ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Al-Mughnī von Ibn Qudāma – Edition al-Turkī
Band 10 · Seite 503

Übersetzung · DE

so ist das eine explizite Formulierung durch die Gleichsetzung mit den Fingern in Bezug auf die Anzahl, und dies dient als Klärung, wie der Prophet – Allahs Segen und Friede auf ihm – sagte: „Der Monat ist so, und so, und so“, wobei er mit seinen Händen einmal dreißig und einmal neunundzwanzig andeutete. Wenn er sagt: ‚Ich beabsichtigte die Andeutung mit den zwei gebeugten Fingern‘, so wird dies von ihm akzeptiert, da es das zulässt, was er behauptet. Der zweite Fall: Wenn er die Scheidung schriftlich verfasst, so tritt seine Ehefrau aus der Ehe aus, wenn er dies beabsichtigte. Dies sagten al-Sha'bi, an-Nakha'i, az-Zuhri, al-Hakam, Abu Hanifa und Malik. Dies ist auch die explizit überlieferte Meinung von al-Shafi'i. Einige seiner Anhänger erwähnten, dass es von ihm noch eine andere Auffassung gibt, nämlich dass dadurch keine Scheidung eintritt, auch wenn er sie beabsichtigt; denn es ist eine Handlung von jemandem, der zur Rede fähig ist, also tritt die Scheidung dadurch nicht ein, wie bei einer bloßen Geste. Unsere Ansicht ist, dass die Schrift aus Schriftzeichen besteht, durch die die Scheidung verstanden wird. Wenn er die Scheidung darin ausdrückt, sie verstanden wird und er sie beabsichtigt, so tritt sie ein, genau wie durch das gesprochene Wort. Zudem ersetzt die Schrift die Aussage des Schreibenden, was dadurch bewiesen wird, dass der Prophet – Allahs Segen und Friede auf ihm – angewiesen war, seine Botschaft zu übermitteln; dies geschah bei einigen durch das Wort und bei anderen durch die Schrift an die Könige der angrenzenden Gebiete. Zudem ersetzt das Schreiben des Richters dessen mündliches Wort bei der Feststellung von Schulden und Rechten. Wenn er dies jedoch ohne Absicht schrieb, so sagte Abu al-Khattab: Der Qadi al-Sharif hat dazu eine Ableitung (Takhrij) in

Anmerkungen

(22) In B: ‚Sarim‘. (23) In A, B und M: ‚bi-yadihi‘ (mit seiner Hand). (24) Überliefert von al-Bukhari im Kapitel über den Ausspruch des Propheten – Allahs Segen und Friede auf ihm –: „Wenn ihr den Neumond seht, so fastet, und wenn ihr ihn seht, so brecht das Fasten“, und im Kapitel über den Ausspruch des Propheten – Allahs Segen und Friede auf ihm –: „Wir schreiben nicht und rechnen nicht“, aus dem Buch des Fastens, sowie im Kapitel über das Li'an und den Ausspruch Allahs des Erhabenen: {Und diejenigen, die ihre Ehefrauen beschuldigen...} aus dem Buch der Scheidung. Sahih al-Bukhari 3/34, 35. Ebenso Muslim im Kapitel über die Pflicht zum Fasten im Ramadan bei Sichtung des Neumonds... und im Kapitel darüber, dass der Monat neunundzwanzig Tage hat, aus dem Buch des Fastens. Sahih Muslim 2/759-761, 764. Abu Dawud im Kapitel darüber, dass der Monat neunundzwanzig Tage hat, aus dem Buch des Fastens. Sunan Abi Dawud 1/542. An-Nasa'i im Kapitel über die Erwähnung der Differenzen hinsichtlich Isma'il im Bericht von Sa'd ibn Malik dazu, und im Kapitel über die Erwähnung der Differenzen hinsichtlich Yahya ibn Abi Kathir im Bericht von Abu Salama dazu, aus dem Buch des Fastens. al-Mujtaba 4/112-114. Ibn Majah im Kapitel über das, was zum Thema „Der Monat hat neunundzwanzig Tage“ überliefert wurde, aus dem Buch des Fastens. Sunan Ibn Majah 1/530. Imam Ahmad im Musnad 1/184, 2/28, 43, 44, 52, 81, 122, 125, 3/329, 5/42. (25) In A: ‚at-talaq‘. (26) In A, B und M: ‚at-tatliq‘. (27) Aus der Vorlage gefallen. (28) Aus A, B und M gefallen.

Arabisch (Quelle)

هكذا، تصْريحٌ (٢٢) بالتَّشْبيهِ بالأصابعِ فى العَدَدِ، وذلك يَصْلُحُ بيانًا، كما قال النَّبِىُّ -صلى اللَّه عليه وسلم-: "الشَّهْرُ هَكَذَا وَهَكَذَا وَهَكَذَا". وأشار بيَدَيْه (٢٣) مرّةً ثلاثينَ، ومرّةً تسعًا وعشرينَ (٢٤). وإن قال: أردتُ الإِشارةَ بالأُصْبُعَيْنِ المقْبوضَتَيْنِ. قُبِلَ منه؛ لأنَّه يَحْتَمِلُ ما يَدَّعِيه. الموضعُ الثّانى، إذا كتبَ الطَّلاقَ، فإن نَوَاهُ طَلُقَتْ زوجتُه. وبهذا قال الشَّعْبِىُّ، والنَّخَعِىُّ، والزُّهْرِىُّ، والحَكَمُ، وأبو حنيفةَ، ومالكٌ. وهو المنصوصُ عن الشَّافعىِّ. وذكرَ بعضُ أصحابِه، أَنَّ له قولًا آخرَ، أنَّه لا يَقَعُ به طلاقٌ (٢٥)، وإن نَواهُ؛ لأنَّه فِعْلٌ مِن قادرٍ على النُّطْقِ (٢٦)، فلم يَقَعْ به الطَّلاقُ، كالإِشارةِ. ولَنا، أَنَّ الكتابةَ حروفٌ، يُفهَمُ منها الطَّلاقُ، فإذا أتى فيها بالطَّلاقِ، وفُهِمَ منها، ونَواهُ، وقعَ كاللَّفْظِ، ولأنَّ الكتابةَ تَقومُ مَقامَ قولِ الكاتبِ، بدلَالةِ أَنَّ النَّبِىَّ -صلى اللَّه عليه وسلم- كان مأْمورًا بتَبْليغِ رسالَتِه، فَحَصَلَ ذلك فى حقِّ البعض بالقولِ، وفى حَقِّ (٢٧) آخَرِينَ بالكتابةِ إلى مُلُوكِ الأطْرافِ، ولأنَّ كتابَ القاضى يَقومُ مَقامَ لَفْظِه فى إثْباتِ الدُّيونِ والحقوقِ؛ فأمّا إن كان (٢٨) كتبَ ذلك من غيرِ نِيَّةٍ، فقال أبو الخطَّابِ: قد خَرَّجَها القاضى الشَّرِيفُ فى

Anmerkungen

(٢٢) فى ب: "صريم".(٢٣) فى أ، ب، م: "بيده".(٢٤) أخرجه البخارى، فى: باب قول النبى -صلى اللَّه عليه وسلم-: إذا رأيتم الهلال فصوموا وإذا رأيتموه فأفطروا، وباب قول النبى -صلى اللَّه عليه وسلم-: لا نكتب ولا نحسب، من كتاب الصوم، وفى: باب اللعان وقول اللَّه تعالى: {وَالَّذِينَ يَرْمُونَ أَزْوَاجَهُمْ. . .}، من كتاب الطلاق. صحيح البخارى ٣/ ٣٤، ٣٥. ومسلم، فى: باب وجوب صوم رمضان لرؤية الهلال. . .، وباب الشهر يكون تسعا وعشرين، من كتاب الصيام. صحيح مسلم ٢/ ٧٥٩ - ٧٦١، ٧٦٤. وأبو داود، فى: باب الشهر يكون تسعا وعشرين، من كتاب الصيام. سنن أبى داود ١/ ٥٤٢. والنسائى، فى: باب ذكر الاختلاف على إسماعيل فى خبر سعد بن مالك فيه، وباب ذكر الاختلاف على يحيى بن أبى كثير فى خبر أبى سلمة فيه، من كتاب الصيام. المجتبى ٤/ ١١٢ - ١١٤. وابن ماجه، فى: باب ما جاء فى "الشهر تسع وعشرون"، من كتاب الصيام. سنن ابن ماجه ١/ ٥٣٠. والإمام أحمد، فى: المسند ١/ ١٨٤، ٢/ ٢٨، ٤٣، ٤٤، ٥٢، ٨١، ١٢٢، ١٢٥، ٣/ ٣٢٩، ٥/ ٤٢.(٢٥) فى أ: "الطلاق".(٢٦) فى أ، ب، م: "التطليق".(٢٧) سقط من: الأصل.(٢٨) سقط من: أ، ب، م.

ZurückBand 10 · Seite 503Weiter
Zurück10·503Weiter