Seine Reue zu verlangen ist geboten, jedoch (12) wird es als empfehlenswert angesehen. Dies ist die zweite Ansicht von al-Shafi'i und die Ansicht von 'Ubayd ibn 'Umayr und Tawus. Dies wird auch von al-Hasan überliefert, aufgrund der Worte des Propheten – Allahs Segen und Friede auf ihm –: „Wer seine Religion wechselt, den tötet.“ Er erwähnte nicht das Verlangen nach Reue. Es wurde überliefert, dass Mu'adh zu Abu Musa kam und bei ihm einen gefesselten Mann vorfand. Er fragte: „Was ist das?“ Er antwortete: „Ein Mann, der Jude war, dann den Islam annahm, dann aber zu seiner Religion, der Religion des Bösen, zurückkehrte und wieder Jude wurde.“ Er sagte: „Ich werde mich nicht setzen, bis er getötet wird, gemäß dem Urteil Allahs und Seines Gesandten.“ Er sagte: „Setz dich.“ (13) Er antwortete: „Ich werde mich nicht setzen, bis er getötet wird, gemäß dem Urteil Allahs und Seines Gesandten.“ Dies dreimal, dann ordnete er es an, und er wurde getötet. Dies ist übereinstimmend überliefert (14). Er erwähnte die Aufforderung zur Reue nicht; und weil er für seinen Unglauben getötet wird, ist die Aufforderung zur Reue nicht verpflichtend, so wie beim ursprünglichen Ungläubigen; und weil er nicht entschädigt wird, wenn er vor der Aufforderung zur Reue getötet wird, während er (15) entschädigt werden müsste, wenn es verboten wäre, ihn zuvor zu töten. 'Ata' sagte: Wenn er von Geburt an Muslim war, wird er nicht zur Reue aufgefordert, aber wenn er den Islam annahm und dann apostatierte, wird er zur Reue aufgefordert. Unser Argument ist der Hadith von Umm Marwan, und dass (12) der Prophet – Allahs Segen und Friede auf ihm – befahl, dass sie zur Reue aufgefordert werde. Malik überlieferte im „al-Muwatta“ (16) von 'Abd al-Rahman ibn Muhammad ibn 'Abd Allah ibn 'Abd al-Qari, von seinem Vater, dass ein Mann von Abu Musa zu 'Umar kam, woraufhin 'Umar zu ihm sagte: „Gibt es eine Nachricht aus der Ferne (17)?“ Er sagte: „Ja, ein Mann, der nach seinem Islam ungläubig wurde.“ Er sagte:...
(12) Das Waw wurde aus B und M weggelassen. (13) In B mit dem Zusatz: „Ja“. (14) Überliefert von al-Bukhari in: Kapitel über das Urteil für den Apostaten, aus dem Buch der Aufforderung zur Reue für den Apostaten (Sahih al-Bukhari 9/19); und Muslim in: Kapitel über das Verbot, nach einem Herrschaftsamt zu streben oder danach zu gieren, aus dem Buch der Herrschaft (Sahih Muslim 3/1457). Ebenso überliefert von Abu Dawud in: Kapitel über das Urteil für denjenigen, der apostasiert, aus dem Buch der Strafmaße (Sunan Abi Dawud 2/441); al-Nasa'i in: Kapitel über das Urteil für den Apostaten, aus dem Buch des Verbots (al-Mujtaba 7/97); und Imam Ahmad im al-Musnad (4/409). (15) Im Original und B weggefallen. (16) In: Kapitel über das Urteil für denjenigen, der vom Islam abfällt, aus dem Buch der Rechtsprechung (al-Muwatta 2/737). Ebenso überliefert von 'Abd al-Razzaq in: Kapitel über den Unglauben nach dem Glauben, aus dem Buch über Fundsachen (al-Musannaf 10/165); Ibn Abi Shayba in: Kapitel über den Apostaten vom Islam, aus dem Buch der Strafmaße, und in: Kapitel darüber, was sie über den Apostaten sagten, wie lange er zur Reue aufgefordert wird, aus dem Buch des Jihad (al-Musannaf 10/137, 12/273); und Sa'id ibn Mansur in: Kapitel über die Eroberungen, aus dem Buch des Jihad (al-Sunan 2/226). (17) Das heißt: Gibt es eine neue Nachricht, die aus einem fernen Land gekommen ist?
تجبُ اسْتَتابَتُه، ولكن (١٢) تُسْتَحبُّ. وهذا القولُ الثانِي لِلشافعيِّ، وهو قولُ عُبَيْدِ بنِ عُمَيرٍ، وطاوُسٍ. ويُرْوَى ذلك عن الحسن؛ لقولِ النَّبِيِّ -صلى اللَّه عليه وسلم-: "مَنْ بَدَّلَ دِينَهُ فاقتُلُوهُ". ولم يذْكُرِ اسْتِتابتَه. ورُوِيَ أنَّ مُعاذًا قَدِمَ على أبي موسى، فوَجَدَ عندَه رجلًا مُوثَّقًا، فقال: ما هذا؟ قال: رجلٌ كان يَهُودِيًّا فأسلَمَ، ثم راجَعَ دينَه دِينَ السَّوْءِ فتَهوَّدَ. قال: لا أجلِسُ حتى يُقْتَلَ، قضاءُ اللهِ ورسولِه. قال: اجْلِسْ (١٣). قال: لا أجْلِسُ حتى يُقْتَلَ، قضَاءُ اللهِ ورسولِه. ثلاثَ مرَّاتٍ، فأمرَ به فقُتِلَ. مُتَّفَقٌ عليه (١٤). ولم يَذْكُرِ اسْتِتابتَه؛ ولأنَّه يُقْتَلُ لكُفْرِه، فلم تَجِبِ اسْتِتابَتُه كالأَصْلِيِّ؛ ولأنَّه لو قُتِلَ قَبْلَ الاسْتِتابَةِ، لم يُضْمَنْ، ولو حَرُمَ قَتْلُه قَبْلَهُ (١٥) ضُمِنَ. وقال عَطاءٌ: إنْ كانَ مسلمًا أصْلِيًّا، لم يُسْتَتَبْ، وإن كان أسْلَمَ ثمَّ ارْتَدَّ، اسْتُتِيبَ. ولَنا، حَدِيثُ أُمِّ مَرْوانَ، وأنَّ (١٢) النَّبِيَّ -صلى اللَّه عليه وسلم- أمَرَ أنْ تُسْتَتابَ. وروَى مالك، في "المُوَطَّإِ" (١٦) عن عبد الرحمنِ بنِ محمد بن عبدِ اللهِ بنِ عبدٍ القَارِيِّ، عن أبيه، أنَّه قَدِمَ على عمرَ رجلٌ من قِبَلِ أبي موسى، فقال له عمرُ: هل كان من مُغَرِّبَةٍ خَبَرٌ (١٧)؟ قال: نعم رجلٌ كَفَرَ بعدَ إِسلامِه، فقال:
(١٢) سقطت الواو من: ب، م.(١٣) في ب زيادة: "نعم".(١٤) أخرجه البخاري، في: باب حكم المرتد، من كتاب استتابة المرتدين. . .. صحيح البخاري ٩/ ١٩. ومسلم، في: باب النهي عن طلب الإِمارة والحرص عليها، من كتاب الإِمارة. صحيح مسلم ٣/ ١٤٥٧.كما أخرجه أبو داود، في: باب الحكم في من ارتد، من كتاب الحدود. سنن أبي داود ٢/ ٤٤١. والنسائي، في: باب الحكم في المرتد، من كتاب التحريم. المجتبى ٧/ ٩٧. والإِمام أحمد، في: المسند ٤/ ٤٠٩.(١٥) سقط من: الأصل، ب.(١٦) في: باب القضاء في من ارتد عن الإِسلام، من كتاب الأقضية. الموطأ ٢/ ٧٣٧.كما أخرجه عبد الرزاق، في: باب الكفر بعد الإِيمان، من كتاب اللقطة. المصنف ١٠/ ١٦٥. وابن أبي شيبة، في: باب في المرتد عن الإِسلام، من كتاب الحدود، وفي: باب ما قالوا في المرتد كم يستتاب، من كتاب الجهاد. المصنف ١٠/ ١٣٧، ١٢/ ٢٧٣. وسعيد بن منصور، في: باب ما جاء في الفتوح، من كتاب الجهاد. السنن ٢/ ٢٢٦.(١٧) أي هل من خبر جديد جاء من بلد بعيد.