Das Gesamtergebnis ist, dass wenn ein Mann seiner Ehefrau den Unterhalt aufgrund seiner Mittellosigkeit und des Fehlens von Mitteln, mit denen er sie versorgen könnte, verweigert, die Frau die Wahl hat, entweder Geduld mit ihm zu haben oder sich von ihm zu trennen. Ähnliches wurde von Umar, Ali und Abu Huraira überliefert. Dies vertreten auch Sa'id ibn al-Musayyib, al-Hasan, Umar ibn Abd al-Aziz, Rabi'a, Hammad, Malik, Yahya al-Qattan, Abd al-Rahman ibn Mahdi, al-Shafi'i, Ishaq, Abu Ubaid und Abu Thawr. Ata', al-Zuhri, Ibn Shubruma sowie Abu Hanifa und seine beiden Gefährten vertraten die Ansicht, dass sie aufgrund dessen kein Trennungsrecht besitzt, sondern dass er seine Hand von ihr abziehen solle, damit sie selbst arbeiten kann, da es ein Recht ist, das sie gegen ihn hat, und die Ehe daher aufgrund seiner Unfähigkeit nicht aufgelöst wird, vergleichbar mit einem Schuldenverhältnis. Al-Anbari sagte: Er soll so lange inhaftiert werden, bis er Unterhalt zahlt. Unser Beweis ist das Wort Gottes des Erhabenen: {Dann [ist die Ehe] in Güte fortzuführen oder in Güte zu beenden}. Das Festhalten an der Ehe bei gleichzeitigem Unterlassen der Unterhaltszahlung ist kein Festhalten in Güte, daher ist die Trennung zwingend erforderlich. Sa'id überlieferte von Sufyan, von Ibn Abi al-Zinad, dass dieser sagte: Ich fragte Sa'id ibn al-Musayyib über einen Mann, der keine Mittel findet, um für seine Frau zu sorgen: Soll zwischen ihnen getrennt werden? Er sagte: Ja. Ich sagte: Ist das eine Sunna? Er sagte: Eine Sunna. Dies bezieht sich auf die Sunna des Gesandten Gottes – Friede und Segen Gottes seien auf ihm. Ibn al-Mundhir sagte: Es ist belegt, dass Umar ibn al-Khattab an die Befehlshaber der Heere bezüglich Männern schrieb, die von ihren Frauen abwesend waren, und ihnen befahl, dass sie entweder Unterhalt zahlen oder die Scheidung vollziehen sollten, und wenn sie sich zur Scheidung entschlössen, sollten sie den Unterhalt für die vergangene Zeit nachsenden.
(2) In M: "wa-ruwiya" (und es wurde überliefert). (3) In M: "Ubaid". Ein Fehler. (4) In A: "yansakhu" (wird aufgelöst). (5) Sure al-Baqara 229. (6) In: Kapitel über das, was bezüglich eines Mannes berichtet wurde, wenn er keine Mittel findet, um für seine Frau zu sorgen, aus dem Buch der Scheidung. Al-Sunan 2/55. Ebenso verzeichnet von al-Baihaqi, in: Kapitel über den Mann, der keinen Unterhalt für seine Frau findet, aus dem Buch der Unterhaltsleistungen. Al-Sunan al-Kubra 7/469. Und von Imam al-Shafi'i, siehe: Neuntes Kapitel über Unterhaltsleistungen, aus dem Buch der Scheidung. Tartib al-Musnad 2/65. Und von Ibn Abi Shaiba, in: Kapitel darüber, was sie über einen Mann sagten, der unfähig ist, den Unterhalt seiner Frau zu bestreiten, aus dem Buch der Scheidung. Al-Musannaf 5/213. (7) In B, M: "qala" (er sagte). (8) Verzeichnet von al-Baihaqi, in: Kapitel über den Mann, der keinen Unterhalt für seine Frau findet, aus dem Buch der Unterhaltsleistungen. Al-Sunan al-Kubra 7/469. Und von Imam al-Shafi'i, siehe: Neuntes Kapitel über Unterhaltsleistungen, aus dem Buch der Scheidung. Tartib al-Musnad 2/65. Und von Abd al-Razzaq, in: Kapitel über den Mann, der von seiner Frau abwesend ist und ihr keinen Unterhalt zahlt, aus dem Buch der Scheidung. Al-Musannaf 7/93, 94. Und von Ibn Abi Shaiba, in: Kapitel über jemanden, der sagte: Der Abwesende ist zur Unterhaltsleistung verpflichtet..., aus dem Buch der Scheidung. Al-Musannaf 5/214.
وجملتُه أنَّ الرجلَ إذا مَنَعَ امرأتَه النَّفَقةَ، لعُسْرَتِه، وعَدَمِ ما يُنْفِقُه، فالمرأةُ مُخَيَّرةٌ بينَ الصَّبْرِ عليه، وبينَ فِرَاقِه. رُوِىَ (٢) نحوُ ذلك عن عمرَ، وعلىٍّ، وأبى هُرَيْرةَ. وبه قال سعيدُ (٣) بن المُسَيَّبِ، والحسنُ، وعمرُ بن عبد العزيز، ورَبِيعةُ، وحَمَّادٌ، ومالكٌ، ويحيى القَطَّانُ، وعبدُ الرحمن بن مَهْدِيٍّ، والشَّافعيُّ، وإسحاقُ، وأبو عُبَيْدٍ، وأبو ثَوْرٍ. وذهب عَطاءٌ، والزُّهْرِىُّ، وابنُ شُبْرُمةَ، وأبو حنيفةَ وصاحِباه، إلى أنَّها لا تَمْلِكُ فِراقَه بذلك، ولكن يَرْفَعُ يَدَه عنها لتَكْتَسِبَ؛ لأنَّه حَقٌّ لها عليه، فلا يُفْسَخُ (٤) النِّكاحُ لعَجْزِه عنه، كالدَّيْنِ. وقال العَنْبَرِيُّ: يُحْبَسُ إلى أن يُنْفِقَ. ولَنا، قولُ اللَّه تعالى: {فَإِمْسَاكٌ بِمَعْرُوفٍ أَوْ تَسْرِيحٌ بِإِحْسَانٍ} (٥). وليس الإِمْساكُ مع تَرْكِ الإِنْفاقِ إمْساكًا بمَعْروفٍ، فيتعَيَّنُ التَّسْرِيحُ. وروى سعيدٌ (٦)، عن سُفيانَ، عن ابن أبي الزِّنادِ، قال: سألتُ سعيدَ بن المُسَيَّبِ عن الرَّجُلِ لا يَجِدُ ما يُنْفِقُ على امرأتِه، أيُفَرَّقُ بينهما؟ قال: نعم. قلتُ (٧): سُنَّة؟ قال: سُنَّة. وهذا يَنْصَرِفُ إلى سُنَّةِ رسولِ اللَّه -صلى اللَّه عليه وسلم-. وقال ابنُ المُنْذِرِ: ثَبَتَ أنَّ عمرَ بن الخَطَّابِ كتَبَ إلى أُمَراءِ الأجْنادِ، في رِجالٍ غابُوا عن نِسائِهم، فأمَرَهُم بأن يُنْفِقُوا أو يُطَلِّقُوا، فإن طَلَّقُوا بَعَثُوا بنَفَقةِ ما مَضَى (٨).
(٢) في م: "وروى".(٣) في م: "عبيد". خطأ.(٤) في أ: "ينفسخ".(٥) سورة البقرة ٢٢٩.(٦) في: باب ما جاء في الرجل إذا لم يجد ما ينفق على امرأته، من كتاب الطلاق. السنن ٢/ ٥٥.كما أخرجه البيهقي، في: باب الرجل لا يجد نفقة امرأته، من كتاب النفقات. السنن الكبرى ٧/ ٤٦٩. والإِمام الشافعي، انظر: الباب التاسع في النفقات، من كتاب الطلاق. ترتيب المسند ٢/ ٦٥. وابن أبي شيبة، في: باب ما قالوا في الرجل يعجز عن نفقة امرأته، من كتاب الطلاق. المصنف ٥/ ٢١٣.(٧) في ب، م: "قال".(٨) أخرجه البيهقي، في: باب الرجل لا يجد نفقة امرأته، من كتاب النفقات. السنن الكبرى ٧/ ٤٦٩. والإِمام الشافعي، انظر: الباب التاسع في النفقات، من كتاب الطلاق. ترتيب المسند ٢/ ٦٥. وعبد الرزاق، في: باب الرجل يغيب عن امرأته فلا ينفق عليها، من كتاب الطلاق. المصنف ٧/ ٩٣، ٩٤. وابن أبي شيبة، في: باب من قال: على الغائب نفقة. . ., من كتاب الطلاق. المصنف ٥/ ٢١٤.