Er sagte: "Ich weiß nicht, was das ist." Zu ihm wurde gesagt: "Meinst du, dass man zu jemandem wie diesem gehen darf, damit er die Zauberei löst?" Er antwortete: "Ich weiß nicht, was das ist." Von Muhammad ibn Sirin wurde überliefert, dass er nach einer Frau gefragt wurde, die von Zauberern gequält wurde, woraufhin ein Mann sagte: "Ich ziehe einen Kreis um sie, stecke das Messer am Punkt der Zusammenkunft des Kreises hinein und rezitiere den Koran." Muhammad sagte: "Ich weiß nichts gegen die Rezitation des Korans in irgendeiner Situation, aber ich weiß nicht, was es mit dem Kreis und dem Messer auf sich hat." Von Sa'id ibn al-Musayyib wurde über den Mann, der von seiner Ehefrau abgehalten wird (indem er bezaubert wurde) und jemanden sucht, der ihn heilt, überliefert: "Allah hat nur das verboten, was schadet, und nicht das verboten, was nützt." Er sagte auch: "Wenn du fähig bist, deinem Bruder zu nützen, so tue es." Dies aus ihrer Aussage deutet darauf hin, dass der Beschwörer (Mu'azzim) und seinesgleichen nicht unter das Urteil der Zauberer fallen, da sie nicht so genannt werden und dies zu den Dingen gehört, die nützen und nicht schaden.
Kapitel: Was den Wahrsager (Kahin) betrifft, der einen Gefährten unter den Dschinn hat, der ihm Nachrichten überbringt, sowie den Zukunftsdeuter (Arraf), der mutmaßt und spekuliert, so hat Ahmad in der Überlieferung von Hanbal über den Zukunftsdeuter, den Wahrsager und den Zauberer gesagt: "Ich bin der Meinung, dass er dazu aufgefordert werden sollte, diese Handlungen zu bereuen." Man fragte ihn: "Soll er getötet werden?" Er sagte: "Nein, er wird inhaftiert, vielleicht kehrt er um." Er sagte: "Die Wahrsagerei (Irafah) ist ein Teil der Zauberei, und der Zauberer ist abscheulicher, da die Zauberei ein Zweig des Unglaubens (Kufr) ist." Er sagte: "Der Zauberer und der Wahrsager unterliegen dem Urteil (47) der Tötung oder Inhaftierung, bis sie bereuen, da sie ihre Angelegenheit verschleiern." Und der Hadith von 'Umar: "Tötet jeden Zauberer und Wahrsager." Dies gehört nicht zu den Angelegenheiten des Islam. Dies deutet darauf hin (48), dass es für jeden von beiden zwei Überlieferungen gibt: Die erste besagt, dass er getötet wird, wenn er nicht bereut. Die zweite besagt, dass er nicht getötet wird, da sein Urteil milder ist als das des Zauberers, und da darüber Uneinigkeit herrscht, ist es angemessener, die Tötung von ihm abzuwehren.
Kapitel: Was den Zauberer unter den Leuten des Buches betrifft, so wird er nicht für seine Zauberei getötet, es sei denn, er tötet damit jemanden, wobei es sich um eine Tat handelt, bei der man üblicherweise getötet wird, so wird er als Vergeltung getötet.
(44) In der Handschrift B: "fa-ltamasa". (45) In den Handschriften B und M: "wa-li-annahum". (46) Im Original: "wa-al-'arraf". (47) Im Original mit dem Zusatz: "fi". (48) In den Handschriften B und M ausgelassen.
وقال: ما أَدْرِى ما هذا؟ قِيلَ له: فتَرَى أن يُؤْتَى مثلُ هذا يَحُلُّ السِّحْرَ؟ فقال: ما أَدْرِى ما هذا؟ ورُوِىَ عن محمد بن سِيرِينَ، أنَّه سُئِلَ عن امرأةٍ يُعَذِّبُها السَّحَرَةُ، فقال رجلٌ: أَخُطُّ خَطًّا عليها، وأغْرِزُ السِّكينَ عندَ مَجْمَعِ الخَطِّ، وأقْرَأُ القرآنَ. فقال محمدٌ: ما أعلمُ بقَراءةِ القرَآنِ بأسًا على حالٍ، ولا أدرِى ما الخَطُّ والسِّكِّينُ؟ ورُوِى عن سعيدِ بن المُسَيَّبِ، في الرَّجُلِ يُؤْخَذُ عن امرأتِهِ، فيلتَمِسُ (٤٤) مَنْ يُداوِيه، فقال: إنَّما نَهَى اللهُ عمَّا يَضُرُّ، ولم يَنْهَ عَمَّا يَنْفَعُ. وقال أيضًا: إن اسْتَطَعْتَ أنْ تنْفَعَ أخاكَ فافْعَلْ. فهذا من قولِهِم يَدُلُّ على أنَّ المُعَزِّمَ ونحوَه، لم يَدْخُلُوا في حُكْمِ السَّحَرَةِ؛ لأنَّهم (٤٥) لا يُسَمَّوْنَ به، وهو ممَّا ينْفَعُ ولا يَضُرُّ.
فصل: فأمَّا الكاهِنُ الذي له رَئِىٌّ من الجِنِّ، تَأْتِيه بالأخبارِ، والعَرَّافُ الذي يَحْدِسُ ويتَخرَّصُ، فقد قال أحمدُ، في روايةِ حَنْبَلٍ، في العَرَّافِ والكاهِنِ والسَّاحرِ: أَرَى أنْ يُستَتَابَ من هذه الأفَاعيلِ. قِيلَ له: يُقْتَلُ؟ قال: لا، يُحْبَسُ، لَعَلَّه يرجِعُ. قال: والعِرَافَةُ (٤٦) طَرَفٌ من السِّحْرِ، والسَّاحِرُ أَخْبَثُ، لأنَّ السِّحْرَ شُعْبَةٌ من الكُفْرِ. وقال: السَّاحِرُ والكاهِنُ حُكْمُهُما (٤٧) القَتْلُ، أو الْحَبْسُ حتى يَتُوبَا؛ لأنَّهما يُلَبِّسانِ أمرَهما، وحديثُ عمرَ: اقتُلُوا كُلَّ سَاحِرٍ وكاهِنٍ. وليس هو من أمرِ الإِسلامِ. وهذا يدلُّ على (٤٨) أنَّ كُلَّ واحدٍ منهما فيه روَايتان؛ إحدَاهما، أنَّه يُقْتَلُ إذا لم يَتُبْ. والثانية، لا يقتلُ؛ لأنَّ حكمَه أخفُّ من حكمِ الساحِرِ، وقد اختُلِفَ فيه، فهذا بدَرْءِ القتلِ عنه أوْلَى.
فصل: فأمَّا ساحِرُ أهلِ الكتابِ، فلا يُقْتَلُ لسِحْرِه، إلَّا أن يَقْتُلَ به، وهو ممَّا يُقْتَلُ
(٤٤) في ب: "فالتمس".(٤٥) في ب، م: "ولأنهم".(٤٦) في الأصل: "والعراف".(٤٧) في الأصل زيادة: "في".(٤٨) سقط من: ب، م.