ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Al-Mughnī von Ibn Qudāma – Edition al-Turkī
Band 10 · Seite 370Abschnitt

Übersetzung · DE

so unterliegt er seiner Absicht, wie bei dem Ausdruck: "Ich habe keinen Weg zu dir". Wenn er bei diesen beiden Ausdrücken ausdrücklich festlegt, dass er auf seine Absicht zurückgreift, dann gilt dies auch für alle anderen Umschreibungen (Kinayat). Dies ist die Auffassung von al-Shafi'i. Abu Hanifa sagte: "Es treten keine zwei Scheidungen ein, selbst wenn er sie beabsichtigt, sondern es tritt nur eine ein." Dies wurde bereits erwähnt. Wenn er sagt: "Du bist eine", so ist dies eine verborgene Umschreibung, jedoch tritt durch sie nur eine Scheidung ein, selbst wenn er drei beabsichtigt, da sie keine andere Zahl als die eine zulässt. Wenn er sagt: "Allah wird dich bereichern (aghna-ki Allah)", so ist dies eine verborgene Umschreibung, da sie bedeuten kann: "Allah wird dich durch die Scheidung bereichern", gemäß dem Wort Allahs des Erhabenen: "Und wenn sie sich trennen, wird Allah jeden aus Seinem Reichtum bereichern" (Sure 4:130).

Abschnitt: Die durch Umschreibungen eintretende Scheidung ist eine rückholbare (raj'i), solange nicht drei Scheidungen eintreten, nach der offensichtlichen Lehrmeinung der Rechtsschule. Dies ist die Auffassung von al-Shafi'i. Abu Hanifa sagte: "Alle sind endgültige Trennungen (bawa'in), außer: 'Verbringe deine Wartezeit (i'taddi)', 'Reinige deine Gebärmutter (istabri'i rahimak)' und 'Du bist eine', da sie eine endgültige Trennung erfordern. Daher tritt die endgültige Trennung ein, wie bei seinem Wort: 'Du bist dreifach geschieden.'" Wir entgegnen: Es handelt sich um eine Scheidung, die eine Frau trifft, mit der der Beischlaf vollzogen wurde, ohne eine Entschädigung (iwad) und ohne Erfüllung der Zählung, daher muss sie rückholbar sein, wie bei der expliziten Scheidung (sarih) und jenen Umschreibungen, die sie zugestanden haben. Zu ihrem Argument, dass sie eine endgültige Trennung erforderten, sagen wir: Dann müsste sie mit drei Scheidungen endgültig getrennt sein, denn eine Frau, mit der der Beischlaf vollzogen wurde, wird nur durch drei oder durch eine Entschädigung endgültig geschieden.

Abschnitt: Was aber der Scheidung nicht ähnelt und nicht auf eine Trennung hindeutet, wie etwa seine Worte: "Sitz", "Steh auf", "Iss", "Trink", "Komm näher", "Gib mir zu essen", "Gib mir zu trinken", "Allah segne dich", "Allah vergebe dir", "Wie schön du bist" und Ähnliches, so ist dies keine Umschreibung, und es erfolgt dadurch keine Scheidung, selbst wenn er sie beabsichtigt. Denn der Wortlaut lässt eine Scheidung nicht zu; würde die Scheidung dadurch eintreten, so würde sie bereits durch bloße Absicht eintreten, und wir haben bereits erwähnt, dass sie dadurch nicht eintritt. Dies vertrat auch Abu Hanifa. Die Anhänger al-Shafi'is waren unterschiedlicher Meinung bezüglich seiner Worte: "Iss" und "Trink". Einige sagten, es sei wie unsere Auffassung, andere sagten, es sei eine Umschreibung, da es bedeuten könne: "Iss den Schmerz der Scheidung" und "Trink den Becher der Trennung", wodurch sie einträte, wie bei unseren Worten: "Koste" und "Trinke in kleinen Schlucken". Wir entgegnen: Dieser Wortlaut

Anmerkungen

(33) Sure an-Nisa, Vers 130. (34) Fehlt in: Original, B, M. (35) Im Original: "ka-qawlihi" (wie seine Worte).

ZurückBand 10 · Seite 370Weiter
Zurück10·370Weiter