ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Al-Mughnī von Ibn Qudāma – Edition al-Turkī
Band 11 · Seite 1521331 - Rechtsfrage: Er sagte: (Und wenn er sie der Unzucht bezichtigt, die Vaterschaft des Kindes ablehnt und der Lian [Fluch-Eid] zwischen ihnen durch den Richterspruch vollzogen wird, so wird die Vaterschaft verneint, sofern er dies während des Lian erwähnte)

Übersetzung · DE

"Sie hat keinen Ehebruch begangen." – Dies ist ein Leugnen des Beweises und des Li'an, womit für ihn kein Beweisgrund gilt, den er zuvor selbst geleugnet hat. Dies verhält sich wie seine Aussage bei einem anvertrauten Gut (Wadi'a), wenn dieses von ihm gefordert wird und er sagt: "Du hast mir nichts anvertraut." Wenn dann gegen ihn ein Beweis für das anvertraute Gut erbracht wird, und er daraufhin die Rückgabe oder den Verlust des Gutes behauptet, so wird dies nicht akzeptiert. Hätte er jedoch geantwortet: "Es ist nichts von seinem Gut bei mir" oder "Er hat keinen Anspruch gegen mich", und wäre dann der Beweis gegen ihn erbracht worden, woraufhin er die Rückgabe oder den Verlust behauptet, so würde dies von ihm akzeptiert werden.

1331 - Rechtsfrage: Er sagte: "Und wenn er sie verleumdet, die Abstammung ihres Kindes von sich weist und der Li'an zwischen beiden durch die Trennung des Richters vollzogen wird, so wird das Kind von ihm abgestritten, sofern er es beim Li'an erwähnt hat."

Zusammenfassend gilt: Wenn die Ehefrau des Mannes ein Kind gebärt, das von ihm stammen kann, so ist es rechtlich sein Kind gemäß der Aussage des Propheten (Friede und Segen Gottes seien auf ihm): "Das Kind gehört dem Ehebett." Es kann nur von ihm abgestritten werden, wenn er es durch einen vollständigen Li'an verneint, bei dem alle Bedingungen erfüllt sind. Diese sind vier: Erstens, dass der Li'an von beiden vollzogen wird. Dies ist die Lehrmeinung der Allgemeinheit der Gelehrten. Asch-Schafi'i sagte: Es wird allein durch den Li'an des Ehemannes abgestritten; denn das Abstreiten des Kindes beruhte nur auf seinem Eid und seinem Li'an, nicht auf dem Eid der Frau zur Widerlegung seiner Aussage. Der Eid der Frau hat im Hinblick auf die Verneinung der Abstammung keine Bedeutung, da sie diese bestätigt und die Aussage dessen, der sie verneint, als Lüge entlarvt. Ihr Li'an dient lediglich dazu, die Hadd-Strafe von ihr abzuwenden, wie Gott, der Erhabene, sagt: "Und sie abwendet von ihr die Strafe, wenn sie vier Zeugnisse bei Gott ablegt, dass er wahrlich zu den Lügnern gehört." Wir entgegnen: Der Prophet (Friede und Segen Gottes seien auf ihm) hat das Kind erst nach deren gegenseitigem Li'an von sich gewiesen, daher ist ein Abstreiten durch einen Teil davon, wie etwa nur den Li'an des Ehemannes, nicht zulässig. Zweitens: Dass die Formeln des Li'an bei beiden vollständig sind. Die dritte Bedingung ist, dass er mit dem Li'an des Ehemannes vor dem der Frau beginnt; beginnt er mit dem Li'an der Frau, so wird dies nicht angerechnet. Dies vertraten auch...

Anmerkungen

(9) Fehlt in: Original. (10) In b: "wa-t-talaf". (11) In A, b, m: "wa-la". (1) In A: "an yakuna". (2) Die Belegstelle wurde bereits angeführt in: 7/316. (3) In m: "bil-li'an". (4) Im Original: "wa-li'anihi". (5) In m: "minha". (6) Sure an-Nur 8.

Arabisch (Quelle)

ما زَنَتْ. تَكْذِيبٌ للبَيِّنةِ واللِّعانِ (٩)، فلا تَثْبُتُ له حُجَّةٌ قد أكْذْبَها. وجَرَى هذا مَجْرَى قولِه فى الوَدِيعةِ إذا ادُّعِيَتْ عليه، فقال: ما أَوْدَعْتَنِى. فقامتْ عليه البَيِّنَةُ بالوَدِيعةِ، فادَّعَى الرَّدَّ أو التَّلَفَ (١٠)، لم يُقْبَلْ. ولو أجابَ بأنَّه مَالَه عندِى شىءٌ. أو لا (١١) يَسْتَحِقُّ علَىَّ شيئًا. فقامتْ عليه البَيِّنةُ، فادَّعَى الرَّد أو التَّلفَ، قُبِلَ منه.

١٣٣١ - مسألة؛ قال: (وَإِنْ قَذَفَهَا، وَانْتَفَى مِنْ وَلَدِها، وَثمَّ اللِّعان بَيْنَهُمَا بتَفْرِيقِ الْحَاكِمِ، نْفِىَ عَنْهُ، إِذَا ذَكَرَهُ فِى اللِّعَانِ)

وجملةُ ذلك أَنَّ الزَّوْجَ إذا ولَدتِ امرأته ولَدًا يُمْكِنُ كَوْنُه (١) منه، فهو ولدُه فى الحُكْمِ؛ لقولِ النَّبِىِّ -صلى اللَّه عليه وسلم-: "الوَلَدُ للفِرَاشِ" (٢). ولا يَنْتَفِى عنه إلَّا أَنَّ يَنْفِيَه باللِّعانِ التَّامِّ، الذى اجْتَمَعتْ شُرُوطُه، وهى أربعة؛ أحدُها، أَنَّ يُوجَدَ اللِّعانُ (٣) منهما جميعًا. وهذا قول عامةِ أهلِ العلمِ. وقال الشافعىُّ: يَنْتَفِى بلِعانِ الزَّوجِ وحدَه؛ لأنَّ نَفْىَ الولدِ إنَّما كان بيَمِينِه والْتِعانِه (٤)، لا بيَمِينِ المرأةِ على تَكْذِيبِه، ولا مَعْنَى ليَمينِ المرأةِ فى نَفْى النَّسَبِ، وهى تُثْبِتُه وتُكَذِّبُ قولَ من يَنْفِيه، وإنَّما لِعانُها لِدَرْءِ الحَدِّ عنها (٥)، كما قال اللَّه تعالى: {وَيَدْرَأُ عَنْهَا الْعَذَابَ أَنْ تَشْهَدَ أَرْبَعَ شَهَادَاتٍ بِاللَّهِ إِنَّهُ لَمِنَ الْكَاذِبِينَ} (٦). ولَنا، أَنَّ النَّبِىَّ -صلى اللَّه عليه وسلم- إنَّما نَفَى الولدَ عنه بعدَ تَلَاعُنِهِما، فلا يجوزُ النَّفْىُ ببعضِه، كبعضِ لِعانِ الزَّوجِ. والثانى: أَن تَكْمُلَ ألفاظُ اللِّعانِ منهما جميعًا. الشَّرط الثالث، أَن يَبْدَأَ بلِعانِ الزَّوجِ قبلَ المرأةِ، فإن بَدَأَ بلِعانِ المرأةِ لم يُعْتَدَّ به. وبه قال

Anmerkungen

(٩) سقط من: الأصل.(١٠) فى ب: "والتلف".(١١) فى أ، ب، م: "ولا".(١) فى أ: "أن يكون".(٢) تقدم تخريجه، فى: ٧/ ٣١٦.(٣) فى م: "باللعان".(٤) فى الأصل: "ولعانه".(٥) فى م: "منها".(٦) سورة النور ٨.

ZurückBand 11 · Seite 152Weiter
Zurück11·152Weiter