Abschnitt: Die Vergeltung (Qisas) ist für die beiden Gesäßbacken (Alyatayn) verpflichtend, die zwischen den Oberschenkeln und dem Rücken auf beiden Seiten des Afters hervorragen. Dies ist die offensichtliche Lehrmeinung von al-Shafi'i. Al-Muzani sagte: Es gibt dafür keine Vergeltung, da es sich um Fleisch handelt, das mit Fleisch verbunden ist, weshalb es dem Fleisch der Oberschenkel gleicht. Unsere Argumentation stützt sich auf das Wort Allahs: „...und die Wunden durch Vergeltung“ (Sure al-Ma'ida 45). Zudem haben sie eine Grenze, an der sie enden, daher findet die Vergeltung Anwendung, wie beim Glied und den beiden Hoden.
1448 – Fragestellung; er sagte: (Das Auge wird durch das Auge ausgeglichen).
Die Gelehrten sind sich einig über die Vergeltung am Auge. Zu denen, deren diesbezügliche Ansicht uns erreichte, gehören Masruq, al-Hasan, Ibn Sirin, al-Sha'bi, al-Nakha'i, al-Zuhri, al-Thawri, Malik, al-Shafi'i, Ishaq, Abu Thawr und die Anhänger der Vernunft (As-hab al-Ra'y). Es wurde auch von Ali, möge Allah mit ihm zufrieden sein, überliefert. Die Grundlage hierfür ist das Wort Allahs, des Erhabenen: „...und das Auge durch das Auge“ (Sure al-Ma'ida 45). Zudem endet es an einem Gelenk, weshalb die Vergeltung Anwendung findet, wie bei der Hand. Das Auge des Jugendlichen wird für das Auge des alten Mannes (Shaykh) genommen, ebenso wie das Auge des Großen für das des Kleinen und des Augenleidenden (A'mash). Ein gesundes Auge wird jedoch nicht für ein defektes genommen; denn dies wäre eine Entnahme, die über das Recht hinausgeht.
Abschnitt: Wenn er sein Auge mit dem Finger aussticht, ist es nicht zulässig, mit dem Finger die Vergeltung zu üben; denn eine Gleichheit ist hierbei nicht möglich. Wenn er ihn ohrfeigt und dadurch die Sehkraft seines Auges schwindet, ist es nicht zulässig, die Vergeltung durch eine Ohrfeige zu vollziehen; denn die Gleichheit ist dabei nicht gegeben. Deshalb gäbe es bei einer bloßen Ohrfeige, ohne dass die Sehkraft schwindet, keine Vergeltung. Die Vergeltung ist jedoch für die Sehkraft (Basar) verpflichtend; daher wird er so behandelt, dass seine Sehkraft schwindet, ohne dass sein Auge ausgestochen wird, wie Yahya ibn Ja'da überlieferte, dass ein Beduine mit einem seiner Melktiere nach Medina kam. Ein Klient von Uthman ibn Affan, möge Allah mit ihm zufrieden sein, handelte mit ihm darüber, sie stritten sich, woraufhin er ihn ohrfeigte und sein Auge ausstach. Da sagte Uthman zu ihm: „Willst du, dass...“
(4) Sure al-Ma'ida 45. (1) Sure al-Ma'ida 45. (2) In M: "al-kabir". (3) Fehlt in: B. (4) In B: "al-basir". (5) Im Original: "bi-hukuma".
فصل: يجبُ القِصاصُ في الأَلْيَتَيْنِ الناتِئتَيْنِ بينَ الفَخِذَيْنِ والظَّهْرِ بجانِبَىِ الدُّبَرِ. وهذا ظاهرُ مذهبِ الشافعىِّ. وقال المُزَنِىُّ: لا قِصاصَ فيهما؛ لأنَّهما لَحْمٌ مُتَّصِلٌ بلَحْمٍ، فأشْبَهَ لحمَ الفَخِذِ. ولَنا، قولُه تعالى: {وَالْجُرُوحَ قِصَاصٌ} (٤). ولأنَّ لهما حَدًّا ينْتَهِيان إليه، فَجَرَى القصاصُ فيهما، كالذَّكَرِ والأُنْثَيَيْنِ.
١٤٤٨ - مسألة؛ قال: (وتُقْلَعُ الْعَيْنُ بِالْعَيْنِ)
أجْمَعَ أهلُ العلمِ على القِصاصِ في العَيْنِ، وممَّن بَلَغَنا قولُه في ذلك مَسْرُوقٌ، والحسنُ، وابنُ سِيرِينَ، والشَّعْبِىُّ، والنَّخَعِىُّ، والزُّهْرِيُّ، والثَّوْرِيُّ، ومالِكٌ، والشافعيُّ، وإسْحاقُ، وأبو ثَوْرٍ، وأصْحابُ الرَّأْىِ. ورُوِىَ عن عليٍّ، رَضِىَ اللهُ عنه. والأصلُ فيه قولُ اللَّه تعالى: {وَالْعَيْنَ بِالْعَيْنِ} (١). ولأنَّها تَنْتَهِى إلى مَفْصِلٍ، فَجَرَى القِصاصُ فيها كاليَدِ. وتُؤْخَذُ عينُ الشابِّ بعَيْنِ الشَّيْخِ (٢) المريضةِ، وعينُ الكبيرِ بعَيْنِ الصَّغيرِ والأَعْمَشِ، ولا تُؤْخَذُ صَحِيحةٌ بقائمةٍ؛ لأنَّه يَأخُذُ أكثرَ من حَقِّه.
فصل: فإن قَلَعَ عَيْنَه بإصْبَعِه، لم يَجُزْ أن يَقْتَصَّ بإصْبَعِه؛ لأنَّه لا يُمْكِنُ المُماثلةُ فيه. وإن لَطَمَهُ فذَهَبَ ضَوْءُ عَيْنِه، لم يَجُزْ أن يَقْتَصَّ منه (٣) باللَّطْمةِ؛ لأنَّ المُماثلةَ فيها غيرُ مُمْكِنةٍ، ولهذا لو انْفَرَدَتْ من إذْهابِ الضَّوْءِ، لم يَجِبْ فيها قِصاصٌ، ويجبُ القِصاصُ في البَصَرِ (٤)، فيُعالَجُ بما يَذْهَبُ ببَصَرِه من غيرِ أن يَقْلَعَ عَيْنَه، كما رَوَى يحيى ابن جَعْدةَ، أنَّ أعْرابِيًّا قَدِمَ بحَلُوبةٍ (٥) له إلى الْمَدِينةِ، فساوَمَهُ فيها مَوْلًى لعثمانَ بن عَفّان، رَضِىَ اللَّه عنه، فنازَعَه، فلَطَمَه، ففَقَأَ عَيْنَه، فقال له عثمانُ: هل لك أن
(٤) سورة المائدة ٤٥.(١) سورة المائدة ٤٥.(٢) في م: "الكبير".(٣) سقط من: ب.(٤) في ب: "البصير".(٥) في الأصل: "بحكومة".