Womit auch immer der Bedarf gedeckt wird, das ist das Verpflichtende; wir sind nur deshalb zur Verpflichtung des Brotes übergegangen, als Meinungsverschiedenheit herrschte, weil es sich durch seinen Status als gewöhnliches Grundnahrungsmittel auszeichnet.
Abschnitt: Bei der Bemessung des Verpflichtenden ist auf das Ermessen des Richters oder seines Stellvertreters zurückzugreifen, falls sich beide Parteien nicht auf etwas einigen. Er legt für die Ehefrau die Menge ihres Bedarfs an Brot und Beilage (Udhm) fest: Für eine vermögende Frau unter einem vermögenden Ehemann bestimmt er die Menge ihres Bedarfs aus dem hochwertigsten Brot der Stadt, das ihresgleichen essen. Für eine bedürftige Frau unter einem bedürftigen Ehemann bestimmt er die Menge ihres Bedarfs aus dem einfachsten Brot der Stadt. Für eine Frau mit mittleren Verhältnissen unter einem Ehemann mit mittleren Verhältnissen bestimmt er aus dessen durchschnittlicher Qualität, für jeden entsprechend seinem Zustand, basierend auf dem, was bei ihresgleichen üblich ist. Ebenso verhält es sich mit der Beilage für die vermögende Frau unter einem vermögenden Ehemann: Er bestimmt die Menge ihres Bedarfs aus hochwertigen Beilagen wie Fleisch, Reis, Milch und den Zutaten, mit denen Fleisch gekocht wird, sowie Fetten, je nach deren Arten in ihren Ländern; in einem Ort ist es Butter (Samn), in einem anderen Öl, in einem weiteren tierisches Fett (Schahm) oder Sesamöl (Schayradsch). Für die bedürftige Frau unter einem bedürftigen Ehemann bestimmt er einfachere Beilagen wie Ackerbohnen, Essig, Gemüse, Kamach (eine Art würzige Einmachspeise) und das, was bei ihresgleichen üblich ist, sowie das benötigte Fett. Für die Frau mittlerer Verhältnisse unter einem Mann mittlerer Verhältnisse bestimmt er das Durchschnittliche davon, sowohl beim Brot als auch bei der Beilage, jeweils gemäß der üblichen Gewohnheit. Al-Shafi'i sagte: Das Verpflichtende ist vom Typ des Grundnahrungsmittels der Stadt und unterscheidet sich je nach Wohlstand oder Bedürftigkeit nicht, außer im Maß. Die Beilage ist ausschließlich das Fett, da es für den Körper zuträglicher und bei der Versorgung besser ist, weil es keinerlei Kochvorgang oder Aufwand bedarf. Die Beilage wird nach der vorherrschenden Gewohnheit der Leute des Landes gewertet, wie Öl in Syrien, Sesamöl im Irak und Butter in Chorasan. Es wird gewertet...
(25) In A mit dem Zusatz: "'ala" (auf). (26) In A, B und M ausgelassen. (27) In M: "al-mutawassita" (die mittlere). (28) In M ausgelassen. (29) Al-Schayradsch: Sesamöl. (30) Al-Kamach: appetitanregendes eingelegtes Gemüse. (31) In A und B: "al-balad" (die Stadt). (32) In A: "lil-mu'na" (für die Versorgung/Kosten).
الكفايةُ، كان ذلك هو الواجبَ، وإنَّما صِرْنا إلى إيجابِ الخُبْزِ عندَ الاختلافِ، لِتَرَجُّحِه بكَوْنِه القُوتَ المُعْتادَ.
فصل: ويُرْجَعُ في تَقْدِيرِ الواجبِ إلى اجتهادِ الحاكمِ، أو نائبِه، إن لم يتَراضَيَا على شيءٍ، فيَفْرِضُ للمرأةِ (٢٥) قَدْرَ كِفايَتِها من الخُبْزِ والأُدْمِ، فيَفْرِضُ للمُوسِرَةِ تحت المُوسِرِ (٢٦) قَدْرَ حاجَتِها، من أرْفَعِ خُبْزِ البلدِ الذي يأكُله أمثالُهما، وللمُعْسِرَةِ تحت المُعْسِرِ قَدْرَ كِفَايَتِها، من أدْنَى خُبْزِ البَلَدِ، وللمُتَوَسِّطةِ تحتَ المتوسِّطِ (٢٧) من أوْسَطِه، لكل أحدٍ على حَسبِ حالِه، على ما جَرَتْ به العادَةُ في حَقِّ أمثالِه. وكذلك الأُدْمُ للمُوسِرَةِ تحتَ المُوسرِ قدرَ حاجَتِها من أرْفَعِ الأُدْمِ، من اللَّحْمِ والأُرْزِ واللَّبَنِ، وما يُطْبَخُ به اللَّحْمُ، والدُّهْنُ على اختلافِ أنواعِه في بُلْدانِه؛ السمنُ في موضعٍ، والزيتُ في آخرَ، والشَّحْمُ (٢٨)، والشَّيْرَجُ (٢٩) في آخَرَ. وللمُعْسِرةِ تحتَ المُعْسِرِ من الأُدْمِ أدْوَنَه، كالباقِلَّا، والخَلِّ، والبَقْلِ، والكَامَخِ (٣٠)، وما جَرَتْ به عادةُ أمثالِهم، وما يُحْتاجُ إليه من الدُّهْنِ، وللمُتَوَسِّطةِ تحتَ المُتَوسِّطِ أَوْسَطَ ذلك، من الخُبْزِ، والأُدْمِ، كلٌّ على حَسبِ عادَتِه. وقال الشافعيُّ: الواجبُ من جِنْسِ قُوتِ البَلْدةِ (٣١)، لا يَخْتَلِفُ باليَسارِ والإِعْسارِ سِوَى المِقْدارِ. والأُدْمُ هو الدُّهْنُ خاصَّةً؛ لأنَّه أصْلَحُ للأبْدانِ، وأجَوْدُ [في المُؤْنَةِ] (٣٢)؛ لأنَّه لا يحتاجُ إلى طَبْخٍ وكُلْفةٍ، ويُعْتَبرُ الأُدْمُ بغالبِ عادَةِ أهلِ البَلَدِ، كالزَّيْتِ بالشامِ، والشَّيْرَجِ بالعِراقِ، والسَّمْنِ بخُرَاسانَ. ويُعْتَبرُ
(٢٥) في أزيادة: "على".(٢٦) سقط من: أ، ب، م.(٢٧) في م: "المتوسطة".(٢٨) سقط من: م.(٢٩) الشيرج: زيت السمسم.(٣٠) الكامخ: المخللات المشهية.(٣١) في أ، ب: "البلد".(٣٢) في أ: "للمؤنة".