Abdullah ibn Salam von Khuwayla, dass der Gesandte Gottes - Gott segne ihn und gewähre ihm Frieden - zu mir sagte: "So soll er sechzig Bedürftige mit einem Wasaq an Datteln speisen." In einer Überlieferung von Abu Dawud heißt es: Und das Araq (Gefäß) entspricht sechzig Sa'. Ibn Majah überlieferte mit seiner Überlieferungskette von Ibn Abbas, dass er sagte: Der Gesandte Gottes - Gott segne ihn und gewähre ihm Frieden - leistete Sühne mit einem Sa' an Datteln und befahl den Menschen: "Wer dies nicht findet, so (ist es) ein halber Sa' an Weizen." Al-Athram überlieferte mit seiner Kette von Umar - Gott habe Wohlgefallen an ihm -, dass er sagte: Speise in meinem Namen einen Sa' an Datteln oder Gerste, oder einen halben Sa' an Weizen. Und weil es eine Speisung für Bedürftige ist, war es (entsprechend) ein Sa' an Datteln und Gerste oder ein halber Sa' an Weizen, wie bei der Sadaqat al-Fitr (Abgabe zum Fastenbrechen). Unser Beweis ist das, was Imam Ahmad überlieferte: Ismail berichtete uns, Ayyub berichtete uns, von Abu Yazid al-Madani, der sagte: Eine Frau aus dem Stamm Banu Bayada kam mit einem halben Wasaq an Gerste, da sagte der Prophet - Gott segne ihn und gewähre ihm Frieden - zum Zihar-Leistenden: "Speise (davon); denn zwei Mudd an Gerste entsprechen einem Mudd an Weizen." Dies ist ein ausdrücklicher Text (Nass). Dass es ein Mudd an Weizen ist, beweist auch, dass es die Aussage von Zayd, Ibn Abbas, Ibn Umar und Abu Hurayra ist, und wir kennen unter den Gefährten keinen Widersacher gegen sie, weshalb dies einen Konsens (Ijma') darstellt. Und dass es ein halber Sa' an Datteln oder Gerste ist, beweist das, was 'Ata ibn Yasar überlieferte, dass der Gesandte Gottes - Gott segne ihn und gewähre ihm Frieden - zu Khuwayla, der Ehefrau von Aws ibn al-Samit, sagte: "Gehe zu dem und dem Ansari, denn er besitzt ein halbes Wasaq an Datteln; er teilte mir mit, dass er diese als Almosen geben möchte, also nimm sie und speise davon sechzig Bedürftige." Und im Hadith von Aws ibn al-Samit heißt es, dass...
(11) Der Hadith von Khuwayla wurde bereits auf Seite 54 mit einer anderen Kette als der von al-Khallal zitiert. (12) In: Kapitel darüber, wie viel bei der Sühne für einen Eid zu speisen ist, aus dem Buch der Sühneleistungen (Kaffarat). Sunan Ibn Majah 1/682. (13) Berichtet von 'Abd al-Razzaq, in: Kapitel über die Speisung von zehn Bedürftigen oder deren Einkleidung, aus dem Buch der Eide und Gelübde. Al-Musannaf 8/507. (14) In B: "Zayd". Die Korrektur erfolgte bereits auf 4/383. (15) Die Quellenangabe erfolgte bereits auf 4/383, und man entnimmt ihr das Musnad. (16) Im Original: "mukhalafa" (Widerspruch). (17) In A, B, M: "wa-'ala" (und auf). (18) Im Original, B, M: "wa-l-sha'ir" (und Gerste). (19) In den Abschriften: "li-Khawla" (für Khawla). (20) Berichtet von al-Bayhaqi, in: Kapitel über denjenigen, für den die Sühne durch Speisung gilt, aus dem Buch des Zihar. Al-Sunan al-Kubra 7/389, 390. Und von Sa'id ibn Mansur, in: Kapitel über das, was zum Zihar überliefert wurde, aus dem Buch der Scheidung. Al-Sunan 2/15.
عبد اللَّه بن سَلَام، عن خُوَيْلَةَ: فقال لى رسول اللَّه -صلى اللَّه عليه وسلم-: "فَلْيُطْعِمْ سِتِّينَ مِسْكِينًا وَسْقًا مِنْ تَمْرٍ". وفى رواية أبى داودَ: والْعَرَقَ سِتُّونَ صَاعًا (١١). وَرَوى ابنُ ماجه (١٢)، بإسنادِه عن ابن عباسٍ، قال: كَفَّرَ رسولُ اللَّه -صلى اللَّه عليه وسلم- بصَاعٍ من تَمْرٍ، وأمَرَ النّاسَ: "فَمَنْ لَمْ يَجِدْ فَنِصْفُ صَاعٍ مِنْ بُرٍّ". وروى الأَثْرَمُ، بإسنادِه عن عمرَ رَضِىَ اللَّهُ عنه، قال: أطْعِمْ عَنّى صاعًا مِن تَمرٍ أو شَعِيرٍ، أو نِصْفَ صاعٍ مِن بُرٍّ (١٣). ولأنَّه إطْعامٌ للمساكينِ، فكان صاعًا مِن التَّمْر والشَّعِير، أو نصفَ صاعٍ من بُرٍّ، كصَدَقَة الفطرِ. ولَنا، ما رَوَى الإِمامُ أحمدُ، ثنا إسماعيلُ، ثنا أيُّوبُ، عن أبى يَزِيدَ (١٤) المَدَنِىِّ قال: جاءت امرأةٌ مِن بنى بَيَاضَةَ بنصفِ وَسْقِ شَعِيرٍ، فقال النَّبىُّ -صلى اللَّه عليه وسلم- للمُظاهِر: "أطْعِمْ هَذَا؛ فَإِنَّ مُدَّىْ شَعِيرٍ مَكَانُ مُدَّ بُرٍّ" (١٥). وهذا نَصٌّ. ويَدُلّ على أنَّه مُدُّ بُرٍّ، أنَّه قولُ زيدٍ، وابنِ عبّاسٍ وابن عمر، وأبى هُريْرَةَ، ولم نَعْرِفْ لهم فى الصَّحابة مُخالِفًا (١٦)، فكان إجماعًا [ويدُلُّ على] (١٧) أنَّه نِصْفُ صاعٍ من التَّمْر أو الشَّعِير (١٨)، ما رَوَى عَطاءُ بن يَسَارٍ، أنّ رسولَ اللَّه -صلى اللَّه عليه وسلم- قال لخُويْلةَ (١٩) امْرَأةِ أوْسِ بن الصَّامِتِ: "اذْهَبِى إلَى فُلَانٍ الأنْصَارِىِّ، فَإِنَّ عِنْدَهُ شَطْرَ وَسْقٍ مِنْ تَمْرٍ، أَخْبَرَنِىْ أَنَّه يُرِيدُ أَنْ يَتَصَدَّقَ بِهِ، فَلْتَأْخُذِيهِ، فَلْيَتَصَدَّقْ به على سِتَّينَ مِسْكِينًا" (٢٠). وفى حديثِ أوْس بن الصِّامتْ أَنَّ
(١١) حديث خويلة تقدم تخريجه فى صفحة ٥٤ عن غير الخلال.(١٢) فى: باب كم يطعم فى كفارة اليمين، من كتاب الكفارات. سنن ابن ماجه ١/ ٦٨٢.(١٣) أخرجه عبد الرزاق، فى: باب إطعام عشرة مساكين أو كسوتهم، من كتاب الأيمان والنذور. المصنف ٨/ ٥٠٧.(١٤) فى ب: "زيد". وتقدم تصحيحه فى: ٤/ ٣٨٣.(١٥) تقدم تخريجه فى: ٤/ ٣٨٣، ويرفع منه المسند.(١٦) فى الأصل: "مخالفة".(١٧) فى أ، ب، م: "وعلى".(١٨) فى الأصل، ب، م: "والشعير".(١٩) فى النسخ: "لخولة".(٢٠) أخرجه البيهقى، فى: باب من له الكفارة بالإطعام، من كتاب الظهار. السنن الكبرى ٧/ ٣٨٩، ٣٩٠. وسعيد بن منصور، فى: باب ما جاء فى الظهار، من كتاب الطلاق. السنن ٢/ ١٥.