aus einem Bedürfnis heraus, und das bloße Eintreten, das bezeugt wurde, rechtfertigt nicht die Freigabe seines Blutes. Wenn zwei Männer sich gegenseitig verletzen und jeder von ihnen angibt: „Ich habe ihn zur Abwehr meiner selbst verletzt“, so muss jeder von ihnen einen Eid über die Nichtigkeit des Anspruchs seines Gefährten leisten, und es trifft ihn der Schadenersatz für das, was er ihm an Verletzung zugefügt hat; denn jeder von ihnen erhebt gegen den anderen einen Anspruch, den dieser bestreitet, und der Grundsatz ist das Fehlen dessen.
Abschnitt: Wenn ein Mann die Hand eines anderen beißt, so ist dieser berechtigt, sie aus dessen Mund zu ziehen. Wenn er sie herauszieht und dabei die Vorderzähne des Beißers herausfallen, so gibt es dafür keinen Schadenersatz. Dies sagten auch Abu Hanifa und asch-Schafi'i. Sa'id überlieferte von Huschaim, von Muhammad ibn Abd Allah, dass ein Mann einen anderen biss, woraufhin dieser seine Hand aus dessen Mund riss und dabei einige Zähne des Beißenden herausfielen. Sie trugen den Streit Schuraih vor, woraufhin Schuraih sagte: „Zieh deine Hand aus dem Mund des Raubtiers und lass seine Zähne ausfallen.“ Von Malik und Ibn Abi Laila wurde überliefert, dass er schadenersatzpflichtig sei, aufgrund des Ausspruchs des Propheten (Segen und Friede seien auf ihm): „Für einen Zahn gibt es fünf Kamele“ (33). Unser Argument ist das, was Ya'la ibn Umayya überlieferte: „Ich hatte einen Arbeiter, der mit jemandem kämpfte, wobei einer dem anderen die Hand biss. Er sagte: Der Gebissene riss seine Hand aus dem Mund des Beißenden und riss dabei eine seiner Vorderzähne heraus. Er kam zum Propheten (Segen und Friede seien auf ihm), [der das Ausfallen seines Zahnes für zulässig erklärte. Ich meine, er sagte: Der Prophet (Segen und Friede seien auf ihm) sagte:] (34) ‚Soll er etwa seine Hand in deinem Mund lassen, damit du sie zerkaust wie ein Hengst?‘“ Übereinstimmend überliefert (35). Und weil es sich um ein Körperteil handelt, das aus der Notwendigkeit heraus verloren ging, das Übel seines Gefährten abzuwehren, ist es nicht ersatzpflichtig, so als ob er ihn angegriffen hätte und er ihn nur durch das Abschneiden seines Körperteils abwehren konnte. Ihr Hadith deutet auf das Blutgeld für einen Zahn hin, wenn dieser zu Unrecht ausgeschlagen wird, und dieser wurde nicht zu Unrecht ausgeschlagen, und es ist gleich,
(32) In M: "wa-idda'a" (und er behauptete). (33) Seine Überlieferungskette (Takhrij) wurde bereits auf Seite 131 erwähnt. (34) Aus B ausgelassen. Siehe dort. (35) Überliefert von al-Bukhari, im: Kapitel "Der Arbeiter im Kriegszug", aus dem Buch der Pachtverträge (al-Idjara), und im: Kapitel "Der Arbeiter", aus dem Buch der Kriegszüge (al-Djihad wa s-Siyar), und im: Kapitel "Wenn er einen Mann beißt und dessen Vorderzähne ausfallen", aus dem Buch der Blutgelder (ad-Diyat). Sahih al-Bukhari 3/116, 117, 4/65, 9/9. Und von Muslim, im: Kapitel "Über den Angreifer auf das Leben eines Menschen oder sein Körperteil...", aus dem Buch der Qasama. Sahih Muslim 3/1301. Ebenso überliefert von an-Nasa'i, im: Kapitel "Der Mann, der sich selbst verteidigt", und Kapitel "Erwähnung der Meinungsverschiedenheit über Ata'...", aus dem Buch der Qasama. Al-Mudjtaba 8/26, 27, 28. Und Ibn Madscha, im: Kapitel "Derjenige, der einen Mann beißt, woraufhin dieser seine Hand herauszieht und dabei seine Vorderzähne ausfallen", aus dem Buch der Blutgelder. Sunan Ibn Madscha 2/886, 887. Und Imam Ahmad, im: Al-Musnad 4/222, 224, 428, 430.
لحاجَةٍ، ومُجَرَّدُ الدُّخُولِ المشْهودِ به لا يُوجِبُ إهْدارَ دَمِه. وإن تجارحَ رَجُلَانِ، وذكَر (٣٢) كَلُّ واحِدٍ منهما أنِّى جَرَحْتُه دَفْعًا عن نفسِى. حَلَفَ كُلُّ واحدٍ منهما على إبْطالِ دَعْوَى صاحِبِه، وعليه ضَمَانُ ما جَرَحَه؛ لأنَّ كُلَّ واحِدٍ منهما مُدَّعٍ على الآخرِ ما يُنْكِرُه، والأصلُ عَدَمُه.
فصل: ولو عَضَّ رَجُلٌ يدَ آخَرَ، فله جَذْبُها من فِيهِ، فإن جَذَبَها فوَقَعَتْ ثَنايَا العاضِّ، فلا ضَمانَ فيها. وبهذا قال أبو حنيفةَ، والشَّافِعِىُّ, ورَوَى سعيدٌ, عن هُشَيْمٍ، عن محمدِ بنِ عبدِ اللَّه أنَّ رجلًا عَضَّ رجلًا، فانْتَزعَ يدَهُ من فيهِ، فسقطَ بعضُ أسْنانِ العاضِّ، فاختَصَما إلى شُرَيْحٍ، فقالَ شُرَيْحٌ: انْزَعْ يدَك مِن فِي السَّبُعِ، وأبْطِلْ أسْنانَه. وحُكِىَ عن مالِكٍ، وابنِ أبي ليلى، عليه الضَّمانُ؛ لقولِ النَّبِيِّ -صلى اللَّه عليه وسلم-: "فِي السِّنِّ خَمْسٌ مِنَ الإِبِلِ" (٣٣). ولَنا، ما روَى يَعْلَى بنُ أُمَيَّةَ قال: كان لي أجيرٌ، فقاتَلَ إنسانًا، فعَضَّ أحدُهما يدَ الآخَرِ، قال: فانتزَعَ المعْضُوضُ يدَه من فِي العاضِّ، فانْتزَعَ إحْدَى ثَنِيَّتَيْه، فأتَى النَّبِىَّ -صلى اللَّه عليه وسلم-، [فأهْدَرَ ثَنِيَّتَه، فَحَسِبْتُ أنَّه قال: قال النَّبِىُّ -صلى اللَّه عليه وسلم-] (٣٤): "أَفَيَدَعُ يَدَه في فِيكَ تَقْضَمُها قَضْمَ الفَحْلِ! ". مُتَّفَقٌ عليه (٣٥). ولأنَّه عُضْوٌ تَلِفَ ضَرُورةَ دَفْعِ شرِّ صاحِبِه، فلم يُضْمَنْ، كما لو صالَ عليه، فلم يُمْكِنْه دَفْعُه إلَّا بقَطْعِ عُضْوِه. وحديثُهم يَدُلُّ على دِيَةِ السِّنِّ إذا قُلِعَتْ ظُلْمًا، وهذه لم تُقْلَعْ ظُلْمًا، وسَواءٌ
(٣٢) في م: "وادعى".(٣٣) تقدم تخريجه، في صفحة ١٣١.(٣٤) سقط من: ب. نقل نظر.(٣٥) أخرجه البخاري، في: باب الأجير في الغزو، من كتاب الإِجارة، وفى: باب الأجير، من كتاب الجهاد والسير، وفى: باب إذا عض رجلا فوقعت ثناياه، من كتاب الديات. صحيح البخاري ٣/ ١١٦، ١١٧، ٤/ ٦٥، ٩/ ٩. ومسلم، في: باب الصائل على نفس الإنسان أو عضوه. . ., من كتاب القسامة. صحيح مسلم ٣/ ١٣٠١.كما أخرجه النسائي، في: باب الرجل يدفع عن نفسه، وباب ذكر الاختلاف على عطاء. . ., من كتاب القسامة. المجتبى ٨/ ٢٦، ٢٧، ٢٨. وابن ماجه، في: باب من عضّ رجلا فنزع يده فندر ثناياه، من كتاب الديات. سنن ابن ماجه ٢/ ٨٨٦، ٨٨٧. والإِمام أحمد، في: المسند ٤/ ٢٢٢، ٢٢٤، ٤٢٨، ٤٣٠.