Da sagte sie: „Sucht ihn in der Moschee.“ Ein Mann sagte zu ihm: „Ich habe einen Mann mit etwas erwähnt, wie kann ich mich bei ihm entschuldigen?“ Er antwortete: „Sag zu ihm: ‚Bei Allah, Allah weiß, dass ich nichts von dem, was ich gesagt habe, so gemeint habe.‘“ Der Prophet – Allah segne ihn und gebe ihm Heil – pflegte zu scherzen, sagte aber nichts als die Wahrheit (16). Sein Scherz bestand darin, den Zuhörer mit seinen Worten etwas glauben zu machen, das nicht dem entsprach, was er beabsichtigte, und dies ist die Auslegung (Ta'wil). So sagte er zu einer alten Frau: „Keine alte Frau wird das Paradies betreten“ (17). Er meinte damit, dass Allah sie als Jungfrauen, liebend und gleichaltrig erschaffen wird. Anas berichtete, dass ein Mann zum Propheten – Allah segne ihn und gebe ihm Heil – kam und sagte: „O Gesandter Allahs, lass mich aufsteigen.“ Der Gesandte Allahs sagte: „Wir werden dich auf das Junge einer Kamelstute setzen“ (18). Er sagte: „Was soll ich mit dem Jungen einer Kamelstute anfangen?“ Er erwiderte: „Geben Kamele etwa andere Junge als Kamelstuten?“ Überliefert von Abu Dawud (19). Zu einer Frau, die ihm von ihrem Ehemann erzählte, sagte er: „Ist das derjenige, in dessen Auge ein Weiß ist?“ Sie sagte: „O Gesandter Allahs, er hat doch ein gesundes Auge!“ (20). Der Prophet – Allah segne ihn und gebe ihm Heil – meinte mit dem „Weiß“ (21) das, was um die Pupille ist. Und er sagte zu einem Mann, den er von hinten umarmte: „Wer kauft diesen Sklaven?“ Da sagte er: „O Gesandter Allahs, dann findest du mich als einen Ladenhüter.“ Er sagte: „Aber bei Allah bist du kein Ladenhüter“ (23). Dies alles gehört zur Auslegung (Ta'wil) und zu den Andeutungen (Ma'arid). Der Prophet – Allah segne ihn und gebe ihm Heil – nannte dies Wahrheit, indem er sagte: „Ich sage nichts außer der Wahrheit“ (16). Von Shurayh wird berichtet, dass er von Ziyad kam, als dieser im Sterben lag. Man fragte ihn: „Wie hast du den Emir verlassen?“ Er antwortete: „Ich verließ ihn in einem Zustand, in dem er befiehlt und verbietet.“ Als er dann starb, fragte man ihn: „Wie konntest du das sagen?“ Er sagte: „Ich verließ ihn, wie er zur Geduld mahnt und das Wehklagen und die Verzweiflung verbietet.“ Über al-Shafiq wird erzählt, dass ein Mann um eine Frau freite, während er bereits eine andere Frau hatte. Die Leute sagten: „Wir verheiraten dich nicht, bis du deine Frau verstößt.“ Da sagte er: „Seid Zeugen, dass ich drei (Scheidungen) ausgesprochen habe.“ Sie verheirateten ihn daraufhin, und er blieb bei seiner Ehefrau. Sie sagten: „Du hast doch drei (Scheidungen) ausgesprochen.“
(16) Herausgegeben von al-Tirmidhi im Kapitel: „Was über das Scherzen überliefert wurde“, aus den Kapiteln über Frömmigkeit und Verbundenheit (Birr wa-Sila). 'Aridat al-Ahwadhi 8/157. Und Imam Ahmad im Musnad 2/340, 360. (17) Al-Suyuti schreibt dies al-Bayhaqi in Shu'ab al-Iman und al-Tabarani in al-Awsat zu. Al-Durr al-Manthur 6/158. (18) In M: „al-Naqa“ (das Kamel). (19) Im Kapitel: „Was über das Scherzen überliefert wurde“, aus dem Buch der Etikette (Adab). Sunan Abi Dawud 2/596. Ebenso herausgegeben von al-Tirmidhi im Kapitel: „Was über das Scherzen überliefert wurde“, aus den Kapiteln über Frömmigkeit und Verbundenheit. 'Aridat al-Ahwadhi 8/158. (20) Siehe: al-Tabaqat al-Sunniyya 1/61. (21) In M: „al-bayad“ (das Weiß). (22) In M gibt es die Ergänzung: „hadha“ (dies). (23) Herausgegeben von Imam Ahmad im Musnad 3/161.
فقالتْ: اطْلُبُوه فى المَسْجِد. وقال له رجلٌ: إنِّى ذكَرْتُ رجُلًا بشىءٍ، فكيف لى أَنْ أَعْتَذِرَ إليه؟ قال: قُلْ له: واللَّهِ إنَّ اللَّهَ يعلَمُ ما قُلْتُ من ذلك من شَىءٍ. وقد كان النَّبِىُّ -صلى اللَّه عليه وسلم- يَمْزَحُ، ولا يقولُ إِلَّا حَقًّا (١٦)، ومُزاحُه أَنْ يُوهِمَ السَّامِعَ بكلامِه غيرَ ما عَناهُ، وهو التَّأْويلُ، فقال لِعَجوزٍ: "لا تَدْخُلُ الجَنَّةَ عجُوزٌ" (١٧). يعنى أَنَّ اللَّه يُنْشِئُهُنَّ أَبْكارًا عُرُبًا أَتْرابًا. وقال أَنَس: إن رجُلًا جاءَ إلى النَّبِىِّ -صلى اللَّه عليه وسلم-، فقال: يا رسولَ اللَّه، احْمِلْنِى. فقال رسولُ اللَّه: "إِنَّا حَامِلُوكَ عَلَى وَلَدِ نَاقَةٍ" (١٨). قال: وما أَصْنَعُ بوَلَدِ النَّاقَةِ؟ قال: "وهَلْ تَلِدُ الإِبلَ إِلَّا النُّوقُ؟ ". روَاه أبو داود (١٩). وقال لامْرَأَةٍ وقد ذَكَرَت له زَوْجَها: "أهُوَ الذِى فِى عَيْنِهِ بَيَاضٌ". فقالتْ: يا رَسُولَ اللَّه، إنَّه لَصَحِيحُ العَيْنِ (٢٠). وأرادَ النبىُّ -صلى اللَّه عليه وسلم- بالبياضِ (٢١) الذى حولَ الحَدَق. وقال لرجُلٍ احْتَضَنَه مِن ورائِه: "مَنْ يَشْتَرِى (٢٢) العَبْدَ؟ ". فقال: يا رسولَ اللَّهَ، تَجِدُنِى إذًا كاسِدًا. قال: "لكِنَّكَ عِنْدَ اللَّهِ لَسْت بِكاسِدٍ" (٢٣). وهذا كُلُّه من التأوِيلِ والْمَعاريضِ، وقد سَمّاه النَّبِىُّ -صلى اللَّه عليه وسلم- حَقًّا، فقال: "لَا أَقُولُ إلا حَقًّا" (١٦). ورُوِىَ عن شُرَيْحٍ، أنَّه خرجَ من عند زيادٍ، وقد حَضَرَه الموتُ، فقيل له: كيف تَرَكْتَ الأَمِيرَ؟ قال: ترَكْتُه يأمرُ ويَنْهَى. فلمَّا ماتَ قيل له: كيف قُلْتَ ذلك؟ قال: تَرَكْتُه يأمُر بالصَّبْرِ، ويَنْهَى عن البُكاءِ والجَزَعِ. ويُرْوَى عن شَقِيقٍ، أَنَّ رجُلًا خطبَ امرأَةً، وتحتَه أُخْرَى، فقالُوا: لا نُزوِّجُك حتى تُطَلِّقَ امْرَأَتَك. فقال: اشْهَدُوا أَنِّى قد طَلَّقْتُ ثلاثًا. فَزَوَّجُوه، فأقامَ على امْرَأَتِه، فقالُوا: قد طَلَّقْتَ
(١٦) أخرجه الترمذى، فى: باب ما جاء فى المزاح، من أبواب البر والصلة. عارضة الأحوذى ٨/ ١٥٧. والإمام أحمد، فى: المسند ٢/ ٣٤٠، ٣٦٠.(١٧) عزاه السيوطى إلى البيهقى فى شعب الإيمان، والطبرانى فى الأوسط. الدر المنثور ٦/ ١٥٨.(١٨) فى م: "الناقة".(١٩) فى: باب ما جاء فى المزاح، من كتاب الأدب. سنن أبى داود ٢/ ٥٩٦.كما أخرجه الترمذى، فى: باب ما جاء فى المزاح، من أبواب البر والصلة. عارضة الأحوذى ٨/ ١٥٨.(٢٠) انظر: الطبقات السنية ١/ ٦١.(٢١) فى م: "البياض".(٢٢) فى م زيادة: "هذا".(٢٣) أخرجه الإمام أحمد، فى: المسند ٣/ ١٦١.