Abu Bakr sagte: Das Kind gehört nicht dem Handelnden, sondern dem Ehemann. Dies ist das, was die Rechtsschule von Abu Hanifa erfordert, denn das Kind gehört dem ehelichen Lager. Wir entgegnen: Der Handelnde war allein beim Beischlaf mit ihr unter Umständen, in denen die Abstammung zugeschrieben wird, also wird sie ihm zugeschrieben, so als ob sie keine Ehefrau wäre, und so wie wenn die Frau eines Verschollenen heiratet, nachdem sein Tod gerichtlich festgestellt wurde, er dann aber lebend auftaucht; die Überlieferung ist auf diesen Fall spezialisiert, daher wenden wir den Analogieschluss auf das an, was in seiner Bedeutung gleichkommt. Wenn seine Ehefrau oder Sklavin durch einen Irrtum während einer Reinheitsphase beschlafen wurde, in der er sie nicht berührt hatte, und er sie mied, bis sie nach sechs Monaten ab dem Zeitpunkt des Beischlafs ein Kind zur Welt brachte, wird das Kind dem Handelnden zugeschrieben und vom Ehemann ohne Li'an (gegenseitiger Verfluchungseid) verneint. Nach der Ansicht von Abu Bakr und Abu Hanifa wird es dem Ehemann zugeschrieben, da das Kind dem ehelichen Lager gehört. Wenn der Handelnde den Beischlaf bestreitet, gilt sein Wort ohne Eid, und die Abstammung des Kindes wird dem Ehemann zugeschrieben, da es nicht möglich ist, sie dem Leugnenden zuzuschreiben, und der Anspruch des Ehemannes auf Trennung der Abstammung des Kindes nicht akzeptiert wird. Wenn sie das Kind nach weniger als sechs Monaten seit dem Beischlaf zur Welt bringt, wird es in jedem Fall dem Ehemann zugeschrieben, da wir wissen, dass es nicht vom Handelnden stammt. Wenn beide sie in einer Reinheitsphase beschlafen haben und sie ein Kind zur Welt bringt, bei dem es möglich ist, dass es von beiden stammt, wird es dem Ehemann zugeschrieben, da das Kind dem ehelichen Lager gehört und es möglich ist, dass es von ihm stammt. Wenn der Ehemann behauptet, es sei vom Handelnden, sagten einige unserer Gelehrten: Es wird zusammen mit beiden den Qafa (Experten für Physiognomie) vorgeführt und demjenigen zugeschrieben, dem sie es zuordnen. Wenn sie es dem Handelnden zuordnen, wird es ihm zugeschrieben, und er kann die Abstammung nicht von sich weisen, während sie vom Ehemann ohne Li'an verneint wird. Wenn sie es dem Ehemann zuordnen, wird es ihm zugeschrieben, und er kann es der gängigsten der beiden Überlieferungen zufolge nicht durch Li'an von sich weisen. Die andere Überlieferung besagt, dass ihm dies zusteht. Wenn sie es beiden zuordnen, wird es beiden zugeschrieben, und der Handelnde kann es nicht von sich weisen. Kann der Ehemann es durch Li'an von sich weisen? Hierzu gibt es zwei Überlieferungen. Wenn keine Qafa vorhanden sind, der Handelnde den Beischlaf bestreitet oder es für die Qafa unklar bleibt, wird es dem Ehemann zugeschrieben, da die Voraussetzung für die Zuschreibung der Abstammung zu ihm erfüllt ist und nichts vorliegt, was dem entgegensteht, weshalb die Feststellung ihres Rechtsurteils zwingend ist. Es ist möglich, dass...
(33) Fehlt in M. (34) Fehlt in B. (35) In B, M: "dem Ehemann". (36) In A eine Ergänzung: "in jedem Fall". (37) Fehlt im Original. (38) In A, M: "ordnete es ihm zu".
وقال أبو بكرٍ: لا يكونُ الولدُ للْواطئ، وإنَّما يكونُ للزَّوْجِ. وهذا الذى يَقْتَضِيه مذهبُ أبى حنيفةَ؛ لأنَّ الولدَ للفِرَاشِ. ولَنا، أَنَّ الوَاطِىءَ انْفَرَدَ بوَطْئِها فيما يَلْحقُ به النَّسَبُ، فلَحِقَ به كما لو لم تكُنْ ذاتَ زَوْجٍ، وكما لو تزَوَّجتِ امرأةُ المفْقُودِ عندَ الحُكْمِ بوَفاتِه ثم بان حَيًّا، والخبرُ مخصوصٌ بهذا، فنَقِيسُ عليه ما كان فى معناه. وإن (٣٣) وُطِئَتِ امرأتُه أو أمَتُه بشُبْهةٍ فى طُهْرٍ لم يُصِبْها فيه، فاعْتَزَلها حتى أتَتْ بوَلَدٍ لسِتَّةِ أشْهُرٍ من حينِ الوَطْءِ، لَحِقَ الواطئَ، وانْتَفَى عن الزَّوْجِ من غيرِ لِعانٍ، وعلى قولِ [أبى بكرٍ] (٣٤)، وأبى حنيفةَ: يَلْحَقُ بالزَّوْجِ (٣٥)؛ لأنَّ الولدَ للفِرَاشِ. وإن أنكرَ الواطئُ الوَطْءَ، فالقولُ قولُه بغيرِ يَمِينٍ، ويَلْحَقُ نَسَبُ الولدِ بالزَّوْجِ؛ لأنَّه لا يُمْكِنُ إلْحاقُه بالمُنْكِرِ، ولا تُقْبَلُ دَعْوَى الزَّوْجِ فى قَطْعِ نَسَبِ الولدِ. وإن أتَتْ بالولدِ لدُونِ ستَّةِ أشْهُرٍ من حينِ الوَطْءِ لَحِقَ الزَّوجَ بكلِّ حالٍ؛ لأنَّنا نعلمُ أنَّه ليس من الواطئ. وإن اشْتَركا فى وَطْئِها فى طُهْرٍ، فأتَتْ بولد يُمْكِنُ أن يكونَ منهما، لَحِقَ الزَّوجَ (٣٦)؛ لأنَّ الولدَ للفِرَاشِ، وقد أمْكَنَ كونُه منه (٣٧). وإن ادَّعَى الزَّوْجُ أنَّه من الواطئ. فقال بعضُ أصحابِنا: يُعْرَضُ على الْقافَةِ معهما فيُلْحَقُ بمن ألْحَقَتْه به فهما، فإن ألْحَقَتْه بالواطىء لَحِقَه، ولم يَمْلِكْ نَفْيَه عن نَفْسِبما، وانتفَى عن الزَّوجِ بغيرِ لِعانٍ، وإن ألْحَقَتْهُ بالزَّوجِ لَحِقَه، ولم يملكْ نَفْيَه باللِّعانِ فى أصَحِّ الرِّوايتينِ. والأُخْرَى، له ذلك. وإن ألْحَقَتْهُ (٣٨) بهما، لَحِقَ بهما، ولم يَمْلِك الواطئُ نَفْيَه عن نَفْسِه. وهل يَمْلِكُ الزَّوْجُ نَفْيَه باللِّعانِ؟ على روايتَيْنِ. وإن لم تُوجَدْ قَافةٌ، أو أنكَرَ الواطئ الوَطْءَ، أو اشْتَبَه على القافةِ، لَحِقَ الزَّوْجَ؛ لأنَّ المُقْتَضِىَ لِلَحاقِ النَّسَبِ به مُتَحَقِّقٌ، ولم يُوجَدْ ما يُعارِضُه، فوَجَبَ إثْباتُ حُكْمِه. ويَحْتَمِلُ أن
(٣٣) سقط من: م.(٣٤) سقط من: ب.(٣٥) فى ب، م: "الزوج".(٣٦) فى أزيادة: "بكل حال".(٣٧) سقط من: الأصل.(٣٨) فى أ، م: "ألحقه".