Nicht voneinander getrennt. Falls eingewandt wird: Der Anfang der Rede hängt vom Ende ab, dies gilt nur bei einer Bedingung (shart) oder einem Vorbehalt (istithna'), da diese die Aussage verändern, während die Konjunktion (atf) nichts verändert. Daher hängt sie nicht davon ab, und wir stellen fest, dass sie in dem Moment eingetreten ist, als er sie aussprach, weshalb, wenn er zu ihr sagt: ‚Du bist geschieden, du bist geschieden‘, nur eine Scheidung eintritt. Wir antworten: Solange die Rede nicht abgeschlossen ist, ist sie offen für Veränderungen, entweder durch etwas, das sie zeitlich spezifiziert, oder durch eine Einschränkung wie eine Bedingung, oder durch etwas, das einen Teil davon ausschließt, wie einen Vorbehalt, oder durch etwas, das die Anzahl des Eintretenden verdeutlicht, wie die Eigenschaft durch eine Zahl, und Ähnliches mehr. Daher muss sie als eingetreten gelten. Wäre das nicht so, würde bei einer Frau, mit der er noch nicht den Beischlaf vollzogen hat, niemals eine dreifache Scheidung eintreten; denn würde er zu ihr sagen: ‚Du bist dreifach geschieden‘, und eine Scheidung wäre bereits vor dem Wort ‚dreifach‘ eingetreten, wäre es nicht möglich, dass noch etwas anderes auf sie eintritt. Wenn er jedoch sagt: ‚Du bist geschieden, du bist geschieden‘, so sind dies zwei Sätze, die nicht voneinander abhängen. Selbst wenn auf einen der beiden eine Bedingung, ein Vorbehalt oder eine Eigenschaft folgte, würde dies nicht den anderen umfassen. Es gibt keinen Grund dafür, dass einer der beiden vom anderen abhängt. Der mit einer Konjunktion Verbundene und das Bezugswort sind ein und dieselbe Sache; würde eine Bedingung darauf folgen, würde sie sich auf alle beziehen. Da der mit einer Konjunktion Verbundene nicht eigenständig ist und für sich allein keine Bedeutung vermittelt, ist dies anders als bei seinem Ausspruch: ‚Du bist geschieden‘, denn dies ist ein sinnvoller Satz, der keinen Bezug zum anderen hat, daher ist ein Analogieschluss von einem auf den anderen nicht zulässig.
Abschnitt: Wenn er sagt: ‚Du bist zwei Scheidungen und eine halbe geschieden‘, so ist dies bei uns wie im vorherigen Fall; alle drei Scheidungen treten ein. Unsere Gegner sagten: Es treten zwei Scheidungen ein. Wenn er sagt: ‚Wenn du das Haus betrittst, bist du geschieden‘, und dies dreimal wiederholt, und sie das Haus betritt, so ist sie geschieden, nach der Lehrmeinung aller; denn die Eigenschaft ist eingetreten, was das Eintreten aller drei auf einmal zur Folge hat. Wenn er sagt: ‚Wenn du das Haus betrittst, bist du geschieden und geschieden‘
(27) In B: "yaqifu" (he stops). (28) In the original: "fa-innahu" (for it). (29) Omitted from the original. (30) In B: "mā" (what). (31) The waw was omitted from A, B, and M. (32) In A: "wa-lā" (and not). (33) Omitted from B. (34) In A: "al-ṭalāq" (the divorce). (35) In A: "wa-law" (and if).
غيرُ مُفْتَرِقٍ. فإن قِيلَ: إنما وقفَ (٢٧) أوَّلُ الكلامِ على آخرِه، مع الشَّرْطِ والاسْتِثْناءِ؛ لأنَّه (٢٨) مُغيَّرٌ له، والعَطْفُ لا يُغيِّرُ، فلا يَقِفُ عليه، ونَتَبيَّنُ أنَّه وقع أوَّلَ ما لَفَظَ به، ولذلك لو قال لها (٢٩): أنتِ طالِقٌ، أنتِ طالقٌ. لم يقَعْ إلَّا واحدةٌ. قُلْنا: ما لم يَتمَّ الكلامُ، فهو عُرضَةٌ للتّغييرِ، إمّا بما يَخُصُّه بزمنٍ، أو يُقَيِّدُه بقَيْدٍ كالشَّرْطِ، وإمَّا بما (٣٠) يَمْنَعُ بعضَه كالاسْتِثْناءِ، وإمَّا بما يُبَيِّنُ عددَ الواقعِ، كالصِّفةِ بالعَدَدِ، وأشْباهِ هذا، فيجبُ أن يكونَ واقعًا، ولولا ذلك لَما وقعَ بغيرِ المدْخولِ بها ثلاثٌ بحالٍ؛ لأنَّه لو قال لها: أنتِ طالقٌ ثلاثًا. فوقَعتْ بها طَلقةٌ قبلَ قولِه ثلاثًا، لم يُمْكِنْ أن يقعَ بها شىءٌ آخَرُ. وأمَّا (٣١) إذا قال: أنتِ طالقٌ، أنتِ طالقٌ. فهاتانِ جُمْلتانِ لا تَتعلَّقُ إحْداهما بالأُخْرَى، ولو تَعَقَّبَ إحْداهما شرطٌ أو اسْتِثْناءٌ أو صِفَةٌ، لم يَتَناوَلِ الأُخْرَى، ولا وَجْهَ لوُقوفِ إحْداهما على الأُخْرَى، والمعطوفُ مع المعطوفِ عليه شىءٌ واحدٌ، لو تَعَقَّبَه شرطٌ لعادَ إلى الجميعِ، ولأنَّ المعْطوفَ لا يَستْقِلُّ بنفسِه، ولا يُفيدُ بِمُفْردِه، بخلافِ قولِه: أنتِ طالقٌ. فإنَّها جملةٌ مُفِيدةٌ، لا (٣٢) تَعَلُّقَ لها بالأُخْرَى، فلا يَصحُّ قياسُها عليها.
فصل: فإن قال: أنتِ طالقٌ طَلْقتين ونِصْفًا. فهى عندَنا كالتى قبلَها، يقَعُ الثلاثُ. وقال مُخالِفُونا: يقَعُ طَلْقتانِ. وإن قال: إن دخَلْتِ الدَّارَ فأنتِ طالقٌ. وكرّرَ ذلك ثلاثًا، فدخلَتْ، طَلُقَتْ (٣٣)، فى قولِ الجميعِ؛ لأنَّ الصِّفةَ وُجِدَتْ، فاقْتضَى وُقوعَ الثّلاثِ (٣٤) دَفْعَةً واحدةً. وإن (٣٥) قال: إن دخَلْتِ الدَّارَ فأنتِ طالِقٌ وطالقٌ
(٢٧) فى ب: "يقف".(٢٨) فى الأصل: "فإنه".(٢٩) سقط من: الأصل.(٣٠) فى ب: "ما".(٣١) سقطت الواو من: أ، ب، م.(٣٢) فى أ: "ولا".(٣٣) سقط من: ب.(٣٤) فى أ: "الطلاق".(٣٥) فى أ: "ولو".