Wenn sie nicht verheilt und er daran stirbt, so ist der Täter ein Teilhaber an seinem eigenen Tod. Es ist daher möglich, dass die Qisas-Vergeltung gegen ihn zur Pflicht wird, aber es ist auch möglich, dass sie unter keinen Umständen zur Pflicht wird; denn die Handlung des Geschädigten (7) zielte lediglich auf das Wohl ab, es ist also ein vorsätzlicher Fehler (Amd al-Khata'), und für einen Teilhaber am Fehler gibt es keinen Qisas, sondern er schuldet die halbe Blutwende (Diya). Wenn der Geschädigte die Stelle der Fäulnis abtrennt, so betrachte: Wenn er totes Fleisch abtrennt und die Straftat (der Fäulnis) dann übergreift, so trifft den Täter der Qisas; denn es handelt sich ausschließlich um das Übergreifen seiner eigenen Verletzung. Wenn es sich um lebendes Fleisch handelt und er stirbt, so ist das Urteil hierüber dasselbe, als hätte er es aus Furcht vor dem Übergreifen abgetrennt.
Abschnitt: Wenn er ein Fingerglied (Unmula) abtrennt, das zwei Enden hat, von denen eines zusätzlich und das andere ursprünglich ist, und das Glied des Täters ebenfalls zwei Enden hat, so wird er dafür vergolten. Wenn es nicht zwei Enden hat, wird es abgetrennt, und er schuldet ein Schiedsurteil (Hukuma) für den zusätzlichen Teil. Wenn das abgetrennte Glied nur ein Ende hat und das Glied des Täters zwei Enden, so wird er dafür nach der Auffassung von Ibn Hamid vergolten. Nach der Auffassung anderer gibt es dafür keinen Qisas, und er hat Anspruch auf die Diya für sein Glied. Wenn das zusätzliche Ende verschwindet, so kann er den Qisas einfordern. Wenn er sagt: Ich warte, bis das zusätzliche Ende verschwunden ist, und vollziehe dann den Qisas, so steht ihm das zu; denn der Qisas ist sein Recht, daher wird er nicht zur Eile bei dessen Vollzug gezwungen.
Abschnitt: Wenn er jemandem das oberste Fingerglied abtrennt, dann einem anderen das mittlere Glied und dann einem dritten das untere Glied, so steht dem ersten der Qisas am obersten Glied zu, dann kann der zweite den Qisas am mittleren Glied vollziehen, und dann kann der dritte den Qisas am unteren Glied vollziehen, unabhängig davon, ob sie gleichzeitig oder einer nach dem anderen kommen. Dies ist die Auffassung von al-Shafi'i. Abu Hanifa sagte: Es gibt keinen Qisas außer am obersten Glied; denn zum Zeitpunkt der Straftat wurde er nicht für die anderen (Glieder) zur Pflicht, weil der Vollzug unmöglich war, und so wurde er auch danach nicht zur Pflicht, ähnlich wie wenn er zum Zeitpunkt der Straftat nicht gleichwertig war und danach gleichwertig wurde. Unser Argument ist, dass die Unmöglichkeit des Qisas aufgrund der Verbindung seines Platzes mit etwas anderem ihn nicht ausschließt, wenn die Verbindung aufgehoben wird, so wie wenn eine Schwangere eine Straftat begeht. Dies unterscheidet sich vom Mangel an Gleichwertigkeit; denn dort war er aus einem Grund in ihm selbst unmöglich, während hier die Unmöglichkeit aufgrund der Verbindung von etwas anderem mit ihm bestand. Wenn jedoch der Besitzer des mittleren oder des unteren Gliedes kommt und den Qisas vor dem Besitzer des obersten Gliedes fordert, so wird er ihm nicht gewährt; denn die Vollstreckung würde die Zerstörung eines Gliedes bedeuten, auf das er keinen Anspruch hat, und man sagt zu beiden:
(7) In den Ausgaben B, M weggelassen.
يَنْدَمِلْ، ومات من ذلك، فالجانِى شَرِيكُ نفسِه، فيَحْتَمِلُ وُجوبَ القِصاصِ عليه، ويَحْتَمِلُ أن لا يَجِبَ بحالٍ؛ لأنَّ فِعْلَ المَجْنِى عليه (٧)، إنَّما قَصَدَ به المَصْلحةَ، فهو عَمْدُ الخَطَإِ، وشَرِيكُ الخاطىءِ لا قِصاصِ عليه، ويكونُ عليه نِصْفُ الدِّيَةِ. وإن قَطَعَ المَجْنِىُّ عليه مَوْضِعَ الأكِلَةِ، نَظَرْتَ؛ فإن قَطَعَ لَحْمًا مَيِّتًا، ثم سَرَتِ الجنايةُ، فالقِصاصُ على الجانِى؛ لأنَّه سِرَايةُ جُرْحِه خاصَّةً، وإن كان في لَحْمٍ حَىٍّ، فمات، فالحكمُ فيه كما لو قَطَعَها خَوْفًا من سِرَايَتِها.
فصل: وإذا قَطَعَ أُنْمُلةً لها طَرَفانِ، إحْداهما زائدةٌ والأُخْرَى أصْلِيَّةٌ، فإن كانت أنْمُلةُ القاطِعِ ذاتَ طَرَفَيْنِ أيضًا، أُخِذَتْ بها، وإن لم تكُنْ ذاتَ طَرَفَيْنِ. قُطِعَتْ، وعليه حُكومةٌ في الزَّائدةِ. وإن كانت المَقْطوعةُ ذاتَ طرفٍ واحدٍ، وأُنْمُلةُ القاطِعِ ذاتُ طَرَفَيْنِ، أُخِذَتْ بها، في قولِ ابنِ حامدٍ. وعلى قولِ غيرِه؛ لا قِصاصَ فيها، وله دِيَةُ أُنْمُلَتِه. وإن ذَهَبَ الطَّرَفُ الزَّائدُ، فله الاسْتِيفاءُ. وإن قال: أنا أصْبِرُ حتى يَذْهَبَ الزَّائدُ ثم أقْتَصُّ. فله ذلك؛ لأنَّ القِصاصَ حَقُّه، فلا يُجْبَرُ على تَعْجِيلِ اسْتِيفائِه.
فصل: ولو قَطَعَ أُنْمُلَةَ رَجُلٍ العُلْيَا، ثم قَطَعَ أُنْمُلةَ آخَرَ الوُسْطَى، ثم قَطَعَ السُّفْلَى من ثالثٍ، فللأَوَّلِ القِصاصُ من العُلْيَا، ثم للثاني أن يَقْتَصَّ من الوُسْطَى، ثم للثالثِ أن يَقْتَصَّ من السُّفْلَى، سواءٌ جاءُوا دَفْعةً واحدةً، أو واحدًا بعدَ واحدٍ. وبهذا قال الشافعيُّ. وقال أبو حنيفةَ: لا قِصاصَ إلَّا في العُلْيَا؛ لأنَّه لم يَجِبْ في غيرها حالَ الجِنايةِ، لتَعَذُّرِ اسْتِيفائِه، فلم يَجِبْ بعدَ ذلك كما لو كان غيرَ مُكَافىءٍ حالَ الجِنايةِ، ثم صار مُكافِئًا بعدَه. ولَنا، أنَّ تَعَذُّرَ القِصاصِ لاتصالِ مَحَلِّه بغيرِه لا يَمْنَعُه إذا زال الاتِّصالُ، كما لو جَنَتِ الحامِلُ. ويفارِقُ عَدَمَ التكافُؤِ؛ لأنَّه تَعَذَّرَ لَمَعْنًى فيه، وههُنا تعذَّرَ لِاتِّصالِ غيرِه به. فأمَّا إن جاء صاحِبُ الوُسْطَى أو السُّفْلَى يَطْلُبُ القِصاصَ قبلَ صاحبِ العُلْيا، لم يُعْطِه؛ لأنَّ في اسْتِيفائِه إتْلافَ أُنْمُلَةٍ لا يَسْتَحِقُّها، وقيل لهما:
(٧) سقط من: ب، م.