Dann wurde er ein fünftes Mal gebracht, worauf er sagte: „Tötet ihn.“ Er sagte: „Wir brachen auf, töteten ihn, zerrten ihn dann fort und warfen ihn in einen Brunnen.“ Dies überlieferte Abū Dāwūd (5). Von Abū Huraira, möge Gott mit ihm zufrieden sein, wird überliefert, dass der Prophet – Friede und Segen seien auf ihm – über den Dieb sagte: „Wenn er stiehlt, so trennt ihm die Hand ab. Wenn er dann stiehlt, so trennt ihm den Fuß ab. Wenn er dann stiehlt, so trennt ihm die Hand ab. Wenn er dann stiehlt, so trennt ihm den Fuß ab.“ (6). Und zwar deshalb, weil die Linke als Strafe (Qawad) abgetrennt wird, weshalb es zulässig ist, sie bei Diebstahl abzutrennen, genau wie die rechte. Und weil dies die Handlung von Abū Bakr und ʿUmar war, möge Gott mit beiden zufrieden sein. Der Prophet – Friede und Segen seien auf ihm – hat gesagt: „Eifert den beiden nach, die nach mir kommen: Abū Bakr und ʿUmar.“ (7). Unser Gegenbeweis ist das, was Saʿīd überlieferte: Abū Maʿshar berichtete uns von Saʿīd ibn Abī Saʿīd al-Maqburī, von seinem Vater, dieser sagte: Ich wohnte ʿAlī ibn Abī Ṭālib, möge Gott mit ihm zufrieden sein, bei, als ein Mann mit abgetrennter Hand und abgetrenntem Fuß zu ihm gebracht wurde, der [wiederum] gestohlen hatte. Er sagte zu seinen Gefährten: „Was meint ihr zu diesem?“ Sie sagten: „Trenn ihn ab, o Befehlshaber der Gläubigen.“ Er sagte: „Dann würde ich ihn töten, obwohl die Tötung nicht gegen ihn vorgesehen ist. Womit soll er Speise essen? Womit soll er die rituelle Waschung (Wuḍūʾ) für das Gebet vollziehen? Womit soll er sich von seiner rituellen Unreinheit (Janāba) waschen? Womit soll er seine Bedürfnisse verrichten?“ Er schickte ihn daraufhin für einige Tage zurück ins Gefängnis, ließ ihn dann herauskommen und konsultierte seine Gefährten. Sie sagten das Gleiche wie zuvor, und er sagte ihnen das Gleiche, was er beim ersten Mal gesagt hatte. Daraufhin peitschte er ihn schwer aus und ließ ihn dann frei (8). Es wurde von ihm überliefert, dass er sagte: „Ich schäme mich vor Gott, ihm keine Hand zu lassen, mit der er zupackt, und keinen Fuß, auf dem er geht.“ (8). Zudem liegt im Abtrennen beider Hände ein Verlust des Nutzens der Gliedmaßen, weshalb dies in keiner gesetzlichen Strafe (Ḥadd) legitimiert wurde, wie [auch] nicht beim Töten. Und wenn es zulässig wäre, beide Hände abzutrennen, dann wäre die linke bei der zweiten Tat abgetrennt worden, denn sie ist genauso ein Werkzeug zum Zupacken wie die rechte. Dass sie jedoch nicht abgetrennt wurde, liegt an dem Schaden (Mafsada), der mit ihrem Abtrennen verbunden ist, denn das kommt einer Vernichtung gleich; er könnte weder die rituelle Waschung (Wuḍūʾ) vollziehen, noch sich waschen, noch die Reinigung nach dem Stuhlgang (Istinjāʾ) verrichten, noch sich vor Unreinheit schützen, noch sie beseitigen.
(5) In: Bāb fī al-sāriq saraqa mirāran, aus Kitāb al-Ḥudūd, Sunan Abī Dāwūd 2/454. Ebenso herausgegeben von al-Nasāʾī in: Bāb qaṭʿ al-yadayn wa al-rijlayn min al-sāriq, aus Kitāb qaṭʿ al-sāriq, al-Mujtabā 8/83, 84. (6) Die Quellenangabe dazu erfolgte bereits auf Seite 440. (7) Herausgegeben von al-Tirmidhī in: Bāb fī manāqib Abī Bakr wa ʿUmar raḍiya Allāhu ʿanhumā kilayhimā, aus Abwāb al-Manāqib, ʿĀriḍat al-Aḥwadhī 3/129; Ibn Mājah in: Bāb fī faḍāʾil aṣḥāb rasūl Allāh – Friede und Segen seien auf ihm –, aus der Einleitung, Sunan Ibn Mājah 1/37; und Imām Aḥmad in: al-Musnad 5/382, 385, 399, 402. (8) Herausgegeben von al-Bayhaqī in: Bāb al-sāriq yaʿūdu fa-yasriqu thāniyan, aus Kitāb al-Sariqa, al-Sunan al-Kubrā 8/275; ʿAbd al-Razzāq in: Bāb qaṭʿ al-sāriq, aus Kitāb al-Luqaṭa, al-Muṣannaf 10/186; und Ibn Abī Shayba in: Bāb fī al-sāriq yasriqu fa-tuqṭaʿu yaduhu..., aus Kitāb al-Ḥudūd, al-Muṣannaf 9/512.
أُتِىَ به الخامِسَةَ، قال: "اقْتُلُوهُ". قال: فانطلَقْنَا به، فَقَتَلْنَاه، ثم اجْترَرْنَاه فألْقَيْناه في بئرٍ رواه أبو دَاودَ (٥). وعن أبي هُرَيْرَةَ، رَضِىَ اللهُ عنه، أنَّ النَّبِىَّ -صلى اللَّه عليه وسلم- قال في السَّارِقِ: "إنْ سَرَقَ فَاقْطَعُوا يَدَهُ، ثُمَّ إنْ سَرَقَ فَاقْطَعُوا رِجْلَهُ، ثُمَّ إنْ سَرَقَ فَاقْطَعُوا يَدَهُ، ثُمَّ إنْ سَرَقَ فَاقْطَعُوا رِجْلَهُ" (٦). ولأنَّ اليسارَ تُقْطَعُ قَوَدًا، فجازَ قطعُها في السَّرِقَةِ، كاليُمْنَى، ولأنَّه فعلُ أبى بكرٍ، وعمرَ، رَضِىَ اللهُ عنهما. وقد قال النَّبِىُّ -صلى اللَّه عليه وسلم-: "اقْتَدُوا باللَّذَيْنِ مِنْ بَعْدِى؛ أبِى بَكْرٍ، وعُمَرَ" (٧). ولَنا، ما روَى سعيدٌ، حدَّثنا أبو مَعْشَرٍ، عن سعيدِ بن أبي سعيد المَقْبُرِىِّ، عن أبيه، قال: حضرتُ علىَّ بنَ أبى طالبٍ، رَضِىَ اللهُ عنه، أُتِىَ بِرَجُلٍ مَقْطوعِ اليَدِ والرِّجْلِ قد سَرَقَ، فقال لأصحابه: ما تَرَوْنَ في هذا؟ . قالوا: اقطَعْهُ يا أميرَ المؤمنين. قال: قَتَلْتُه إذًا، وما عليه القَتْلُ، بأيِّ شيءٍ يأكلُ الطَّعَامَ؟ بأىِّ شَىءٍ يَتَوَضَّأُ للصَّلَاةِ؟ بأى شيءٍ يَغْتَسِلُ من جَنَابَتِه؟ بأى شَىْءٍ يقومُ على حاجَتِه؟ فرَدَّه إلى السِّجْنِ أيَّامًا، ثم أخرجَه، فاسْتَشارَ أصحابَه، فقالوا مِثْلَ قولِهِم الأوَّلِ، وقال لهم مِثْلَ ما قال أَوَّلَ مَرَّةٍ، فَجَلَدَه جَلْدًا شديدًا، ثم أرْسَلَه (٨). ورُوِىَ عنه، أنَّه قال: إنِّي لأسْتَحِى من اللهِ أنْ لا أَدَعَ له يدًا يَبْطِشُ بها، ولا رِجْلًا يَمْشى عليها (٨). ولأنَّ في قَطْعِ اليدَيْن تَفْويتَ مَنْفَعةِ الجنسِ، فلم يُشْرَعْ في حدٍّ، كالقَتْلِ، ولأنَّه لو جازَ قطعُ اليَدَيْن، لقُطِعَتِ اليُسْرَى في المرَّةِ الثانيةِ؛ لأنَّها آلةُ البَطْشِ كاليُمْنَى، وإنما لم تُقْطَعْ للمَفْسدَةِ في قَطْعِها، لأنَّ ذلك بمنزلَةِ الإِهْلاكِ، فإنَّه لا يُمْكِنُه أن يَتَوَضَّأَ، ولا يَغْتَسِلَ، ولا يَسْتَنْجِىَ، ولا يَحْتَرِزَ من نَجاسةٍ، ولا يُزِيلَها
(٥) في: باب في السارق سرق مرارا، من كتاب الحدود. سنن أبي داود ٢/ ٤٥٤.كما أخرجه النسائي، في: باب قطع اليدين والرجلين من السارق، من كتاب قطع السارق. المجتبى ٨/ ٨٣، ٨٤.(٦) تقدم تخريجه، في صفحة ٤٤٠.(٧) وأخرجه الترمذي، في: باب في مناقب أبى بكر وعمر رضى اللَّه عنهما كليهما، من أبواب المناقب. عارضة الأحوذى ٣/ ١٢٩. وابن ماجه، في: باب في فضائل أصحاب رسول اللَّه -صلى اللَّه عليه وسلم-، من المقدمة. سنن ابن ماجه ١/ ٣٧. والإِمام أحمد في: المسند ٥/ ٣٨٢، ٣٨٥، ٣٩٩، ٤٠٢.(٨) أخرجه البيهقي، في: باب السارق يعود فيسرق ثانيا، من كتاب السرقة. السنن الكبرى ٨/ ٢٧٥. وعبد الرزاق، في: باب قطع السارق، من كتاب اللقطة. المصنف ١٠/ ١٨٦. وابن أبي شيبة، في: باب في السارق يسرق فتقطع يده. . ., من كتاب الحدود. المصنف ٩/ ٥١٢.