ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Al-Mughnī von Ibn Qudāma – Edition al-Turkī
Band 11 · Seite 4131399 - Rechtsfrage: Er sagte: (Die Mutter hat das meiste Anrecht auf die Betreuung des Kindes und des geistig behinderten Menschen, wenn sie geschieden wird.)

Übersetzung · DE

Darauf neigte sich das Mädchen zu seiner Mutter, woraufhin der Prophet – Allah segne ihn und gebe ihm Frieden – sagte: "O Allah, leite sie recht." Da neigte sie sich zu ihrem Vater, und er nahm sie zu sich. Dies wurde von Abu Dawud überliefert. Wir sagen: Es handelt sich um eine Vormundschaft, die einem Ungläubigen gegenüber einem Muslim nicht zusteht, ebenso wenig wie die Vormundschaft bei der Eheschließung oder über das Vermögen. Wenn sie zudem einem Frevler nicht zusteht, dann erst recht nicht einem Ungläubigen, denn dessen Schaden ist größer, da er das Kind in seiner Religion verführen, es durch die Vermittlung und Verschönerung des Unglaubens aus dem Islam herausführen und es dazu erziehen kann – und dies ist der größte Schaden. Die Obhut wird nur zum Wohle des Kindes festgelegt und darf daher nicht in einer Weise legitimiert werden, die zu seinem Verderben oder zum Verderben seiner Religion führt. Was den Hadith betrifft, so wurde er in einer anderen Form überliefert; die Experten der Überlieferung halten ihn nicht für feststehend, und in seiner Überlieferungskette ist eine Beanstandung enthalten. Dies sagte Ibn al-Mundhir. Es ist möglich, dass der Prophet – Allah segne ihn und gebe ihm Frieden – wusste, dass sie sich durch seine Anrufung für ihren Vater entscheiden würde, sodass dies eine Besonderheit für seinen Fall war. Was jemanden betrifft, der teilweise frei ist: Wenn zwischen ihm und seinem Herrn keine Abmachung zur zeitlichen Nutzung (Muhaya'a) besteht, hat er kein Recht auf Obhut, da er nicht dazu in der Lage ist, weil seine Nutzen zwischen ihm und seinem Herrn aufgeteilt sind. Besteht jedoch eine solche Abmachung, so ist es die Analogie (Qiyas) der Meinung von Ahmad, dass ihm die Obhut an seinen Tagen zusteht, denn er sagte: "Alles, was teilbar ist, davon gebührt ihm die Hälfte von allem." Dies ist die Wahl von Abu Bakr. Al-Shafi'i sagte: Er hat kein Recht auf Obhut, da er nach seiner Auffassung einem Sklaven gleichkommt. Dies ist ein Grundsatz, der bereits vorangegangen ist.

1399 – Rechtsfall; Er sagte: "Die Mutter hat den größeren Anspruch auf die Obhut (Kafala) für das Kind und den geistig Behinderten (Ma'tuh), wenn sie geschieden wurde."

Zusammenfassend lässt sich sagen: Wenn die Eheleute sich trennen und sie ein kleines Kind oder einen geistig Behinderten haben, so ist dessen Mutter die berechtigteste Person für seine Obhut, sofern die Voraussetzungen bei ihr erfüllt sind, unabhängig davon, ob es sich um einen Jungen oder ein Mädchen handelt. Dies ist die Auffassung von Yahya al-Ansari, al-Zuhri, al-Thawri, Malik, al-Shafi'i, Abu Thawr, Ishaq und den Anhängern der Vernunft (Ashab al-Ra'y). Wir kennen niemanden, der ihnen darin widersprochen hat. Die Grundlage dafür ist das, was 'Abd Allah ibn 'Amr ibn al-'As überlieferte, dass eine Frau sagte:

Anmerkungen

(7) In: Kapitel: Wenn einer der Elternteile zum Islam konvertiert, bei wem das Kind verbleibt, aus dem Buch der Scheidung. Sunan Abi Dawud 1/520. Ebenso von Imam Ahmad in: Al-Musnad 5/446 herausgegeben. (8) In A: "bi-ta'limihi". (9) In A: "fiha". (10) Im Original, M: "qala". (1) In B ein Zusatz: "Abu al-Qasim".

Arabisch (Quelle)

فمالَتِ الصَّبِيَّةُ إلى أُمِّها، فقال النَّبِىُّ -صلى اللَّه عليه وسلم-: "اللَّهُمَّ اهْدِهَا". فمالَتْ إلى أبِيها، فأخَذَها. روَاه أبو داودَ (٧). ولَنا، أنَّها وِلايةٌ، فلا تَثْبُتُ لكافرٍ على مُسْلِمٍ، كولايةِ النِّكاحِ والمالِ، ولأنَّها إذا لم تثْبُتْ للفاسقِ، فالكافرُ أوْلَى، فإنَّ ضَرَرَه أكثرُ، فإنَّه يَفْتِنُه عن دينِه، ويُخْرجُه عن الإِسلامِ بتَعْلِيمِه (٨) الكُفْر، وتَزْيينِه له، وتَرْبِيَتِه عليه، وهذا أعظمُ الضَّرَرِ. والحَضانةُ إنَّما تثْبُتُ لحَظِّ الولَدِ، فلا تُشْرَعُ على وَجْهٍ يكونُ فيه (٩) هَلاكُه وهَلاكُ دِينِه. فأمَّا الحديثُ، فقد رُوِىَ على غيرِ هذا الوَجْهِ، ولا يُثْبِتُه أهلُ النَّقْلِ، وفى إسنادِه مَقالٌ. قالَه (١٠) ابنُ المُنْذرِ. ويَحْتَمِلُ أنَّ النَّبِىَّ -صلى اللَّه عليه وسلم- عَلِمَ أنَّها تخْتارُ أبَاها بدَعْوَتِه، فكان ذلك خاصًّا في حَقِّه. فأمَّا مَنْ بعضُه حُرٌّ، فإن لم يكُنْ بينَه وبينَ سَيِّدِه مُهايأةٌ، فلا حَضانةَ له؛ لأنَّه لا يَقْدِرُ عليها، لكَوْنِ مَنافِعِه مُشْتَركةً بَينَه وبينَ سَيِّدِه، وإن كان بينهما مُهايأةٌ، فقياسُ قولِ أحمدَ، أنَّ له الحَضانةَ في أيَّامِه؛ لأنَّه قال: كلُّ ما يتَجَزَّأُ، فعليه النِّصْفُ من كلِّ شيءٍ. وهذا اخْتِيارُ أبى بكرٍ. وقال الشافعيُّ: لا حضانةَ له. لأنَّه كالقِنِّ عندَه. وهذا أصلٌ قد تقَدَّمَ.

١٣٩٩ - مسألة؛ قال (١): (وَالْأُمُّ أَحَقُّ بِكَفَالَةِ الطِّفْلِ وَالْمَعْتُوهِ، إذَا طَلُقَتْ)

وجملتُه أنَّ الزَّوْجَيْنِ إذا افتَرَقا، ولهما ولدٌ طفلٌ أو مَعْتُوهٌ، فأمُّه أوْلى الناسِ بكَفالَتِه إذا كَمَلَتِ الشَّرائِطُ فيها، ذكَرًا كان أو أنْثَى. وهذا قولُ يحيى الأنْصارىِّ، والزُّهْرِىِّ، والثَّوْرِىِّ، ومالكٍ، والشافعىِّ، وأبى ثَوْرٍ، وإسْحاقَ، وأصْحابِ الرَّأْىِ، ولا نَعْلَمُ أحدًا خالَفَهُم. والأصلُ فيه ما رَوَى عبدُ اللَّه بن عمرِو بن العاصِ، أنَّ امرأةً قالتْ:

Anmerkungen

(٧) في: باب إذا أسلم أحد الأبوين مع من يكون الولد، من كتاب الطلاق. سنن أبي داود ١/ ٥٢٠.كما أخرجه الإِمام أحمد، في: المسند ٥/ ٤٤٦.(٨) في أ: "بتعلمه".(٩) في أ: "فيها".(١٠) في الأصل، م: "قال".(١) في ب زيادة: "أبو القاسم".

ZurückBand 11 · Seite 413Weiter
Zurück11·413Weiter