„Ich habe [in der Zeit der Unwissenheit (Jahiliyya)] (22) gelobt, eine Nacht in der Heiligen Moschee (al-Masjid al-Haram) I'tikaf zu halten.“ Da sagte der Gesandte Allahs – Friede und Segen Allahs seien auf ihm –: „Erfülle dein Gelübde.“ Dies ist übereinstimmend überliefert (23). Und weil das Gebet dort vorzüglicher ist als anderswo, aufgrund des Beweises durch die Aussage des Propheten – Friede und Segen Allahs seien auf ihm –: „Ein Gebet in dieser meiner Moschee ist besser als tausend Gebete an einem anderen Ort, außer der Heiligen Moschee.“ Dies ist übereinstimmend überliefert (24). Und es wurde von ihm – Friede und Segen Allahs seien auf ihm – überliefert: „Ein Gebet in der Heiligen Moschee entspricht hunderttausend Gebeten.“ (25) Da es sich um eine Vorzüglichkeit und eine gottesdienstliche Annäherung handelt, wird es durch ein Gelübde verpflichtend, so als ob man eine lange Rezitation gelobt hätte. Was sie erwähnten, ist durch die Umra widerlegt; denn diese wird durch ihr Gelübde verpflichtend, obwohl sie bei ihnen (den Shafi'iten) nicht an sich verpflichtend ist.
Abschnitt: Wenn er das Gebet in der Heiligen Moschee gelobt hat, genügt ihm das Gebet an einem anderen Ort nicht; denn sie ist die vorzüglichste der Moscheen, die beste von ihnen und diejenige mit dem meisten Lohn für den Beter darin. Wenn er das Gebet in der al-Aqsa-Moschee gelobt hat, genügt ihm das Gebet in der Heiligen Moschee, aufgrund dessen, was Jabir überlieferte, dass ein Mann am Tag der Eroberung aufstand und sagte: „O Gesandter Allahs, ich habe gelobt, falls Allah dir den Sieg gewährt, zwei Rak'at im Bayt al-Maqdis (Jerusalem) zu beten.“ Er sagte: „Bete hier.“ Dann wiederholte er es ihm gegenüber, worauf er sagte: „Bete hier.“ Dann wiederholte er es ihm gegenüber, worauf er sagte: „Bete hier.“ Dann wiederholte er es ihm gegenüber, worauf er sagte: „Wie du willst.“ Dies überlieferte Abu Dawud, und Imam Ahmad überlieferte es mit dem Wortlaut: „Bei dem, in dessen Hand meine Seele ist, wenn du hier gebetet hättest, hätte es dir für jedes Gebet im Bayt al-Maqdis genügt.“ (26) Wenn er das Aufsuchen der al-Aqsa-Moschee und das Gebet darin gelobt hat, genügt ihm das Gebet darin sowie in der Moschee von Medina; denn diese ist vorzüglicher. Wenn er dies für die Moschee von Medina gelobt hat, genügt ihm die Verrichtung in der al-Aqsa-Moschee nicht, da diese einen geringeren Rang einnimmt. Dies wurde bereits im Kapitel über das I'tikaf (27) behandelt.
Abschnitt: Wenn er die gelobte Hadsch (Pilgerfahrt) zu Fuß durch ein Fehlverhalten ungültig macht, ist die Nachholung (Qada') zu Fuß verpflichtend; denn die Nachholung erfolgt gemäß der Form der ursprünglichen Verrichtung (Ada'). Ebenso verhält es sich, wenn er die Hadsch verpasst; wenn er jedoch die Hadsch verpasst, entfallen die Begleithandlungen des Aufenthalts (Wukuf), wie das Übernachten in Muzdalifa und Mina sowie das Steinigen, und er vollzieht die Pilgerfahrt durch eine Umra und fährt (28) mit der ungültigen Hadsch zu Fuß fort, bis er sich davon durch Vollendung lösen kann.
(22) Aus M weggefallen. (23) Sein Nachweis wurde bereits bei 4/457 erbracht. (24) Sein Nachweis wurde bereits bei 4/493 erbracht. Hinzuzufügen ist: Al-Tirmidhi überlieferte es im Kapitel über die Vorzüge Medinas aus den Büchern der Vorzüge (Manaqib), Aridat al-Ahwadhi 13/273; und Imam Malik im Kapitel über das, was bezüglich der Moschee des Propheten – Friede und Segen Allahs seien auf ihm – überliefert wurde, aus dem Buch der Gebetsrichtung (Qibla), al-Muwatta 1/196. (25) Sein Nachweis wurde bereits bei 4/494 erbracht. (26) Sein Nachweis wurde bereits bei 4/495 erbracht. (27) Es wurde bereits bei 4/494 behandelt.
إنِّى نَذَرْتُ [فى الجاهِلِيَّةِ] (٢٢) أَنْ أعْتكِفَ ليلةً فى المسجدِ الحرامِ. فقال رسولُ اللَّهِ -صلى اللَّه عليه وسلم-: "أَوْفِ بِنَذْرِكَ". مُتَّفَقٌ عليه (٢٣). ولأنَّ الصلاةَ فيها أفضلُ من غيرِها؛ بدليلِ قولِ النَّبِىِّ -صلى اللَّه عليه وسلم-: "صَلَاةٌ فِى مَسْجِدِى هَذَا، خَيْر مِنْ أَلْفِ صَلَاةٍ فِيمَا سِوَاهُ، إِلَّا المَسْجدَ الْحَرَامَ" مُتَّفَقٌ عليه (٢٤). ورُوىَ عنه -صلى اللَّه عليه وسلم-: "صَلَاةٌ فِى الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ، بِمَائةِ أَلْفِ صَلَاةٍ" (٢٥). وإذا كان فَضِيلةً وقُرْبةً، لَزِمَ بالنَّذْرِ، كما لو نذَرَ طُولَ القِراءةِ. وما ذكرُوه يَبْطُلُ بالعُمْرةِ، فإنَّها تَلْزَم بنَذْرِها، وهى غيرُ واجبةٍ عندَهم.
فصل: وإذا نَذَرَ الصَّلاةَ فى المسجدِ الحرامِ، لم تُجْزِئْه الصلاةُ فى غيرِه؛ لأنَّه أفضلُ المساجدِ وخيرُها، وأكثرُها ثوابًا للمُصَلِّى فيها. وإن نَذَرَ الصلاةَ فى المسجدِ الأقْصَى، أجزأَته الصلاةُ فى المسجدِ الحرامِ؛ لِمَا رَوى جابرٌ، أَنَّ رجلًا قامَ يومَ الفتْحِ، فقال: يا رسولَ اللَّهِ، إنِّى نَذَرْتُ إِنْ فتحَ اللَّه عليكَ أَنْ أُصَلِّىَ فى بيتِ المقْدس رَكْعتيْن. قال: "صَلِّ هَهُنَا". ثم أعادَ عليه، فقال: "صَلِّ هَهُنَا". ثم أعادَ عليه، قال: "صَلِّ هَهُنَا". ثم أعاد عليه، فقال: "شَأْنُكَ" روَاه أبو داودَ، وروَاه الإِمامُ أحمدُ، ولفظُه: "وَالَّذِى نفسِى بِيَدِهِ، لَوْ صَلَّيْتَ هَهُنَا لأَجْزَأ عَنْكَ كُلَّ صَلَاةٍ فِى بَيْتِ الْمَقْدِسِ" (٢٦). وإن نَذَرَ إتْيانَ المسجدِ الأَقْصَى، والصَّلاةَ فيه، أجزأَتْه الصلاةُ فيه، وفى مسجدِ المدينةِ؛ لأنَّه أفْضَلُ. وإِنْ نذرَ ذلك فى مسجدِ المدينةِ، لمْ يُجْزئْه فِعْلُه فى المسجدِ الأقْصَى؛ لأنَّه مَفْضولٌ. وقد سبقَ هذا فى بابِ الاعْتِكافِ (٢٧).
فصل: وإِنْ أَفسدَ الحجَّ المَنْذُورَ ماشِيًا، وجَبَ القَضاءُ ماشيًا؛ لأنَّ القضاءَ يكونُ على صِفَةِ الأَدَاءِ. وكذلك إِنْ فاتَه الحجُّ، لكنْ إن فاتَه الحجُّ، سقَطَ تَوابعُ الوُقوفِ، من
(٢٢) سقط من: م.(٢٣) تقدم تخريجه، فى: ٤/ ٤٥٧.(٢٤) تقدم تخريجه، فى: ٤/ ٤٩٣. ويضاف إليه: وأخرجه الترمذى، فى: باب فى فضل المدينة، من أبواب المناقب. عارضة الأحوذى ١٣/ ٢٧٣. والإمام مالك، فى: باب ما جاء فى مسجد النبى -صلى اللَّه عليه وسلم-، من كتاب القبلة. الموطأ ١/ ١٩٦.(٢٥) تقدم تخريجه، فى: ٤/ ٤٩٤.(٢٦) تقدم تخريجه، فى: ٤/ ٤٩٥.(٢٧) تقدم فى: ٤/ ٤٩٤.