Es wird von al-Shafi'i berichtet, dass die Qasama nicht durch das Dementi eines Frevlers (Fasiq) nichtig wird, da dessen Aussage nicht akzeptiert wird. Unser Argument ist, dass er gegenüber sich selbst bestätigt, dass derjenige freigesprochen wird, den sein Bruder beschuldigt hat, daher wird es akzeptiert, so als ob er einen Anspruch auf eine für beide zustehende Schuld geltend machen würde. Seine Aussage wird lediglich nicht gegen andere akzeptiert, aber bezüglich seiner selbst ist er wie ein Gerechter (Adl), da er in dessen Angelegenheiten nicht verdächtigt wird. Wenn er ihn jedoch weder der Lüge bezichtigt noch ihm im Anspruch zustimmt, wie etwa, wenn einer von ihnen sagt: „Dieser hat ihn getötet“, und der andere sagt: „Wir wissen nicht, wer sein Mörder ist“, dann ist das Offensichtliche in den Worten von al-Khiraqi, dass die Qasama nicht eintritt, da er den Anspruch der Schutzbefohlenen (Awliya) gegen eine einzige Person zur Bedingung macht. Dies ist die Ansicht von Malik. Ebenso, wenn einer der beiden Schutzbefohlenen abwesend ist und nur der Anwesende Anspruch erhebt, nicht aber der Abwesende, oder wenn beide zusammen Anspruch gegen eine Person erheben und einer von ihnen die Eide verweigert, dann tritt die Tötungsfeststellung gemäß der Analogie (Qiyas) der Aussage von al-Khiraqi nicht ein. Die Konsequenz aus der Aussage von Abu Bakr und dem Qadi hingegen ist das Eintreten der Qasama. Dies ist auch die Lehrmeinung von al-Shafi'i; denn einer von ihnen hat den anderen nicht der Lüge bezichtigt, daher wurde die Qasama nicht nichtig, so als ob einer der beiden Erben eine Frau oder ein Minderjähriger wäre. Nach ihrer Auffassung leistet der Kläger fünfzig Eide und hat Anspruch auf die Hälfte des Blutgeldes (Diya); denn die Eide sind hier anstelle des Beweises (Bayyina) zu sehen, und kein Teil des Rechts wird festgesetzt, außer nach Vervollständigung des Beweises. Dies ähnelt dem Fall, wenn einer von ihnen für ihren Vater eine Schuld einfordert, denn er hat keinen Anspruch auf seinen Anteil an der Schuld, außer er erbringt einen vollständigen Beweis. Abu al-Khattab erwähnte bezüglich des Falls, dass einer von ihnen abwesend ist, dass es hinsichtlich des Ersten zwei Ansichten gibt: Die erste ist, dass er fünfundzwanzig Eide leistet; dies ist die Aussage von Ibn Hamid, weil die Eide auf ihn und seinen Bruder aufgeteilt sind, belegt durch den Fall, dass sie beide anwesend wären und sich im Anspruch einig wären. Da ein Mensch nicht für einen anderen schwört, verpflichtet ihn nicht mehr als sein Anteil. Wenn der Abwesende erscheint, leistet er in jedem Fall fünfundzwanzig Eide, da er auf den Eiden seines Bruders aufbaut. Abu Bakr und der Qadi erwähnten in einer ähnlichen Angelegenheit, dass der Erste fünfzig Eide leistet, und ob der Zweite fünfzig oder fünfundzwanzig leistet, ist strittig; dazu gibt es zwei Ansichten: Eine davon ist, dass er fünfzig leistet, weil sein Bruder keinen Anspruch auf etwas erlangt hat, außer...
(24) Der Kontext des Autors verlief im gesamten Kapitel nach seiner Aussage: "fünfundzwanzig". Wir haben das Richtige festgehalten. (25) Im Original: "falam" (falsch/fehlerhaft). (26) In M eine Ergänzung: "yaqulu".
وذُكِرَ عن الشافعيِّ أنَّ القَسامةَ لا تبْطُلُ بتكْذيبِ الفاسِقِ؛ لأنَّ قولَه غيرُ مَقْبولٍ. ولَنا، أنَّه مُقِرٌّ على نفسِه بتَبْرئةِ مَن ادَّعَى عليه أخوه، فقُبِلَ، كما لو ادَّعَى دَيْنًا لهما، وإنَّما لا يُقْبَلُ قولُه على غيرِه، فأمَّا على نفسِه، فهو كالعَدْلِ؛ لأنَّه لا يُتَّهَمُ في حقِّها؛ فأمَّا إنْ لم يُكذِّبْه، ولم يُوافِقْه في الدَّعْوَى، مثل إنْ قال أحدُهما: قتَلَه هذا. وقالَ الآخرُ: لا نعلمُ قاتِلَه. فظاهِرُ كلامِ الْخِرَقِىِّ، أنَّ القَسامةَ لا تثْبُتُ؛ لاشْتراطِه ادِّعاءَ الأوْلياءِ على واحدٍ. وهذا قولُ مالكٍ. وكذلك إن كان أحدُ الوَلِيَّيْن غائبًا، فادَّعَى الحاضرُ دُونَ الغائبِ، أو ادَّعَيا جميعًا على واحدٍ، ونَكَلَ أحدُهما عن الأيْمانِ، لم يثْبُتِ القتلُ، في قياسِ قولِ الْخِرَقِيِّ. ومُقتضَى قولِ أبي بكرٍ والقاضِي، ثُبوتُ القَسامةِ. وكذلك مذهبُ الشافعِيِّ؛ لأنَّ أحدَهما لم يُكذِّبِ الآخَرَ، فلم تبْطُلِ القَسامةُ، كما لو كان أحدُ الوارثَيْن امرأةً أو صغيرًا، فعلى قولِهم، يَحْلِفُ المُدَّعِى خمسين يَمِينًا، ويَسْتَحِقُّ نصفَ الدِّيَةِ؛ لأنَّ الأيْمانَ ههُنا بمنزلةِ البَيِّنَةِ، ولا يثْبُتُ شيءٌ من الحَقِّ إلَّا بعدَ كَمالِ البَيِّنَةِ، فأشْبَهَ ما لو ادَّعَى أحدُهما دَيْنًا لأبيهما، فإِنَّه لا يسْتَحِقُ نَصيبَه من الدَّيْن إلَّا أن يُقِيمَ بَيِّنَةً كاملةً. وذَكَرَ أبو الخَطَّابِ، فيما إذا كان أحدُهما غائبًا، أنَّ الأوَّلَ فيه وَجْهان؛ أحدهما، أنَّه يَحْلِفُ خمسةً (٢٤) وعشرين يَمِينًا، وهذا قولُ ابنِ حامدٍ؛ لأنَّ الأيْمانَ مَقْسومةٌ عليه وعلى أخيهِ، بدليل ما لو كانا حاضِريْن مُتَّفِقَيْنِ في الدَّعْوى، ولا يَحْلِفُ الإِنسانُ عن غيرِه، فلا (٢٥) يَلْزَمُه أكثرُ من حِصَّتِه، فإذا حضرَ الغائبُ أقْسَم خمسةً وعشرين يَمِينًا وَجْهًا واحدًا؛ لأنَّه يَبْنِي على أيْمانِ أخِيه. وذكرَ أبو بكرٍ والقاضى في نَظِيرِ هذه المسألةِ؛ أنَّ الأوَّل يَحْلِفُ خمسين يَمِينًا، وهل يَحْلِفُ الثاني خمسين أو خمسةً وعشرين؟ على وَجْهَين؛ أحدهما (٢٦)، يَحْلِفُ خمسين؛ لأنَّ أخاه لم يَسْتَحِقَّ إلَّا
(٢٤) جرى سياق المؤلف في الباب كله على قوله: "خمسا وعشرين". وأثبتنا الصواب.(٢٥) في الأصل: "فلم".(٢٦) في م زيادة: "يقول".