1176 - Problem: Er sagte: "Die Zeitehe (Nikāḥ al-Mutʿa) ist nicht zulässig."
Die Bedeutung der Zeitehe (Mutʿa) ist, dass man eine Frau für eine bestimmte Dauer heiratet, etwa wenn er sagt: "Ich verheirate dich mit meiner Tochter für einen Monat, ein Jahr, bis zum Ende der Saison oder bis zur Ankunft der Pilger" und Ähnliches, unabhängig davon, ob die Dauer bestimmt oder unbestimmt ist. Dies ist eine ungültige Ehe. Ahmad hat dies explizit dargelegt und gesagt: "Die Zeitehe ist verboten (ḥarām)." Abu Bakr sagte: "Es gibt eine andere Überlieferung, wonach sie als verpönt (makrūh) und nicht als verboten gilt; denn Ibn Mansur fragte Ahmad danach, und er antwortete: 'Es ist mir lieber, wenn er sie meidet.'" Er sagte: "Dies deutet offensichtlich auf eine Verpönung (karāha) hin, nicht auf ein Verbot (taḥrīm)." Andere als Abu Bakr aus unserem Kreis (den Gelehrten der Rechtsschule) lehnen dies ab und sagen: "In dieser Angelegenheit gibt es nur eine einzige Überlieferung, und zwar die ihres Verbots." Dies ist auch die Ansicht der Allgemeinheit der Gefährten des Propheten (Sahaba) und der Rechtsgelehrten. Zu jenen, von denen das Verbot überliefert ist, gehören Umar, Ali, Ibn Umar, Ibn Mas'ud und Ibn al-Zubayr. Ibn 'Abd al-Barr sagte: "Das Verbot der Zeitehe vertreten Malik und die Gelehrten von Medina, Abu Hanifa und die Gelehrten des Irak, al-Awza'i und die Gelehrten von Syrien, al-Layth und die Gelehrten von Ägypten, al-Shafi'i sowie alle anderen Gelehrten der Überlieferungen (Ahl al-Athār)." Zufar sagte: "Die Ehe ist gültig, aber die Bedingung ist nichtig." Von Ibn Abbas wurde überliefert, dass sie zulässig sei, und dies ist die Ansicht der meisten Schüler von 'Ata' und Tawus; ebenso vertrat dies Ibn Jurayj. Dies wurde auch von Abu Sa'id al-Khudri und Jabir berichtet. Die Schia vertritt diese Auffassung, weil belegt ist, dass der Prophet – Allah segne ihn und gebe ihm Heil – sie gestattet hat. Es wurde überliefert, dass Umar sagte: "Es gab zwei Arten der Mut'a zur Zeit des Gesandten Allahs – Allah segne ihn und gebe ihm Heil – [ich jedoch untersage] sie beide und werde sie bestrafen: die Zeitehe (Mutʿa der Frauen) und die Mut'a der Pilgerfahrt." Und weil es sich um einen Vertrag auf einen Nutzen handelt, ist er zeitlich begrenzt, wie bei einem Mietvertrag (Ijāra). Unser Argument stützt sich auf das, was al-Rabi' ibn Sabra überlieferte, dass er sagte: "Ich bezeuge gegenüber meinem Vater, dass er berichtete, dass der Prophet – Allah segne ihn und gebe ihm Heil – sie in der Abschiedswallfahrt verbot."
(1) In B: "hādhihi". (2) Fehlt im Original. (3) In B: "wa-huwa". (4) In A, B und M: "al-Kūfa". (5) In A, B und M: "aṣḥābuhu". (6) In M: "afa-anhā". (7) Herausgegeben von al-Bayhaqī in: Bāb Nikāḥ al-Mutʿa (Kapitel über die Zeitehe), aus dem Buch Kitāb al-Nikāḥ. al-Sunan al-Kubrā 7/206. (8) Im Original und in B: "fa-kāna".
١١٧٦ - مسألة؛ قال: (وَلَا يَجُوزُ نِكَاحُ الْمُتْعَةِ)
معنى نكاحِ المُتْعةِ أن يتَزَوَّجَ المرأةَ مُدّةً، مثل أن يقولَ: زَوَّجْتُكَ ابْنَتِى شَهْرًا، أو سَنَةً، أو إلى انْقِضاءِ المَوْسِمِ، أو قُدُومِ الحاجِّ. وشِبْهِهِ، سواءٌ كانت المُدَّةُ معلومةً أو مجهولةً. فهذا نِكاحٌ باطلٌ. نَصَّ عليه أحمدُ، فقال: نكاحُ المُتْعةِ حَرَامٌ. وقال أبو بكرٍ: فيها رِوايةٌ أُخْرَى، أنَّها مَكْرُوهةٌ غيرُ حَرامٍ؛ لأنَّ ابنَ مَنْصورٍ سألَ أحمدَ عنها، فقال: يَجْتَنِبُها أحَبُّ إلى. قال: فظاهرُ هذا (١) الكَرَاهةُ دُونَ التَّحْريمِ. وغيرُ أبى بكرٍ من أصحابِنا يَمْنَعُ هذا، ويقولُ: فى (٢) المسألةِ رِوايةٌ واحدةٌ فى تَحْرِيمِها. وهذا (٣) قولُ عامَّةِ الصَّحابةِ والفُقَهاءِ. وممَّن رُوِىَ عنه تَحْرِيمُها عمرُ، وعلىٍّ، وابنُ عمرَ، وابنُ مسعودٍ، وابنُ الزُّبَيْرِ. قال ابنُ عبدِ البَرِّ وعلى تَحْريِم المُتْعةِ مالكٌ، وأهلُ المدينةِ، وأبو حنيفةَ فى أهلِ العراقِ (٤)، والأوْزَاعِىُّ فى أهلِ الشامِ، واللَّيْثُ فى أهل مِصْرَ، والشافعىُّ، وسائرُ أصحابِ الآثارِ. وقال زُفَرُ: يَصِحُّ النِّكاحُ، ويَبْطُلُ الشَّرْطُ. وحُكِىَ عن ابنِ عباسٍ، أنَّها جائزةٌ. وعليه أكْثَرُ أصْحابِ (٥) عطاءٍ وطاوسٍ. وبه قال ابنُ جُريْجٍ. وحُكِىَ ذلك عن أبى سعيدٍ الخُدْرِىِّ، وجابرٍ. وإليه ذَهَبَ الشِّيعةُ؛ لأنَّه قد ثَبَتَ أنَّ النَّبِىَّ -صلى اللَّه عليه وسلم- أذَنَ فيها. ورُوِىَ أن عمرَ قال: مُتْعَتان كانَتَا على عهدِ رسولِ اللَّه -صلى اللَّه عليه وسلم-، [أنا أنْهَى] (٦) عنهما، وأعاقِبُ عليهما؛ مُتْعةُ النِّساءِ، ومتعةُ الحَجِّ (٧). ولأنَّه عَقْدٌ على مَنْفَعةٍ، فيكون (٨) مُؤَقّتًا، كالإِجَارَةِ. ولَنا، ما رَوَى الرَّبِيعُ بن سَبْرَةَ، أَنَّه قال: أشهدُ على
(١) فى ب: "هذه".(٢) سقط من: الأصل.(٣) فى ب: "وهو".(٤) فى أ، ب، م: "الكوفة".(٥) فى أ، ب، م: "أصحابه".(٦) فى م: "أفأنهى".(٧) أخرجه البيهقى، فى: باب نكاح المتعة، من كتاب النكاح. السنن الكبرى ٧/ ٢٠٦.(٨) فى الأصل، ب: "فكان".