endgültig Geschiedene. Die zweite Überlieferung besagt: Es wird ihm zugeschrieben, da sie in Bezug auf Wohnsitz, Unterhalt, Scheidung, Zihar, Ila' und der Gültigkeit nach einer Überlieferung als Ehefrau gilt, weshalb sie dem Zustand vor der Scheidung gleicht.
Abschnitt: Wenn er von seiner Ehefrau über Jahre abwesend ist, ihn die Nachricht seines Todes erreicht, sie die Wartezeit vollzieht, eine nach außen hin gültige Ehe eingeht, der Zweite bei ihr eindringt und sie Kinder von ihm bekommt, dann der Erste zurückkehrt, wird die Ehe mit dem Zweiten aufgelöst, sie wird zum Ersten zurückgegeben, sie muss eine Wartezeit vom Zweiten vollziehen, sie hat Anspruch auf den Brautpreis ihresgleichen gegen ihn, und die Kinder gehören ihm, da sie auf seinem ehelichen Lager geboren wurden. Dies wurde von Ali, möge Gott mit ihm zufrieden sein, überliefert. Es ist die Ansicht von ath-Thawri, den Gelehrten des Irak, Ibn Abi Layla, Malik, den Gelehrten des Hidschas, ash-Shafi'i, Ishaq, Abu Yusuf und anderen Gelehrten, außer Abu Hanifa. Er sagte: Das Kind gehört dem Ersten, da er der Inhaber des ehelichen Lagers ist, weil seine Ehe gültig und feststehend ist, während die Ehe des Zweiten nicht feststehend ist; daher gleicht er einem Fremden. Wir entgegnen: Der Zweite war allein mit ihr beim Beischlaf in einer Ehe, in der die Abstammung in einem solchen Fall zugeschrieben wird, also gehört das Kind ihm und niemand anderem, wie das Kind einer Sklavin von ihrem Ehemann ihm zugeschrieben wird und nicht ihrem Herrn; er unterscheidet sich vom Fremden, da dieser keine Ehe hat.
Abschnitt: Wenn ein Mann eine Frau, die keinen Ehemann hat, aufgrund eines Irrtums beschläft und sie ein Kind zur Welt bringt, wird die Abstammung ihm zugeschrieben. Dies ist die Ansicht von ash-Shafi'i und Abu Hanifa. Der Qadi sagte: Ich habe in der Handschrift von Abu Bakr gefunden, dass es ihm nicht zugeschrieben wird, da die Abstammung nur bei einer gültigen oder ungültigen Ehe, bei Sklavenbesitz oder bei einem Irrtum über den Besitz zugeschrieben wird, was hier nicht vorliegt. Zudem handelt es sich um einen Beischlaf, der nicht auf einem Vertrag beruht, weshalb das Kind nicht durch den Beischlaf zugeschrieben wird, wie beim Ehebruch. Das Richtige in der Rechtsschule ist das Erste. Ahmad sagte: Jeden, dem gegenüber du die Strafe abgewehrt hast, ordne ihm das Kind zu. Dies, weil es ein Beischlaf ist, bei dem der Handelnde die Zulässigkeit glaubte, weshalb die Abstammung ihm zugeschrieben wird, wie beim Beischlaf in einer ungültigen Ehe. Er unterscheidet sich vom Beischlaf durch Ehebruch, da man dort nicht an die Zulässigkeit glaubt. Wenn zwei Männer zwei Schwestern heiraten und es bei beiden beim ersten Beischlaf zu einer Verwechslung kam, jede von ihnen dem Ehemann der anderen zugeführt wurde, er sie beschlief und sie von ihm schwanger wurde, wird das Kind dem Handelnden zugeschrieben, da es ein Beischlaf ist, bei dem er die Zulässigkeit glaubte, weshalb die Abstammung ihm zugeschrieben wird, wie beim Beischlaf in einer ungültigen Ehe.
(32) Fehlt in A, B, M.
البائِنَ. والثانية، يَلْحَقُه؛ لأنّها فى حُكْمِ الزَّوْجاتِ فى السُّكْنَى والنَّفَقةِ والطلاقِ والظِّهارِ والإِيلاءِ والحلِّ، فى رِوايةِ، فأشْبَهَ مَا قبلَ الطَّلاقِ.
فصل: فإن غابَ عن زَوْجَتِه سنِينَ، فبَلَغَتْها وفاتُه، فاعْتَدّتْ، ونَكَحَتْ نِكاحًا صحيحًا فى الظاهرِ، ودَخَلَ بها الثانى، وأوْلَدَها أولادًا، ثم قَدِمَ الأوَّلُ، فُسِخَ نِكاحُ الثانى، ورُدَّتْ إلى الأوَّلِ، وتَعْتَدُّ من الثانى، ولها عليه صداقُ مِثْلِها، والأولادُ له؛ لأنَّهم وُلِدُوا على فِرَاشِه. رُوِىَ ذلك عن علىٍّ، رَضِىَ اللَّهُ عنه. وهو قولُ الثَّوْرىِّ، وأهلِ العراقِ، وابنِ أبى لَيْلَى، ومالكٍ، وأهلِ الحجازِ، والشافعىِّ، وإسحاقَ، وأبى يوسفَ، وغيرِهم من أهلِ العلمِ، إلَّا أبا حنيفةَ، قال: الولدُ للأَوَّلِ؛ لأنَّه صاحِبُ الفِرَاشِ؛ لأنَّ نِكاحَه صحيحٌ ثابتٌ، ونِكاحُ الثانى غيرُ ثابتٍ، فأشْبَهَ الأجْنَبِىَّ. ولَنا، أن الثانىَ انْفَرَدَ بوَطْئِها فى نكاحٍ يَلْحَقُ النَّسَبُ فى مِثْلِه، فكان الولدُ له دونَ غيرِه، كوَلَدِ الأَمَةِ من زَوْجِها يَلْحَقُه دُونَ سَيِّدِها، وفارَقَ الأجْنَبِىَّ، فإنَّه ليس له نِكاحٌ.
فصل: وإن وَطِئَ رَجُلٌ امرأةً لا زَوْجَ لها بشُبْهةٍ، فأتَتْ بوَلَدٍ، لَحِقَه نَسَبُه. وهذا قولُ الشافعىِّ، وأبى حنيفةَ. وقال القاضى: وَجَدْتُ بخَطِّ أبى بكرٍ، أنَّه لا يَلْحَقُ به؛ لأنَّ النَّسَبَ لا يَلْحَقُ إلَّا فى نكاحٍ صحيحٍ، أو فاسدٍ، أو مِلْكِ يْمَينٍ (٣٢)، أو شُبْهةِ مِلْكٍ، ولم يُوجَدْ شىءٌ من ذلك، ولأنَّه وَطْءٌ لا يستنِدُ إلى عَقْدٍ، فلم يَلْحَقِ الولدُ فيه بالوَطْءِ، كالزِّنَى. والصحيحُ فى المذهبِ الأوَّلُ. قال أحمدُ: كلَّ من دَرَأْتَ عنه الحَدَّ أَلْحَقْتَ به الولدَ. ولأنَّه وَطْءٌ اعْتَقَدَ الواطئُ حِلَّه، فلَحِقَ به النَّسَبُ، كالوَطْءِ فى النِّكاحِ الفاسدِ. وفارق وَطْءَ الزِّنَى، فإنَّه لا يَعْتَقِدُ الحِلَّ فيه. ولو تَزَوّجَ رَجُلانِ أُخْتَيْنِ؛ فغُلِطَ بهما عندَ الدُّخُولِ، فزُفَّتْ كلُّ واحدةٍ منهما إلى زَوْجِ الأُخْرَى، فوَطِئها، وحَمَلَتْ منه، لَحِقَ الولدُ بالواطئ؛ لأنَّه وَطْءٌ يَعْتَقِدُ حِلَّه، فلَحِقَ به النَّسَبُ، كالوَطْءِ فى نكاحٍ فاسدٍ.
(٣٢) سقط من: أ، ب، م.