ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Al-Mughnī von Ibn Qudāma – Edition al-Turkī
Band 13 · Seite 251Abschnitt

Übersetzung · DE

ihren Begierden (13)." Und wenn eine Frau gegen ihren Ehemann bezüglich einer Scheidung (Talaq), einer Rückkehr nach einem Schwur, die Frau wie die eigene Mutter zu behandeln (Zihar), oder eines Eides der Enthaltsamkeit (Ila) Rechtsschutz sucht, so kann er ihr, wenn er will, Recht verschaffen, und wenn er will, kann er davon absehen; gemäß dem Wort Gottes, des Erhabenen: "Wenn sie aber zu dir kommen, so richte zwischen ihnen oder wende dich von ihnen ab." Wenn ihr Ehemann herbeigebracht wird, wird gegen ihn so geurteilt, wie gegen einen Muslim in einem solchen Fall geurteilt würde. Wenn er ihr gegenüber einen Zihar vollzogen hat (14), so untersagt man ihm den Beischlaf mit ihr, bis er die Sühne geleistet hat. Seine Sühne besteht allein aus der Speisung von Bedürftigen, da er keinen muslimischen Sklaven besitzt, keinen kaufen kann und das Fasten für ihn als Sühne nicht gültig ist.

Abschnitt: Es ist nicht zulässig, ihn (einen Dhimmi) in die Lage zu versetzen, ein Exemplar des Korans (Mus-haf), die Überlieferungen des Gesandten Allahs – Allah segne ihn und gebe ihm Frieden – oder ein Werk der Jurisprudenz (Fiqh) zu kaufen. Falls er dies dennoch tut, ist der Kauf ungültig, da dies eine Herabwürdigung (15) beinhaltet. Ahmad verabscheute es, dass sie (die Dhimmis) Kleidungsstücke verkaufen, auf denen der Name Gottes, des Erhabenen, geschrieben steht. Muhanna sagte: "Ich fragte Abu Abd Allah (Ahmad ibn Hanbal): Verabscheust du es, wenn ein muslimischer Mann einem magischen Lehrling etwas vom Koran beibringt? Er sagte: Wenn er zum Islam konvertiert, dann ja, ansonsten verabscheue ich es, den Koran an einen unpassenden Ort zu bringen." Ich fragte: "Soll er ihn lehren, den Segen über den Propheten – Allah segne ihn und gebe ihm Frieden – zu sprechen?" Er sagte: "Ja." Und al-Fadl ibn Ziyad sagte: "Ich fragte Abu Abd Allah über einen Mann, der ein Exemplar des Korans bei Leuten des Schutzvertrages (Ahl al-Dhimma) verpfändet? Er sagte: Nein. Der Prophet – Allah segne ihn und gebe ihm Frieden – hat verboten, mit dem Koran in das Land des Feindes zu reisen, aus Furcht, dass [er in die Hände des Feindes gelangt] (17)."

Abschnitt: Es ist nicht gestattet, ihnen bei Versammlungen den Vorrang zu gewähren, noch sie zuerst mit dem Friedensgruß (Salam) zu grüßen, gemäß dem, was Abu Huraira – Allahs Wohlgefallen auf ihm – überlieferte, dass der Gesandte Allahs – Allah segne ihn und gebe ihm Frieden – sagte: "Grüßt die Juden und die Christen nicht zuerst mit dem Salam, und wenn ihr einem von ihnen auf dem Weg begegnet, so drängt ihn auf den engsten Teil des Weges." Überliefert von al-Tirmidhi (18), der sagte: Ein guter, authentischer Hadith (Hasan Sahih). Es wurde vom Propheten – Allah segne ihn und gebe ihm Frieden – berichtet, dass er (19) sagte: "Wir werden morgen aufbrechen, so grüßt sie nicht zuerst mit dem Salam, und wenn sie euch grüßen, dann sagt: 'Und auf euch (wa-'alaikum)'." Überliefert von Imam Ahmad (20).

Anmerkungen

(13) Sure al-Ma'ida 49. (14) Fehlt in: das Original, A, B. (15) In A: "mutadammin". (16) In M mit dem Zusatz: "Ahmad". (17) In B: "dass er in ihre Hände gelangt". Die Überlieferungsnachweise für diesen Hadith wurden bereits auf 10/205 dargelegt. (18) In: Kapitel: Was über das Grüßen der Leute des Buches berichtet wurde, aus den Kapiteln über die Siyar. 'Aridat al-Ahwadhi 7/103. Ebenso überliefert von Muslim in: Kapitel: Das Verbot, die Leute des Buches zuerst mit dem Salam zu grüßen... aus dem Buch des Salam. Sahih Muslim 4/1707. Und von Imam Ahmad in: al-Musnad 2/263, 266, 346, 444, 459, 525. (19) Fehlt in: das Original, A. (20) In: al-Musnad 6/398.

Arabisch (Quelle)

اهوَاءَهُمْ} (١٣). وإذَا اسْتَعْدَت المرأَة على زَوْجِها فى طلاقٍ أو ظِهارٍ أو إيلاءٍ، فإنْ شاءَ أَعْداها، وإِنْ شاءَ تَرَكَها؛ لقولِ اللَّه تعالى: {فَإِنْ جَاءُوكَ فَاحْكُمْ بَيْنَهُمْ أَوْ أَعْرِضْ عَنْهُمْ}. فإنْ أُحْضِرَ زَوْجُها، حُكِمَ عليه بما يُحْكَمُ على المسلِم فى مثلِ ذلك. فإنْ كانَ قد ظاهَرَ منها (١٤)، مَنَعَه وَطْأَها حَتَّى يُكَفِّرَ، وتَكْفِيرُه بالإِطْعَامِ وحْدَهُ؛ لأنَّه لا يَمْلِكُ رَقَبَةَ مُسْلِمٍ، ولا يَمْلِكُ شراءهَا، ولا يَصِحُّ منه الصِّيامُ.

فصل: ولا يجوزُ تَمْكِينُه من شِراءِ مُصْحَفٍ، ولا حَدِيثِ رسولِ اللَّه -صلى اللَّه عليه وسلم-، ولا فِقْهٍ، فإنْ فَعَلَ، فالشِّراءُ باطِلٌ؛ لأنَّ ذَلِكَ يَتَضَمَّنُ (١٥) ابْتِذالَه. وكَرِه أحمدُ بَيعَهُم الثِّيابَ المكْتوبَ عليها ذِكْرُ اللَّه تعالى. قال مُهَنَّا: سأَلْتُ (١٦) أبا عبد اللَّه: هل تَكْرَهُ للرَّجُلِ المسلمِ أَنْ يُعَلِّمَ غُلامًا مَجُوسيًّا شيئًا من القرآن؟ قال: إنْ أَسْلَمَ فنعم، وإلَّا فأكْرَهُ أَنْ يَضَعَ القرَآنَ فى غيرِ مَوْضِعِه. قلتُ: فَيُعَلِّمُه أَنْ يُصَلِّىَ على النَّبِىِّ -صلى اللَّه عليه وسلم-؟ قال: نعم. وقال الفَضْلُ بن زيادٍ: سَأَلتُ أبا عبد اللَّه عن الرجُلِ يَرْهَنُ المصحفَ عندَ أهلِ الذِّمَّةِ؟ قال: لا، نَهَى النَّبِىُّ -صلى اللَّه عليه وسلم- أَنْ يُسافَرَ بالقرآنِ إلى أرضِ العدُوِّ، مَخافَةَ أَنْ [يَنالَه العَدُوُّ] (١٧).

فصل: ولا يجوزُ تصْديرُهم فى المجالسِ، ولا بَداءتُهم بالسَّلامِ، لما رَوَى أبو هُرَيْرَةَ، رَضِىَ اللَّهُ عنه، أنَّ رسولَ اللَّه -صلى اللَّه عليه وسلم- قال: "لَا تَبْدأُوا الْيَهُودَ وَالنَّصارَى بالسَّلَامِ، وإِذَا لَقِيتُمْ أَحَدَهُمْ فِى الطرَّيقِ، فَاضْطرُّوهُمْ إلَى أَضْيَقِهَا". أخرَجَه التِّرْمِذِىُّ (١٨)، وقال: حديثٌ حسَنٌ صحيحٌ. ورُوِىَ عن النَّبِىِّ -صلى اللَّه عليه وسلم- أنَّه (١٩) قالْ: "إنَّا غَادُونَ غَدًا، فَلَا تَبْدَأُوهُمْ بِالسَّلَامِ، وإِنْ سَلَّمُوا عَلَيْكُمْ، فقُولُوا: وعَلَيْكُمْ". أَخْرَجَه الإِمامُ أحمدُ (٢٠).

Anmerkungen

(١٣) سورة المائدة ٤٩.(١٤) سقط من: الأصل، أ، ب.(١٥) فى أ: "متضمن".(١٦) فى م زيادة: "أحمد".(١٧) فى ب: "تناله أيديهم". وتقدم تخريج الحديث فى: ١٠/ ٢٠٥.(١٨) فى: باب ما جاء فى التسليم على أهل الكتاب، من أبواب السير. عارضة الأحوذى ٧/ ١٠٣.كما أخرجه مسلم، فى: باب النهى عن ابتداء أهل الكتاب بالسلام، . . .، من كتاب السلام. صحيح مسلم ٤/ ١٧٠٧. والإمام أحمد، فى: المسند ٢/ ٢٦٣، ٢٦٦، ٣٤٦، ٤٤٤، ٤٥٩، ٥٢٥.(١٩) سقط من: الأصل، أ.(٢٠) فى: المسند ٦/ ٣٩٨.

ZurückBand 13 · Seite 251Weiter
Zurück13·251Weiter