Restliche Strafen. Dies ist die Auffassung von Ibn Mas'ud, 'Ata', asch-Scha'bi, an-Nacha'i, al-Awza'i, Hammad, Malik und Abu Hanifa. Asch-Schafi'i sagte: Alle werden vollzogen, denn was zusammen mit der Tötung verpflichtend ist, ist auch ohne die Tötung verpflichtend, wie das Abhacken der Hand als Qisas. Unser Argument ist das Wort von Ibn Mas'ud. Sa'id sagte: Hassan ibn 'Ali berichtete uns, Mujalid berichtete uns von 'Amir, von Masruq, von 'Abd Allah, er sagte: „Wenn zwei Hadd-Strafen zusammenkommen, von denen eine die Tötung ist, so umfasst die Tötung diese.“ Ibrahim sagte: „Die Tötung genügt ihm.“ Er sagte: „Huschaim berichtete uns, Hajjaj berichtete uns von Ibrahim, asch-Scha'bi und 'Ata', dass sie Ähnliches sagten.“ Diese Aussagen verbreiteten sich in der Ära der Gefährten und der Nachfolger, und es trat kein Widerspruch dazu auf, daher ist es ein Konsens (Ijma'). Und weil es Hadd-Strafen Allahs des Erhabenen sind, in denen eine Tötung enthalten ist, entfällt das, was darunter liegt, wie beim Wegelagerer, wenn er tötet und Vermögen raubt; denn es genügt, ihn zu töten, und er wird nicht [zusätzlich] abgehackt. Zudem sind diese Hadd-Strafen lediglich zur Abschreckung bestimmt, und bei einer Tötung besteht keine Notwendigkeit mehr zur Abschreckung, und es liegt kein Nutzen darin, weshalb sie nicht vorgeschrieben ist. Dies unterscheidet sich vom Qisas, denn dort besteht das Ziel in der Genugtuung und Vergeltung, und nicht lediglich in der Abschreckung. Wenn dies feststeht: Wenn eine Tat vorliegt, die sowohl die Steinigung als auch die Tötung für Wegelagerung, oder die Tötung für Apostasie (Ridda) oder für das Unterlassen des Gebets nach sich zieht, so sollte die Tötung für Wegelagerung vollzogen und die Steinigung fallen gelassen werden, da in der Tötung für Wegelagerung das Recht eines Menschen auf Qisas enthalten ist; die Wegelagerung hat lediglich die Verbindlichkeit (Tahttum) dessen bewirkt, und das Recht des Menschen muss vorrangig behandelt werden. Die zweite Art ist, dass darin keine Tötung enthalten ist; in diesem Fall werden alle [Strafen] ohne uns bekannten Widerspruch vollzogen, wobei mit der jeweils leichtesten begonnen wird. Wenn jemand Wein trinkt, Unzucht begeht und stiehlt, wird er zuerst für das Trinken bestraft, dann für die Unzucht, und dann für den Diebstahl abgehackt. Wenn er bei der Wegelagerung Vermögen genommen hat, wird er dafür abgehackt, und das Abhacken für den Diebstahl ist darin enthalten, weil der Ort beider Strafen der gleiche ist, so dass sie ineinander übergehen, wie bei zwei Tötungsstrafen. Dies vertrat auch asch-Schafi'i. Abu Hanifa sagte: Man hat die Wahl, mit der Hadd-Strafe für Unzucht oder mit dem Abhacken für Diebstahl zu beginnen, da jede dieser beiden Strafen durch einen Text des Korans belegt ist; danach erfolgt die Hadd-Strafe für das Trinken. Unser Argument ist, dass die Hadd-Strafe für das Trinken leichter ist, weshalb sie vorgezogen wird, wie die Strafe für falsche Beschuldigung (Qadhf), und wir erkennen nicht an, dass...
(23) Dessen Takhrij ging voraus, auf Seite 313. (24) Fehlt in B. (25) In B: "lahum". (26) In M: "taḥrīmihi". Und vielleicht ist das Richtige: "taḥtīmihi".
سائِرُها. وهذا قولُ ابنِ مسعودٍ، وعَطاءٍ، والشَّعْبِىِّ، والنَّخَعِىِّ، والأَوْزَاعِىِّ، وحَمَّادٍ، ومالِكٍ، وأبي حنيفةَ. وقال الشافِعِىُّ: يُسْتَوْفَى جميعُها؛ لأنَّ ما وجبَ مع غيرِ القتلِ، وجَبَ مع القتلِ، كقَطْعِ اليدِ قِصاصًا. ولَنا، قولُ ابنِ مسعودٍ، قال سعيدٌ: حدثنا حَسَّانُ بنُ عليٍّ، حدَّثنا مُجالِدٌ، عن عامِرٍ، عن مَسْروقٍ، عن عبدِ اللَّه، قال: إذا اجتمعَ حَدَّانِ، أحدُهما القتلُ، أحاطَ القتلُ بذلك (٢٣). وقال إبراهيمُ: يكْفِيه القتلُ. وقال: حدَّثنا (٢٤) هُشَيْمٌ، أخْبرنا حَجَّاجٌ، عن إبراهيمَ، والشَّعْبِىِّ، وعَطَاءٍ، أنَّهم قالوا مثلَ ذلك. وهذه أقوالٌ انْتَشرَتْ في عصرِ الصَّحَابَةِ والتَّابِعين، ولم يَظْهَرْ لها (٢٥) مُخالِفٌ، فكان إجماعًا، ولأنَّها حُدُودٌ للهِ تعالى فيها قَتْلٌ، فسقطَ ما دُونَه، كالمُحارِبِ إذا قَتَلَ وأخذَ المالَ، فإنَّه يُكْتَفَى بقَتْلِه، ولا يُقْطَعُ، ولأنَّ هذه الحدودَ تُرادُ لِمُجَرَّدِ الزَّجْرِ، ومع القتلِ لا حاجةَ إلى زَجْرِه، ولا فائدةَ فيه، فلا يُشْرَعُ. ويفارِقُ القِصاصَ؛ فإنَّ فيه غَرَضَ التَّشَفِّى والانْتقامِ، ولا يُقصَدُ منه مُجَرَّدُ الزَّجْرِ. إذا ثبتَ هذا، فإنَّه إذا وُجِدَ ما يُوجِبُ الرَّجْمَ والقتلَ للمُحارَبَةِ، أو القتلَ للرِّدَّةِ، أو لتَرْكِ الصَّلاةِ، فيَنْبَغِى أن يُقْتَلَ للمُحارَبةِ، ويسْقُطَ الرَّجْمُ؛ لأنَّ في القتلِ للمُحارَبةِ حَقَّ آدَمِىٍّ في القِصاصِ، وإنَّما أثَّرَتِ المُحارَبةُ في تَحَتُّمِه (٢٦)، وحَقُّ الآدَمِىِّ يجبُ تَقْدِيمُه. النوع الثاني، أنْ لا يكونَ فيها قتلٌ، فإنَّ جميعَها يُسْتَوْفَى، من غيرِ خلافٍ نعلمُه، ويُبْدَأُ بالأخَفِّ فالأخَفِّ، فإذا شَرِبَ وزَنَى وسرقَ، حُدَّ للشُّرْبِ أولًا، ثم حُدَّ للزِّنَى، ثم قُطِعَ للسَّرِقَةِ. وإن أخذَ المالَ في المُحاربةِ، قُطِعَ لذلك، ويدخلُ فيه القطعُ للسَّرِقَةِ؛ ولأنَّ مَحَلَّ القطْعَيْن واحِدٌ، فتَداخَلا، كالقَتْلَيْنِ. وبهذا قال الشَّافِعِىُّ. وقال أبو حنيفةَ: يُتَخَيَّرُ بينَ الْبَداءةِ بِحَدِّ الزِّنَى وقَطْعِ السَّرِقةِ؛ لأنَّ كلَّ واحِدٍ منهما ثبتَ بنَصِّ القرآن، ثم يُحَدُّ للشُّرْبِ. ولَنا، أنَّ حَدَّ الشُّرْبِ أخفُّ (٢٤)، فيقَدَّمُ، كحَدِّ القَذْفِ، ولا نُسَلِّمُ أنَّ
(٢٣) تقدم تخريجه، في صفحة ٣١٣.(٢٤) سقط من: ب.(٢٥) في ب: "لهم".(٢٦) في م: "تحريمه". ولعل الصواب: "تحتيمه".