ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Al-Mughnī von Ibn Qudāma – Edition al-Turkī
Band 13 · Seite 289Abschnitt

Übersetzung · DE

damit die Fische davon essen und man sie damit fängt. Ahmad missbilligte dies und sagte: Es ist verboten (Haram), damit darf nicht gejagt werden. Ahmad missbilligte dies nur wegen des Umstands, dass der Fisch Unreinheiten frisst. Es ist dabei einerlei, ob es sich um trennbare Dinge wie Blut oder Exkremente handelt, oder um nicht trennbare Dinge wie eine Ratte oder ein Stück Aas. Ahmad missbilligte auch das Jagen mit Schaben (bint wardan) und sagte: Ihr Aufenthaltsort sind die Aborte. Er missbilligte auch das Jagen mit Fröschen und sagte: Das Töten von Fröschen wurde untersagt.

Abschnitt: Er missbilligte das Jagen mit den kharāṭīm und allem, was beseelt ist, wegen der Tierquälerei, die darin liegt. Wenn man dennoch damit jagt, ist das Wildbret erlaubt. Er missbilligte das Jagen mit dem shibāsh, einem Vogel, dem die Augen zugenäht und der angebunden wird, wegen der Qual, die ihm zugefügt wird. Er sah jedoch kein Problem darin, mit Netzen, Fallen oder einer Substanz wie Leim (dabq) zu jagen, die den Vogel am Fliegen hindert, oder dem Wild etwas zu fressen zu geben, das es betrunken macht, sodass man es fangen kann.

1718 - Rechtsfall: Er sagte: (Das Wildbret eines Apostaten wird nicht gegessen, ebenso wenig sein geschlachtetes Tier, selbst wenn er sich zum Glauben der Leute der Schrift bekennt.)

Das bedeutet, das, was er von dem Wild getötet hat, ohne dass man es rechtzeitig schlachten konnte. Dies ist die Auffassung der Mehrheit der Gelehrten, darunter ash-Shafi'i, Abu Hanifa und seine Gefährten. Al-Awza'i und Ishaq sagten: Sein geschlachtetes Tier ist erlaubt, wenn er zum Christentum oder Judentum übergetreten ist, denn wer sich einem Volk anschließt, gehört zu ihnen. Unser Gegenargument lautet: Er ist ein Ungläubiger, dessen Unglaube nicht geduldet wird, daher ist sein Schlachtopfer nicht erlaubt, wie bei den Götzendienern. Diese Frage wurde bereits im Kapitel über den Apostaten behandelt.

1719 - Rechtsfall: Er sagte: (Und wer die Tasmiya [das Aussprechen des Namens Gottes] über dem Wildtier absichtlich oder aus Vergesslichkeit unterlässt, von dem wird nicht gegessen. Und wenn er die Tasmiya über dem Schlachtvieh absichtlich unterlässt, wird es nicht gegessen, und wenn er sie aus Vergesslichkeit unterlässt, wird es gegessen.)

Anmerkungen

(2) In M: „an-najasa“ (das Unreine). (3) bint wardan: ein kleines Tier wie ein Käfer von roter Farbe. (4) al-kharāṭīm: Plural von khurṭūm, dies sind die schnell berauschenden Weine. (5) Im Original, B, M: „ʿaynihi“ (sein Auge). (6) In M: „aw yurbaṭu“ (oder er wird angebunden). (7) ad-dabq: eine klebrige Substanz, mit der Vögel, Fliegen und Ähnliches gejagt werden. (1) Wurde bereits behandelt in: 12/277.

Arabisch (Quelle)

السَّمَكُ، فيَصِيدُوه به، فكَرِه أحمدُ ذلك، وقال: هو حَرامٌ، لا يُصادُ به. وإنّما كرِهَ أحمدُ ذلك؛ لما يتضَمَّنُ من أكْلِ السَّمَكِ للنَّجاسَةِ (٢). وسواءٌ فى هذا ما يتفرَّقُ، كالدَّمِ والعَذِرَةِ، وما لا يتفَرَّقُ، كالجُرَذِ وقِطْعَةٍ من المَيْتَةِ، وكرِهَ أحمدُ الصَّيْدَ ببَناتِ وَرْدانَ (٣)، وقال: إنَّ مَأْواها الحُشُوشُ. وكرِهَ الصَّيْدَ بالضَّفادِعِ، وقال: الضَّفْدَعُ نُهِىَ عن قَتْلِه.

فصل: وكَرِهَ الصَّيْدَ بالخراطِيمِ (٤)، وكُلِّ شىءٍ فيه الرُّوحُ، لما فيه من تَعْذيبِ الحيوانِ، فإنْ اصطادَ، فالصَّيْدُ مباحٌ. وكرِهَ الصَّيْدَ بالشِّباشِ، وهو طائِرٌ يخيطُ عَيْنَيْه (٥) ويُرْبَطُ (٦)، من أجلِ تَعْذيبِه. ولم يرَ بأْسًا بالصَّيْدِ بالشَّبَكَةِ، والشَّرَكَ، وشىءٍ فيه دَبْقٌ (٧) يَمْنَعُ الطيرَ من الطَّيَرانِ، وأنْ يطْعَمَ شيئًا إذا أكْلَه سَكِرَ وأخَذَه.

١٧١٨ - مسألة؛ قال: (ولَا يُؤْكَلُ صَيْدُ مُرْتَدٍّ، ولَا ذَبِيحَتُه، وإِنْ تَدَيَّنَ بِدِينِ أَهْلِ الْكتَابِ)

يعنى ما قَتَلَه من الصَّيْدِ ولم تُدْرَكْ ذكاتُه. وهذا قولُ أكثرِ أهلِ العلمِ، منهم؛ الشافِعِىُّ، وأبو حَنِيفَةَ وأصحابُه. وقال الأوزاعِىُّ، وإسحاقُ: تُباحُ ذَبِيحَتُه إذا ذَهَبَ إلى النَّصْرانِيَّةِ أو اليهودِيَّةِ؛ لأنَّ مَنْ تَوَلَّى قومًا فهو مِنْهُم. ولَنا، أَنَّه كَافِرٌ لا يُقَرُّ على كُفْرِه، فلم تُبَحْ ذَبِيحَتُه، كعَبَدَةِ الأَوْثانِ. وقد مَضَت هذه المَسْأَلَةُ فى بابِ المُرْتَدِّ (١).

١٧١٩ - مسألة؛ قال: (وَمَنْ تَرَكَ التَّسْمِيَةَ عَلَى الصَّيْدِ عَامِدًا أو سَاهِيًا، لم

Anmerkungen

(٢) فى م: "النجاسة".(٣) بنت وردان: دويبة مثل الخنفساء حمراء اللون.(٤) الخراطيم: جمع الخرطرم، وهى الخمر السريعة الإسكار.(٥) فى الأصل، ب، م: "عينه".(٦) فى م: "أو يربط".(٧) الدبق: مادة لزجة يصاد بها الطير والذباب ونحو ذلك.(١) تقدمت فى: ١٢/ ٢٧٧.

ZurückBand 13 · Seite 289Weiter
Zurück13·289Weiter