Er sagte: „Ich hörte den Gesandten Allahs – Allah segne ihn und gebe ihm Heil – sagen: ‚Es gibt keine Sonderbelohnung (Nafal) außer nach dem Fünftel.‘“ Überliefert von Abu Dawud (40) und Ibn 'Abd al-Barr. Dies ist eindeutig. Ebenso der Hadith von Habib ibn Maslama, dass der Prophet – Allah segne ihn und gebe ihm Heil – ein Viertel nach dem Fünftel und ein Drittel nach dem Fünftel als Belohnung gewährte. Und der Hadith von Jarir, als 'Umar zu ihm sagte: „Und du erhältst ein Drittel nach dem Fünftel.“ Auch deshalb, weil der Prophet – Allah segne ihn und gebe ihm Heil – ein Drittel als Belohnung gewährte, und es ist nicht vorstellbar, dies aus dem Fünftel zu entnehmen. Zudem sagte Allah, der Erhabene: „Und wisst, dass von allem, was ihr an Beute macht, Allah der fünfte Teil gehört...“ (41). Dies impliziert, dass das Fünftel aus der gesamten Beute entnommen wird. Was den Hadith von Ibn 'Umar betrifft, so hat ihn Shu'ayb von Nafi' von Ibn 'Umar überliefert, der sagte: „Der Gesandte Allahs – Allah segne ihn und gebe ihm Heil – sandte uns in einem Heer in Richtung Nadschd, und ich schickte eine kleine Abteilung (Sariya) des Heeres aus (42). Die Anteile des Heeres waren zwölf Kamele, und die Belohnung für die Leute der Abteilung war jeweils ein Kamel, sodass ihre Anteile dreizehn Kamele betrugen.“ Es ist möglich, dass er ihnen die Belohnung aus den vier Fünfteln der Beute gewährte, ohne den Rest des Heeres, so wie die Abteilungen belohnt werden. Es ist zwingend erforderlich, den Bericht auf diese Weise auszulegen, denn hätte er dem gesamten Heer etwas gegeben, wäre dies keine Sonderbelohnung gewesen, und er hätte ihnen mehr als vier Fünftel aufgeteilt, was im Widerspruch zum Koranvers und den Überlieferungen stünde.
Abschnitt: Ahmads Äußerung darüber, dass die Sonderbelohnung aus vier Fünfteln entnommen wird, ist allgemein gehalten, aufgrund der Allgemeinheit des Berichts dazu. Es ist möglich, dies auf die ersten beiden Arten der Sonderbelohnung zu beziehen. Was die dritte Art betrifft – nämlich dass jemand sagt: „Wer etwas bringt, erhält so und so viel“ oder „Wer zehn Köpfe bringt, erhält davon einen Kopf“ –, so ist es möglich, dass er dies aus der gesamten Beute beanspruchen kann; denn dies wird wie ein Entgelt (Ju'l) behandelt und ähnelt somit der persönlichen Beute (Salab), da diese nicht durch das Fünftel gemindert wird. Bezüglich der zweiten Art, nämlich dass einige Beutenehmer aufgrund ihrer Verdienste einen höheren Anteil als ihren Standardanteil erhalten, ist es möglich, dass dies aus dem Fünftel des Fünftels entnommen wird, das für das öffentliche Wohl bestimmt ist; denn die Zuwendung an eine solche Person gehört zu den öffentlichen Interessen. Die im Madhhab festgeschriebene Lehrmeinung (44)
(40) In: Kapitel über die Sonderbelohnung von Gold, Silber und der ersten Beute, aus dem Buch des Dschihad. Sunan Abi Dawud 2/74. Ebenso von Imam Ahmad im Musnad 3/470 hervorgebracht. (41) Sure Al-Anfal 41. (42) In A und M: "wa-btu'itha". (43) In A: "manzilat". (44) In M: "wa-l-mansus".
قال: سمِعْتُ رسولَ اللَّه -صلى اللَّه عليه وسلم- يقول: "لَا نَفَلَ إلَّا بَعْدَ الْخُمْسِ". روَاه أبو داودَ (٤٠)، وابنُ عبدِ البَرِّ. وهذا صريحٌ. وحديثُ حَبِيبِ بن مَسْلَمة، أنَّ النَّبِىَّ -صلى اللَّه عليه وسلم- كان يُنَفِّلُ الرُّبعَ بعدَ الخُمْسِ، والثُّلثَ بعدَ الخُمْسِ. وحديثُ جَرِيرٍ حينَ قال له عمرُ: ولكَ الثُّلثُ بعْد الخُمْسِ. ولأنَّ النَّبِىَّ -صلى اللَّه عليه وسلم- نفَّلَ الثُّلثَ، ولا يُتَصَوَّرُ إخْراجُه من الخُمْسِ. ولأنَّ اللهَ تعالى قال: {وَاعْلَمُوا أَنَّمَا غَنِمْتُمْ مِنْ شَيْءٍ فَأَنَّ لِلَّهِ خُمُسَهُ} (٤١). يقْتَضِى أَنْ يكونَ الخُمْسُ خارِجًا من الغَنِيمَةِ كلِّها. وأمَّا حديثُ ابنِ عمرَ، فقد روَاه شُعَيْبٌ، عن نافِع، عن ابنِ عمرَ، قال: بعَثَنا رسولُ اللَّه -صلى اللَّه عليه وسلم- في جيشٍ قِبَلَ نَجْد، وابْتَعَثْتُ (٤٢) سَرِيَّةً من الجيشِ، فكان سُهْمانُ الجيشِ اثْنَى عَشَرَ بعيرًا، ونفَلُ أهلِ السَّرِيَّةِ بعيرًا بعيرًا، فكانَت سُهْمانُهم ثلاثةَ عَشَرَ بعيرًا. فهذا يُمْكِنُ أنْ يكونَ نَفَّلهم من أربعةِ أخْماسِ الغَنِيمةِ دونَ بَقِيَّةِ الجَيْشِ، كما تُنَفَّلُ السَّرايَا. ويَتعيَّنُ حَمْلُ الخَبَرِ على هذا؛ لأنَّه لو أعْطَى جميعَ الجيشِ، لم يكُنْ ذلك نَفَلًا، وكان قد قسَم لهم أكثرَ من أرْبَعةِ الأخْماسِ، وهو خلافُ الآيَةِ والأخْبارِ.
فصل: وكلامُ أحمد في أنَّ النَّفَلَ من أربعةِ الأخْماسِ عامٌّ؛ لعمومِ الخَبَرِ فيه، ويَحْتَمِلُ أنْ يُحْمَلَ على القِسْمَيْن الأوَّلَيْن من النَّفَلِ، فأمَّا القِسْمُ الثالِثُ، وهو أنْ يقولَ: مَنْ جاءَ بشيءٍ فلَهُ كذا، أو: مَنْ جاءَ بعشرةِ رُءوسٍ فله رأسٌ منها. فيَحْتَمِلُ أنْ يسْتَحِقَّ ذلك من الغنيمَةِ كلِّها؛ لأنَّه يُنَزَّلُ بمنزِلَةِ (٤٣) الجُعْلِ، فَأشْبَهَ السَّلَبَ، فإنَّه غيرُ مَخْموسٍ. ويَحْتَمِلُ في القسم الثاني، وهو زيادَةُ بعْضِ الغانمين على سَهْمِه لِغنَائِه، أنْ يكونَ من خُمْسِ الخُمْسِ المُعَدِّ للمَصالِحِ؛ لأنَّ عَطِيَّةَ هذا من المصالحِ. والمذهَبُ المنْصوصُ (٤٤)
(٤٠) في: باب في النفل من الذهب والفضة ومن أول مغنم، من كتاب الجهاد. سنن أبي داود ٢/ ٧٤.كما أخرجه الإِمام أحمد، في: المسند ٣/ ٤٧٠.(٤١) سورة الأنفال ٤١.(٤٢) في أ، م: "وابتعث".(٤٣) في أ: "منزلة".(٤٤) في م: "والمنصوص".