ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Al-Mughnī von Ibn Qudāma – Edition al-Turkī
Band 10 · Seite 355Kapitel: Die explizite Scheidung und anderes

Übersetzung · DE

Kapitel über die ausdrückliche Scheidung (Talaq) und Anderes

Das Gesamtergebnis dazu ist, dass eine Scheidung nur durch einen Ausspruch (Lafz) wirksam wird. Wenn er sie also in seinem Herzen beabsichtigt, ohne sie auszusprechen, tritt sie nach der Meinung der Allgemeinheit der Gelehrten nicht ein; zu ihnen zählen 'Ata', Jabir ibn Zayd, Sa'id ibn Jubayr, Yahya ibn Abi Kathir, asch-Schafi'i und Ishaq. Dies wurde auch von al-Qasim, Salim, al-Hasan und asch-Scha'bi überliefert. Az-Zuhri sagte: Wenn er sich dazu entschließt, ist sie geschieden. Ibn Sirin sagte bezüglich jemandes, der die Scheidung in seinem Inneren vollzog: Hat Gott es denn nicht gewusst? Unser Argument ist das Wort des Propheten - Allahs Segen und Friede auf ihm -: „Wahrlich, Gott hat meiner Gemeinschaft das vergeben, was sie sich selbst innerlich erzählt, solange sie nicht darüber sprechen oder danach handeln.“ Überliefert von an-Nasa'i und at-Tirmidhi (1), der sagte: Dies ist ein authentischer Hadith. Zudem handelt es sich um einen Rechtsakt, der das Eigentum (an der Ehe) beendet; daher tritt er nicht durch die bloße Absicht ein, ebenso wie bei einem Verkauf oder einer Schenkung. Wenn er sie im Herzen beabsichtigt und mit seinen Fingern ein Zeichen gibt, so tritt sie ebenfalls nicht ein, aufgrund dessen, was wir dargelegt haben. Wenn feststeht, dass der Ausspruch dabei berücksichtigt werden muss, so unterteilt sich der Ausspruch in einen ausdrücklichen (Sarih) und einen andeutungsweisen (Kinaya). Durch den ausdrücklichen Ausspruch wird die Scheidung ohne Absicht wirksam, während die Scheidung durch die andeutungsweise Formulierung erst eintritt, wenn er sie beabsichtigt oder etwas hervorbringt, das die Stelle seiner Absicht einnimmt.

1257 – Rechtsfrage: Er sagte: (Und wenn er sagt: "Ich habe dich geschieden (qad tallaqtuki)", oder: "Ich habe dich getrennt (qad faraqtuki)", oder: "Ich habe dich entlassen (qad sarrahtuki)", so ist die Scheidung für sie bindend.)

Dies impliziert, dass es drei Ausdrücke für die ausdrückliche Scheidung gibt: Talaq (Scheidung), Firaq (Trennung) und Sarah (Entlassung), sowie die davon abgeleiteten Formen. Dies ist die Lehrmeinung von asch-Schafi'i. Abu 'Abd Allah ibn Hamid vertrat die Ansicht, dass die ausdrückliche Scheidung nur den Ausdruck Talaq und dessen abgeleitete Formen umfasst, sonst nichts. Dies ist auch die Lehrmeinung von Abu Hanifa und Malik, wobei Malik die Scheidung durch diese Ausdrücke auch ohne Absicht eintreten lässt, da seiner Ansicht nach offenkundige Andeutungen (Kinayat) keiner Absicht bedürfen. Das Argument für diese Ansicht ist, dass die Ausdrücke Firaq und Sarah häufig in anderem Kontext als der Scheidung verwendet werden, weshalb sie nicht als ausdrücklich für diesen Zweck gelten, wie alle anderen andeutungsweisen Ausdrücke auch.

Anmerkungen

(1) Seine Überliefererkette wurde bereits bei 9/272 dargelegt; siehe auch 1/146.

Arabisch (Quelle)

بابُ تصْريحِ الطَّلاقِ وغيره

وجملةُ ذلك أنَّ الطَّلاقَ لا يَقَعُ إلا بلَفْظٍ، فلو نَوَاهُ بقَلْبِه مِن غيرِ لفظٍ، لم يَقَعْ، فى قولِ عامَّةِ أهلِ العلمِ؛ منهم عَطاءٌ، وجابرُ بنُ زيْدٍ، وسعيدُ بنُ جُبَيرٍ، ويحيى بنُ أبى كَثِيرٍ، والشَّافعىُّ، وإسحاقُ. ورُوِىَ أيضًا عن القاسِمِ، وسالِمٍ، والحَسَنِ، والشَّعْبِىِّ. وقال الزُّهرِىُّ: إذا عزَمَ على ذلك طَلُقَتْ. وقال ابنُ سِيرينَ، فى من طَلَّقَ فى نفسِه: أليس قد عَلِمَه اللَّهُ. ولَنا، قولُ النَّبِىِّ -صلى اللَّه عليه وسلم-: "إِنَّ اللَّهَ تَجَاوَزَ لأُمَّتِى عَمَّا حَدَّثَتْ بِهِ نَفْسَهَا، مَا لَمْ تَتَكَلَّمْ بِهِ أَوْ تَعْمَلْ". رَوَاه النَّسائىُّ، والتِّرمذىُّ (١). وقال: هذا حديثٌ صحيحٌ. ولأنَّه تَصرُّف يُزيلُ المِلكَ، فلم يَحْصُلْ بالنِّيَّةِ كالبيعِ والهِبَةِ. وإن نَواهُ بقلبه، وأشارَ بأصابعِه، لم يَقعْ أيضًا؛ لما ذكَرْناه. إذا ثَبَتَ أنَّه يُعتبرُ فيه اللَّفظُ، فاللَّفظُ يَنْقسِمُ فيه إلى صريحٍ وكنايةٍ، فالصَّريحُ يقَعُ به الطَّلاقُ مِن غيرِ نِيَّةٍ، والكنايةُ لا يَقعُ بها الطَّلاقُ حتى يَنْوِيَه، أو يَأْتِىَ بما يَقومُ مقامَ نِيَّتِه.

١٢٥٧ - مسألة؛ قال: (وإِذَا قَالَ: قَدْ طَلَّقْتُكِ، أَوْ قَدْ فَارَقْتُكِ، أَوْ قَدْ سَرَّحْتُكِ. لَزِمَهَا الطَّلَاقُ)

هذا يَقْتضِى أَنَّ صَرِيحَ الطَّلاقِ ثلاثةُ ألفاظٍ؛ الطَّلاقُ، والفِراقُ، والسَّرَاحُ، وما تَصرَّفَ مِنهنَّ. وهذا مذهبُ الشَّافعىِّ. وذهبَ أبو عبدِ اللَّهِ ابنُ حامدٍ، إلى أَنَّ صَرِيحَ الطَّلاقِ لفظُ الطَّلاقِ وحدَه، وما تَصرَّفَ منه لا غيرُ. وهو مذهبُ أبى حنيفةَ، ومالكٍ، إلَّا أَنَّ مالكًا يُوقِعُ الطَّلاقَ به بغيرِ نِيَّةٍ؛ لأنَّ الكِناياتِ الظَّاهرةَ لا تَفْتقرُ عندَه إلى النِّيَّةِ. وحُجَّةُ هذا القولِ أنَّ لفظَ الفِراقِ والسَّراحِ يُسْتَعْملانِ فى غيرِ الطَّلاقِ كثيرًا، فلم يكونا

Anmerkungen

(١) تقدم تخريجه فى: ٩/ ٢٧٢، وانظر: ١/ ١٤٦.

ZurückBand 10 · Seite 355Weiter
Zurück10·355Weiter