Der Chul' ist nach der Ansicht der Mehrheit der Gelehrten gültig; darunter Abu Hanifa, ath-Thawri, Malik, al-Awza'i und asch-Schafi'i. Die Überlieferungen von Ahmad lassen jedoch ein Verbot zu; denn er sagte: „Der Chul' ist wie das Hadith von Sahlah: Sie hegt Abneigung gegen den Mann und gibt ihm die Morgengabe (Mahr), das ist der Chul'.“ Dies deutet darauf hin (3), dass der Chul' nur in diesem Zustand gültig ist. Dies ist die Ansicht von Ibn al-Mundhir und Dawud. Ibn al-Mundhir sagte: „Eine ähnliche Bedeutung wurde von Ibn Abbas und vielen Gelehrten überliefert.“ Dies ist so, weil Allah, der Erhabene, sagte: {Und es ist euch nicht erlaubt, von dem, was ihr ihnen gegeben habt, etwas zu nehmen, außer wenn beide fürchten, die Grenzen Allahs nicht einhalten zu können}. [Dies ist eindeutig in Bezug auf das Verbot, wenn sie nicht fürchten, die Grenzen Allahs nicht einhalten zu können. Dann sagte Er] (4): {Wenn ihr aber fürchtet, dass sie beide die Grenzen Allahs nicht einhalten können, so besteht für beide keine Sünde darin, worin sie sich freikauft}. Dies deutet durch sein Konzept (Mafhum) darauf hin, dass die Sünde auf beide zutrifft, wenn sie sich ohne Furcht freikauft. Dann verschärfte Er die Warnung und sagte: {Dies sind die Grenzen Allahs; übertretet sie nicht. Wer aber die Grenzen Allahs übertritt, das sind die Ungerechten} (5). Thawban überlieferte, dass der Gesandte Allahs (Friede und Segen Allahs seien auf ihm) sagte: „Welche Frau auch immer ihren Ehemann ohne einen triftigen Grund um die Scheidung bittet, für sie ist der Duft des Paradieses verboten.“ Dies überlieferte Abu Dawud (6). Und von Abu Huraira wird vom Propheten (Friede und Segen Allahs seien auf ihm) überliefert, dass er sagte: „Die sich Freikaufenden (al-Mukhtali'at) und die sich Entziehenden (al-Muntazi'at) sind die Heuchlerinnen.“ Dies überlieferte Abu Hafs, Ahmad überlieferte es im „Musnad“ (7), und er erwähnte es als Beweis. Dies deutet auf das Verbot des Chul' ohne Notwendigkeit hin. Zudem ist es eine Schädigung für sie und ihren Ehemann sowie eine Beseitigung der Vorteile der Ehe ohne Notwendigkeit, daher ist es untersagt; aufgrund seiner Aussage (Friede und Segen Allahs seien auf ihm): „Keine Schädigung und keine Erwiderung der Schädigung“ (8). Und diejenigen, die es erlaubten, argumentierten mit dem Wort Allahs, des Erhabenen:
(3) Ausgefallen in: B, M. (4) Ausgefallen in: B, M. (5) Sure al-Baqara 229. (6) Im Kapitel: Über den Chul', aus dem Buch über die Scheidung. Sunan Abi Dawud 1/516. Ebenso herausgegeben von at-Tirmidhi, im Kapitel: Was über die sich Freikaufenden berichtet wurde, aus dem Buch über die Scheidung. 'Aridat al-Ahwadhi 5/162, 163. Und Ibn Madscha, im Kapitel: Die Abneigung gegen den Chul' für die Frau, aus dem Buch über die Scheidung. Sunan Ibn Madscha 1/662. Und ad-Darimi, im Kapitel: Das Verbot für eine Frau, ihren Ehemann um die Scheidung zu bitten, aus dem Buch über die Scheidung. Sunan ad-Darimi 2/162. Und Imam Ahmad, im Musnad 5/283. (7) In: 2/414. Ebenso herausgegeben von at-Tirmidhi, im Kapitel: Was über die sich Freikaufenden berichtet wurde, aus dem Buch über die Scheidung. 'Aridat al-Ahwadhi 5/162. Und an-Nasa'i, im Kapitel: Was über den Chul' berichtet wurde, aus dem Buch über die Scheidung. al-Mudschtaba 6/138. (8) In A: „idrar“ (Schädigung). Die Quellenangabe wurde bereits in 4/140 angeführt.
صحَّ الخُلْعُ، فى قولِ أكثرِ أهلِ العلمِ؛ منهم أبو حنيفةَ، والثَّورِىُّ، ومالكٌ، والأوْزَاعىُّ، والشَّافعىُّ. ويَحْتَمِلُ كلامُ أحمدَ تَحْريمَه؛ فإنَّه قال: الخُلْعُ مثلُ حديثِ سَهْلَةَ، تَكْرهُ الرَّجلَ فتُعْطِيه المهرَ، فهذا الخُلعُ. وهذا يدلُّ على (٣) أنَّه لا يكونُ الخُلْعُ صحيحًا إلَّا فى هذه الحالِ. وهذا قولُ ابن المُنْذِرِ، وداودَ. وقال ابنُ المُنْذِرِ: ورُوِىَ معنى ذلك عن ابنِ عبَّاسٍ، وكثيرٍ من أهل العلمِ؛ وذلك لأنَّ اللَّه تعالى قال: {وَلَا يَحِلُّ لَكُمْ أَنْ تَأْخُذُوا مِمَّا آتَيْتُمُوهُنَّ شَيْئًا إِلَّا أَنْ يَخَافَا أَلَّا يُقِيمَا حُدُودَ اللَّهِ}. [وهذا صَرِيحٌ فى التَّحْرِيمِ إذا لم يخافا ألَّا يُقيمَا حُدُودَ اللَّهِ، ثم قال] (٤): {فَإِنْ خِفْتُمْ أَلَّا يُقِيمَا حُدُودَ اللَّهِ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِمَا فِيمَا افْتَدَتْ بِهِ}. فدلَّ بمفهومِه على أنّ الجُناحَ لاحِقٌ بهما إذا افتدتْ مِن غيرِ خوفٍ، ثم غلَّظَ بالوعيدِ فقال: {تِلْكَ حُدُودُ اللَّهِ فَلَا تَعْتَدُوهَا وَمَنْ يَتَعَدَّ حُدُودَ اللَّهِ فَأُولَئِكَ هُمُ الظَّالِمُونَ} (٥). ورَوىَ ثَوْبَانُ قال: قال رسولُ اللَّه -صلى اللَّه عليه وسلم-: "أَيُّمَا امْرَأةٍ سَأَلَتْ زَوْجَهَا الطَّلَاقَ، مِنْ غَيْرِ مَا بَأْسٍ، فحَرَامٌ عَلَيْهَا رَائِحَةُ الْجَنَّةِ". رَوَاه أبو داودَ (٦). وعن أبى هريرةَ عن النَّبىِّ -صلى اللَّه عليه وسلم- قال: "الْمُخْتَلِعَاتُ والْمُنْتَزِعَاتُ هُنَّ الْمُنَافِقَاتُ" رَواه أبو حفصٍ، وروَاه أحمدُ، فى "المسندِ" (٧)، وذكره مُحْتجًّا به، وهذا يدل على تَحْريمِ المُخالَعَةِ لغيرِ حاجةٍ، ولأنَّه إضْرارٌ بها وبزَوْجِها، وإزالةٌ لمصالحِ النِّكاحِ من غيرِ حاجةٍ، فحُرِّمَ؛ لقوله -صلى اللَّه عليه وسلم-: "لَا ضَرَرَ وَلَا ضِرَارَ" (٨). واحتجَّ مَن
(٣) سقط من: ب، م.(٤) سقط من: ب، م.(٥) سورة البقرة ٢٢٩.(٦) فى: باب فى الخلع، من كتاب الطلاق. سنن أبى داود ١/ ٥١٦.كما أخرجه الترمذى، فى: باب ما جاء فى المختلعات، من كتاب الطلاق. عارضة الأحوذى ٥/ ١٦٢، ١٦٣. وابن ماجه، فى: باب كراهية الخلع للمرأة، من كتاب الطلاق. سنن ابن ماجه ١/ ٦٦٢. والدارمى، فى: باب النهى عن أن تسأل المرأة زوجها طلاقها، من كتاب الطلاق. سنن الدارمى ٢/ ١٦٢. والإِمام أحمد، فى: المسند ٥/ ٢٨٣.(٧) فى: ٢/ ٤١٤.كما أخرجه الترمذى، فى: باب ما جاء فى المختلعات، من كتاب الطلاق. عارضة الأحوذى ٥/ ١٦٢. والنسائى، فى: باب ما جاء فى الخلع، من كتاب الطلاق. المجتبى ٦/ ١٣٨.(٨) فى أ: "إضرار". وتقدم تخريجه فى: ٤/ ١٤٠.