...und dann nicht vier Zeugen beibringen, dann peitscht sie mit achtzig Peitschenhieben aus" (23).
Abschnitt: Wenn die Zeugen der Unzucht nicht vollständig sind, so trifft sie die Hadd-Strafe, nach der Meinung der meisten Gelehrten, darunter Malik, al-Schafi'i und die Anhänger der Vernunft (Ashab al-Ra'y). Abu al-Khattab hat in Bezug auf sie zwei Überlieferungen erwähnt. Von al-Schafi'i wurden über sie zwei Meinungen überliefert: Die erste besagt, dass keine Hadd-Strafe auf sie angewendet wird, weil sie Zeugen sind; daher sei die Hadd-Strafe nicht gegen sie zwingend, so wie es wäre, wenn sie vier Personen wären und einer von ihnen ein Frevler (Fasiq) wäre. Wir argumentieren mit dem Wort Allahs, des Erhabenen: "Und diejenigen, die ehrbare Frauen verleumden, und dann nicht vier Zeugen beibringen, dann peitscht sie mit achtzig Peitschenhieben aus" (23). Dies erfordert das Auspeitschen für jeden Verleumder, der nicht durch vier Zeugen belegt, was er gesagt hat. Zudem ist dies der Konsens (Ijma') der Gefährten, denn Umar peitschte Abu Bakra und seine Gefährten aus, als der vierte [Zeuge] sein Zeugnis nicht vervollständigte, in Anwesenheit der Gefährten, und niemand widersprach dem. Salih berichtet in seinen "Masa'il" mit seiner Überlieferungskette von Abu Uthman al-Nahdi, dass er sagte: Ein Mann kam zu Umar und legte ein Zeugnis gegen al-Mughira ibn Schu'ba ab, woraufhin sich die Gesichtsfarbe Umars änderte. Dann kam ein anderer und legte ein Zeugnis ab, woraufhin sich die Gesichtsfarbe Umars änderte. Dann kam ein weiterer und legte ein Zeugnis ab, woraufhin Umar dies für schwerwiegend hielt. Dann kam ein junger Mann, der mit den Händen gestikulierte, woraufhin Umar sagte: "Was hast du zu sagen, o (24) 'Sahl al-Uqab' (Stuhlgang des Adlers)?" Umar schrie ihn an (25), woraufhin Abu Uthman sagte: "Bei Allah, ich wäre fast in Ohnmacht gefallen." Er sagte: "O Befehlshaber der Gläubigen, ich habe etwas Hässliches gesehen." Er antwortete: "Gepriesen sei Allah, der den Satan nicht über die Gefährten von Muhammad (Gott segne ihn und gewähre ihm Heil) frohlocken ließ." Er sagte: Daraufhin ordnete er an, jene Leute auszupitschen. In einer Überlieferung heißt es: Als bei Umar gegen al-Mughira ausgesagt wurde, sagten drei aus, und Ziyad blieb übrig. Umar sagte: "Ich sehe einen jungen, anständigen Mann, und ich hoffe, dass Allah durch seine Zunge keinen Mann aus den Gefährten von Muhammad [dem Gesandten Allahs] (26) (Gott segne ihn und gewähre ihm Heil) entehrt." Er sagte: "O Befehlshaber der Gläubigen, ich sah ein Gesäß, das sich hob, und einen Atem, der aufstieg, und ich sah ihre Beine über seinem Nacken, als wären sie die Ohren eines Esels, und ich weiß nicht, was dahinter liegt." Umar sagte: "Allah ist am größten." Und er ordnete an, die drei...
(23) Sure al-Nur 4. (24) Fehlt im Original. (25) Fehlt in B. (26) Nicht im Original enthalten. (27) Fehlt in B und M.
ثُمَّ لَمْ يَأْتُوا بِأَرْبَعَةِ شُهَدَاءَ فَاجْلِدُوهُمْ ثَمَانِينَ جَلْدَةً} (٢٣).
فصل: وإذا لم تَكْمُلْ شُهودُ الزِّنَى، فعليهم الحَدُّ. في قَوْلِ أكثرِ أهلِ العلمِ؛ منهم مالِكٌ، والشَّافِعِىُّ، وأصحابُ الرَّأْىِ. وذكرَ أبو الخَطَّابِ فيهم رِوَايتَيْن. وحُكِىَ عن الشَّافِعِىِّ فيهم قَوْلَانِ؛ أحدُهما، لا حَدَّ عليهم؛ لأنَّهم شُهودٌ، فلم يجبْ عليهم الحَدُّ، كما لو كانوا أربعةً أحدُهم فاسِقٌ. ولَنا، قولُ اللهِ تعالى: {وَالَّذِينَ يَرْمُونَ الْمُحْصَنَاتِ ثُمَّ لَمْ يَأْتُوا بِأَرْبَعَةِ شُهَدَاءَ فَاجْلِدُوهُمْ ثَمَانِينَ جَلْدَةً} (٢٣). وهذا يُوجِبُ الجلدَ على كلِّ رامٍ لم يَشْهدْ بما قال أرْبَعةٌ، ولأنَّه إجْماعُ الصَّحابةِ، فإنَّ عمرَ جَلَدَ أبا بَكْرةَ وأصحابَه حينَ لم يُكْمِلِ الرَّابِعُ شهادتَه، بمَحْضَرٍ من الصَّحابَةِ، فلم يُنْكِرْه أحَدٌ. ورَوَى صالِحٌ في "مسائِلِه"، بإسْنادِه عن أبي عثمان النَّهْدِىِّ، قال: جاءَ رجلٌ إلى عمرَ، فشَهِدَ على المُغيرةِ بنِ شُعْبةَ، فتَغيَّرَ لَوْنُ عمرَ، ثم جاءَ آخَرُ فشَهِدَ، فتغيَّرَ لَوْنُ عمرَ، ثم جاءَ آخرُ فشَهِدَ، فاسْتَكْبرَ ذلك عمرُ، ثم جاء شابٌّ يخْطُرُ بيدَيْهِ، فقال عمرُ: ما عندَك يا (٢٤) سَلْحَ العُقابِ؟ وصاح به عمرُ (٢٥) صَيْحَةً، فقال أبو عثمان: واللهِ لقد كِدْتُ يُغْشَى علىَّ. فقال: يا أميرَ المؤمنينِ، رأيتُ أمْرًا قبيحًا. فقال: الحمدُ للهِ الذي لم يُشَمِّتِ الشَّيْطانَ بأصحابِ محمدٍ -صلى اللَّه عليه وسلم-. قال: فأمرَ بأُولئِك النَّفَرِ فجُلِدُوا. وفي روايةٍ، أنَّ عمرَ لمَّا شُهِدَ عندَه على المُغِيرةِ، شَهِدَ ثلاثةٌ، وبَقِىَ زيادٌ، فقال عمرُ: أرى شابًّا حَسَنًا، وأرجُو أن لا يفْضَحَ اللهُ على لسانِه رجلًا من أصحابِ محمدٍ [رسولِ اللَّه] (٢٦) -صلى اللَّه عليه وسلم-. فقال: يا أمير المؤمنين (٢٧)، رأيتُ اسْتًا تنْبُو، ونَفَسًا يعْلُو، ورأيتُ رِجْلَيْها فوقَ عُنُقِه، كأنَّهما أُذُنَا حمارٍ، ولا أدْرِى ما وراءَ ذلك؟ فقال عمر: اللَّه أكبرُ. وأمرَ بالثَّلاثَةِ
(٢٣) سورة النور ٤.(٢٤) سقط من: الأصل.(٢٥) سقط من: ب.(٢٦) ليس في الأصل.(٢٧) سقط من: ب، م.