…den Ungläubigen, damit er deren Vielzahl erkennt und sie dadurch einschüchtern kann. Ahmad sagte: „Wenn sie verstreut sind, sieht der Spion ihre geringe Zahl.“ Er sagte weiter: „Mir wurde von al-Awza'i berichtet, dass er über die Moscheen in der Grenzregion sagte: ‚Wenn ich die Befugnis über sie hätte, würde ich ihre Türen zunageln – und er sagte nicht: ich würde sie zerstören – damit ihr Gebet an einem einzigen Ort stattfindet, sodass sie, wenn der Alarm (Nafir) ertönt, während sie verstreut sind, nicht so (schlagkräftig) sind, wie sie es wären, wenn sie an einem einzigen Ort versammelt wären.‘
Abschnitt: Im Wachtdienst (Harasa) auf dem Wege Allahs liegt ein großer Vorzug. Ibn 'Abbas sagte: Ich hörte den Gesandten Allahs - Allahs Segen und Friede auf ihm - sagen: „Zwei Augen wird das Feuer nicht berühren: Ein Auge, das aus Furcht vor Allah weinte, und ein Auge, das die Nacht wachsam auf dem Wege Allahs verbrachte.“ Dies wurde von al-Tirmidhi überliefert (41), der sagte: Ein guter (hasan), seltener (gharib) Hadith. Und der Prophet - Allahs Segen und Friede auf ihm - sagte: „Möge Allah den Wächter der Wache erbarmen.“ (42). Und von Sahl ibn al-Hanzaliyya wird berichtet, dass sie am Tage von Hunayn mit dem Gesandten Allahs - Allahs Segen und Friede auf ihm - zogen und so weit eilten, bis es Abend wurde. Er sagte: „Wer hält heute Nacht Wache für uns?“ Anas ibn Abi Marthad al-Ghanawi sagte: Ich, oh Gesandter Allahs. Er sagte: „Dann reite.“ Er bestieg sein Pferd und kam zum Gesandten Allahs - Allahs Segen und Friede auf ihm -, der zu ihm sagte: „Begebe dich zu dieser Schlucht, bis du dich auf ihrem Gipfel befindest, und lass uns diese Nacht keinesfalls von deiner Seite aus überrumpeln.“ (43) Als es Morgen wurde, kam der Gesandte Allahs - Allahs Segen und Friede auf ihm - zu seinem Gebetsplatz, verrichtete zwei Rak'at und fragte dann: „Habt ihr etwas von eurem Reiter verspürt? (44)“ Sie sagten: Nein. Dann wurde zum Gebet gerufen, und der Gesandte Allahs - Allahs Segen und Friede auf ihm - betete, während er immer wieder zur Schlucht blickte. Als der Gesandte Allahs - Allahs Segen und Friede auf ihm - sein Gebet beendet und den Friedensgruß gesprochen hatte, sagte er: „Seid froh, euer Reiter ist zu euch gekommen.“ Da kam er, bis er vor dem Gesandten Allahs - Allahs Segen und Friede auf ihm - stand und sagte: „Ich ging los, bis ich auf dem Gipfel dieser Schlucht war, dorthin, wo der Gesandte Allahs - Allahs Segen und Friede auf ihm - mich befohlen hatte. Als es Morgen wurde, spähte ich in beide Schluchten, blickte mich um und sah niemanden.“ Da sagte der Gesandte Allahs - Allahs Segen und Friede auf ihm - zu ihm: „Bist du heute Nacht abgestiegen?“ Er sagte: „Nein, außer zum Beten oder um ein Bedürfnis zu verrichten.“ Da sagte der Gesandte Allahs - Allahs Segen und Friede auf ihm - zu ihm: „Du hast dir (das Paradies) gewiss gemacht, sodass es dir nichts schadet, was du danach tust.“ Überliefert von Abu
(41) In: Kapitel über das, was über den Vorzug der Wache auf dem Wege Allahs berichtet wurde, aus den Kapiteln über die Vorzüge des Dschihad. 'Aridat al-Ahwadhi 7/138. (42) Herausgegeben von Ibn Madscha, in: Kapitel über den Vorzug der Wache und des Takbir auf dem Wege Allahs, aus dem Buch des Dschihad. Sunan Ibn Madscha 2/925. Und von al-Darimi, in: Kapitel über denjenigen, der auf dem Wege Allahs wachend die Nacht verbringt, aus dem Buch des Dschihad. Sunan al-Darimi 2/203. (43) In M: „nufarraq“ (ein Schreibfehler). (44) In M eine Ergänzung: „al-layla“ (die Nacht). Dies steht nicht in den Sunan von Abu Dawud.
الكفَّارِ، فيعْلمُ كثرَتَهم، فيُخَوِّفُ بهم. قال أحمد: إن كانُوا مُتَفَرِّقِين يرَى الجاسوسُ قِلَّتَهم. قال: وبلغَنِى عن الأَوْزاعِيّ، أنَّه قال في المساجِدِ التي بالثَّغْرِ: لو أنَّ لي عليها ولاية، لَسَمَّرْتُ أبوابَها - ولم يقُلْ: لخَرَّبْتُها - حتَّى تكونَ صلاتُهم في موضِعٍ واحدٍ، حتَّى إذا جاء النَّفِيرُ وهم مُتفرِّقُون، لم يكونُوا مثلَهم إذا كانوا في مَوْضعٍ واحدٍ.
فصل: وفي الحَرسِ في سبيلِ اللَّه فضلٌ كبيرٌ. قال ابن عباس: سمِعْتُ رسولَ اللَّه -صلى اللَّه عليه وسلم- يقول: "عَيْنَانِ لَا تَمَسَّهُمَا النَّارُ؛ عيْنٌ بَكَت مِنْ خَشْيَةِ اللهِ، وعَيْنٌ بَاتَتْ تَحْرُسُ في سَبِيلِ اللهِ". روَاه التِّرْمِذِيُّ (٤١)، وقال: حديثٌ حسَنٌ غريبٌ. وقال النبيُّ -صلى اللَّه عليه وسلم-: "رَحِمَ اللهُ حَارِسَ الْحَرَسِ" (٤٢). وعن سَهْلٍ بن الحَنْظَلِيَّةِ، أنَّهُم سارُوا مع رسولِ اللَّه -صلى اللَّه عليه وسلم- يومَ حُنَيْنٍ، فأَطنَبُوا السَّيْرَ حتَّى كان عشِيَّةً، قال: "مَنْ يَحْرُسُنَا اللَّيْلَةَ؟ " قال أَنَسُ بن أبي مَرْثَدٍ الغَنَوِيُّ: أنَا يا رسولَ اللَّه. قال: "فارْكَبْ". فرَكِبَ فرَسًا له، وجاءَ إلى رسولِ اللَّه -صلى اللَّه عليه وسلم-، فقال له: "اسْتَقْبِلْ هذَا الشِّعْبَ، حَتَّى تَكُونَ في أعْلَاهُ، ولَا نُغَرَّنَّ (٤٣) مِنْ قِبَلِكَ اللَّيْلَةَ". فلمَّا أصبْحْنَا، جاءَ رسولُ اللَّه -صلى اللَّه عليه وسلم- إلى مُصَلَّاهُ، فركَعَ ركعَتَيْن، ثم قال: "هَلْ أَحْسَسْتُمْ فَارِسَكُمْ (٤٤)؟ " قالوا: لا. فثُوِّبَ بالصلاةِ، فجعلَ رسولُ اللَّه -صلى اللَّه عليه وسلم- يُصَلِّي وهو يَلْتَفِتُ إلى الشِّعْبِ، حتَّى إذا قضَى رسولُ اللَّه -صلى اللَّه عليه وسلم- صلاتَه وسَلَّمَ، قال: "أَبْشِرُوا، قَدْ جَاءَكُمْ فَارِسُكُمْ". فإذا هو قد جاءَ حتَّى وقَفَ على رسولِ اللَّه -صلى اللَّه عليه وسلم-، فقال: إنِّي انْطَلَقْتُ حتى كنتُ في أعْلَى هذا الشِّعْبِ، حيثُ أمَرَنِى رسولُ اللَّه -صلى اللَّه عليه وسلم-، فلما أصبحتُ اطَّلَعْتُ الشِّعْبَيْنِ كِلَيْهمَا، فنظرْتُ، فلم أرَ أحدًا. فقال له رسولُ اللَّه -صلى اللَّه عليه وسلم-: "هَلْ نَزَلْتَ اللَّيْلَةَ؟ " قال: لا، إلَّا مُصَلِّيًا أو قاضِيًا حاجَةً. فقال له رسولُ اللَّه -صلى اللَّه عليه وسلم-: "قَدْ أَوْجَبْتَ، فَلَا عَلَيْكَ أنْ لا تَعْمَلَ بَعْدَهَا". روَاه أبو
(٤١) في: باب ما جاء في فضل الحرس في سبيل اللَّه، من أبواب فضائل الجهاد. عارضة الأحوذى ٧/ ١٣٨.(٤٢) أخرجه ابن ماجه، في: باب فضل الحرس والتكبير في سبيل اللَّه، من كتاب الجهاد. سنن ابن ماجه ٢/ ٩٢٥. والدارمي، في: باب في الذي يسهر في سبيل اللَّه حارسا، من كتاب الجهاد. سنن الدارمي ٢/ ٢٠٣.(٤٣) في م: "نفرق" تحريف.(٤٤) في م زيادة: "الليلة". وليست في سنن أبي داود.