبِ، والصَّنَمِ، ويُتلَفُ منها ما يُخرِجُها عن حَدِّ الصُّورةِ، كالرَّأس ونحوِه؛ لأنَّ ذلك يكْفِى. قال أحمدُ: ولا بأسَ باللُّعَبِ ما لم تكُنْ صورةً؛ لما رُوِىَ عن عائشةَ، قالت: دخلَ علَىَّ رسولُ اللَّه -صلى اللَّه عليه وسلم- وأنا ألْعَبُ باللُّعَبِ، فقال: "مَا هَذَا يَا عَائِشَةُ؟ ". فقلتُ: هذه خَيْلُ سليمانَ. فجعلَ يضحكُ. [رَواه مُسْلِمٌ بنَحْوِه] (٥٢).

فصل: والدُّفُّ ليسَ بمُنْكَرٍ؛ لما ذكَرنا من الأحاديثِ فيه، وأمرَ النَّبىُّ -صلى اللَّه عليه وسلم- به فى

Anmerkungen

(٤٨) انظر ما تقدم تخريجه عن عائشة فى صفحة ٢٠٠، والمسند ٦/ ٢٤٧.(٤٩) فى الأصل، ب، م: "والمأكول".(٥٠) فى أ، ب، م: "لحمل".(٥١) سقط من: الأصل.(٥٢) سقط من: الأصل. وأخرجه مسلم، فى: باب فى فضل عائشة رضى اللَّه عنها، من كتاب فضائل الصحابة. صحيح مسلم ٤/ ١٨٩٠ - ١٨٩١.وأخرجه أبو داود، فى: باب فى اللعب بالبنات. من كتاب الأدب. سنن أبى داود ٢/ ٥٨١.

ZurückBand 10 · Seite 205Weiter
Zurück10·205Weiter