Wir antworten: Sie erleiden Schaden durch die Dauer der Wartezeit, denn sie beginnt mit dem Zeitpunkt der Auflösung, und deshalb besitzen sie das Recht zur Auflösung, auch wenn sie den Islam annehmen und vor ihm freigelassen wurden. Wenn sie jedoch das Verbleiben wählen und sagen: Wir sind mit dem Ehemann zufrieden, dann erwähnte der Qadi, dass ihr Wahlrecht erlischt, da es ein Zustand ist, in dem die Wahl der Auflösung gültig ist, und somit auch die Wahl des Verbleibens, wie im Zustand ihres Zusammenkommens im Islam. Die Gefährten von al-Schafi'i sagten: Ihr Wahlrecht erlischt nicht, da ihre Entscheidung für das Verbleiben ein Widerspruch zu dem Zustand ist, in dem sie sich befinden, nämlich ihr Lauf zur endgültigen Trennung, daher ist es nicht gültig, so als ob eine Frau, für die eine Rückkehr möglich ist, vom Glauben abfällt und der Ehemann sie während ihrer Apostasie zurücknimmt. Dies wird dadurch entkräftet, wenn er sagt: Wenn der Monatserste kommt, bist du geschieden. Dann wird sie frei und entscheidet sich für ihren Ehemann.
Abschnitt: Wenn ein freier Mann den Islam annimmt und er Sklavinnen als Ehefrauen hat, eine von ihnen dann freigelassen wird, sie dann den Islam annimmt und danach die verbleibenden Frauen den Islam annehmen, darf er keine der Sklavinnen auswählen, da er zum Zeitpunkt ihres Zusammenkommens im Islam Eigentümer der Ehe einer freien Frau ist. Wenn eine von ihnen gemeinsam mit ihm den Islam annimmt, sie dann freigelassen wird und danach die verbleibenden Frauen den Islam annehmen, darf er unter den Sklavinnen auswählen, denn maßgeblich ist der Zustand bei der Wahl, und das ist der Zustand ihres Zusammenkommens im Islam, und im Zustand ihres Zusammenkommens im Islam war sie eine Sklavin.
Abschnitt: Wenn er den Islam annimmt und vier Sklavinnen als Ehefrauen hat, er nicht über die Mittel verfügt und Unzucht fürchtet, und sie gemeinsam mit ihm den Islam annehmen, darf er eine von ihnen auswählen. Wenn diese ihn nicht vor Unzucht bewahrt, darf er eine von ihnen auswählen, die ihn davor bewahrt, gemäß einer der beiden Überlieferungen. Die andere besagt, dass er nur eine auswählen darf. Dies ist die Lehrmeinung von al-Schafi'i, und die Begründung für beide Auffassungen ist bereits zu Beginn des Abschnitts über die Heirat von Sklavinnen dargelegt worden. Wenn bei ihm beide Bedingungen fehlen, wird die Ehe in
(15) In A: "ijma'ihim". (16) In B: "ikhtiyaruhunna". (17) In B: "al-hala". (18) In A, B und M: "taliq" (geschieden). (19) Im Original und M: "ijtima'uha". (20) In A: "bi-hala". (21) Fehlt in B. (22) Im Original: "ma".
الفَسْخَ. قُلْنا: يتَضَرَّرْنَ بِطولِ العِدَّةِ، فإنَّ ابْتداءَها من حينِ الفَسْخِ، ولذلك مَلَكْنَ الفسخَ فيما إذا أسْلَمْنَ وعَتَقْنَ قبلَه. فأمَّا إن اخْتَرْنَ المُقامَ، وقُلْنَ: قد رَضِينَا بالزَّوْجِ. فذكَر القاضى أنَّه يَسْقُطُ خِيارُهُنَّ؛ لأنَّها حالةٌ يَصِحُّ فيها اخْتيارُ الفَسْخِ، فصَحَّ فيها اخْتيارُ الإِقامةِ، كحالةِ اجْتماعِهِم (١٥) على الإِسلامِ. وقال أصحابُ الشافعىِّ: لا يَسْقُطُ خِيَارُهنَّ (١٦)؛ لأنَّ اخْتيارَهُنَّ للإقامةِ ضِدٌّ للحالةِ (١٧) التى هُنَّ عليها، وهى جَرَيانُهنَّ إلى البَيْنُونةِ، فلم يَصِحَّ، كما لو ارْتَدَّتِ الرَّجْعِيَّةُ، فرَاجَعَها الزَّوْجُ حالَ رِدَّتِها. وهذا يَبْطُلُ بما إذا قال: إذا جاءَ رأسُ الشَّهْرِ فأنْتِ طالِقٌ (١٨). ثم عَتَقَتْ، فاختارَتْ زَوْجَها.
فصل: وإذا أسْلَم الحُرُّ وتحتَه إماءٌ، فأُعْتِقَتْ إحْداهُنَّ، ثم أسْلَمَتْ، ثم أسْلَمَ الْبَواقِى، لم يكُنْ له أَنَّ يخْتارَ من الإماءِ؛ لأنَّه مالِكٌ لعِصْمةِ حُرَّةٍ حين اجْتِماعِهما (١٩) على الإِسلامِ. وإن أسْلَمَتْ إحْداهُنَّ معه، ثم اعْتِقَتْ، ثم أسْلَم البَواقِى، فله أَن يخْتارَ من الإِماءِ؛ لأنَّ العِبْرةَ بحالِ (٢٠) الاخْتيارِ، وهى حالةُ اجْتِماعِهِم على الإِسلامِ، وحالةُ اجتماعِهِما على الإِسلامِ كانت أمَةً.
فصل: ولو أسلَم وتحته أربعُ إماءٍ، وهو عادِمٌ لِلطَّوْلِ خائِفٌ للعَنَتِ، فأسْلَمْنَ معه، فله أَن يخْتارَ منهنَّ واحدةً، فإن كانت لا تُعِفُّه، فله أَن يختارَ منهنَّ (٢١) مَن تُعِفُّه، فى إحْدَى الرِّوايتَيْنِ، والأُخْرَى لا يخْتارُ إلَّا واحدةً. وهذا مذهبُ الشافعىِّ. وَتَوْجِيهُهما قد (٢٢) مَضَى فى ابْتداءِ نكاحِ الإِماءِ. وإن عُدِمَ فيه الشَّرْطان، انْفَسخَ النِّكَاحُ فى
(١٥) فى أ: "إجماعهم".(١٦) فى ب: "اختيارهن".(١٧) فى ب: "الحالة".(١٨) فى أ، ب، م: "طلق".(١٩) فى الأصل، م: "اجتماعها".(٢٠) فى أ: "بحالة".(٢١) سقط من: ب.(٢٢) فى الأصل: "ما".