die gelobte Haddsch, weshalb er zu ihrem Nachholen verpflichtet ist, so als ob er krank geworden wäre; und weil das Gelobte ursprünglich so behandelt wird wie das Gesetzlich-Verpflichtende – hätte er das Gesetzlich-Verpflichtende versäumt, wäre er zum Nachholen verpflichtet gewesen, so ist dies auch beim Gelobten der Fall.
Kapitel: Wenn jemand gelobt, einen bestimmten Monat zu fasten oder die Haddsch in einem bestimmten Jahr zu vollziehen, und er dies davor tut, so genügt dies nicht. Abu Yusuf sagte: Es genügt ihm, so als ob er geschworen hätte, dass er sein Recht zu einem bestimmten Zeitpunkt begleichen werde, und er es zuvor beglichen hätte. Wir argumentieren damit, dass das Gelobte so behandelt wird wie das Gesetzlich-Verpflichtende; hätte er vor dem Ramadan gefastet, so hätte dies nicht genügt, und ebenso verhält es sich, wenn er das Gelobte davor fastet. Und weil er das Gelobte nicht zu seinem bestimmten Zeitpunkt vollzogen hat, genügt es nicht, so als ob er es überhaupt nicht getan hätte.
1863 – Problem: Er sagte: (Und wer gelobt zu fasten und stirbt, bevor er es vollziehen konnte, für den sollen seine Verwandten fasten, und ebenso alles, was ein Gelübde des Gehorsams ist.)
Das heißt, wer eine Haddsch, Fasten, Almosen, Freilassung, I'tikaf (ritueller Aufenthalt in der Moschee), ein Gebet oder andere Arten des Gehorsams gelobt hat und stirbt, bevor er es vollzogen hat, für den soll es der Vormund (Wali) stellvertretend tun. Von Ahmad ist bezüglich des Gebets überliefert: Es darf nicht stellvertretend für den Verstorbenen gebetet werden, da es dafür unter keinen Umständen einen Ersatz gibt. Was die übrigen Handlungen betrifft, so ist es zulässig, dass der Vormund für ihn stellvertretend handelt; es ist für ihn nicht verpflichtend, doch es ist als Akt der Verbundenheit und des Wohlwollens empfohlen. Diesbezüglich erteilte Ibn 'Abbas eine Fatwa zu einer Frau, die gelobte, nach Quba zu pilgern (zu Fuß zu gehen), dann aber starb, ohne dies erfüllt zu haben; er sagte, ihre Tochter solle stellvertretend für sie pilgern (gehen). Sa'id überlieferte von Sufyan, von 'Abd al-Karim ibn Abi Umayya, dass er Ibn 'Abbas bezüglich eines I'tikaf-Gelübdes fragte, das auf seiner Mutter lastete. Er sagte: „Faste für sie und verrichte das I'tikaf für sie.“ Und er sagte: Uns berichtete Abu al-Ahwas, von Ibrahim ibn Muhajir, von 'Amir ibn Shu'aib, dass 'Aisha das I'tikaf für ihren Bruder 'Abd al-Rahman nach dessen Tod vollzog. Malik sagte: Niemand soll für einen anderen pilgern, beten oder fasten, ebenso wie bei den übrigen körperlichen Handlungen, in Analogie zum Gebet. Al-Shafi'i sagte: Man holt die Haddsch stellvertretend für ihn nach, jedoch nicht das Gebet, dies ist eine einheitliche Meinung; und man holt das Fasten nicht nach, nach einer der beiden Meinungen, stattdessen soll für jeden Tag ein Armer gespeist werden, da Ibn 'Umar sagte, dass der Gesandte Allahs – Allahs Segen und Friede seien auf ihm – sagte: „Wer stirbt und auf ihm lastet das Fasten eines Monats, der soll für jeden Tag an seiner Stelle einen Armen speisen.“ Dies wurde von Ibn Maja überliefert.
(1) Überliefert von al-Bukhari, in: Kapitel über denjenigen, der stirbt und auf ihm ein Gelübde lastet, aus dem Buch der Eide und Gelübde. Sahih al-Bukhari 8/177. Darin steht, dass ihre Mutter sich selbst verpflichtete, in Quba ein Gebet zu verrichten, worauf er sagte: „Bete für sie.“ Überliefert von Imam Malik, in: Kapitel über das, was an Gelübden beim Pilgern (zu Fuß) verpflichtend ist, aus dem Buch der Gelübde und Eide. Al-Muwatta 2/472. (2) In: Kapitel: Kann ein Lebender ein Gelübde für einen Verstorbenen erfüllen? aus dem Buch der Erbanteile. Al-Sunan 1/125. (3) In B: „jedem“.
الحجُّ المنْذورُ، فلَزِمَه قَضاؤُه، كما لو مَرِضَ، ولِأنَّ المنْذُورَ محمولٌ على المشْروعِ ابْتِداءً، ولو فاتَه المشروعُ، لَزِمَه قَضاؤُه، فكذلك المَنْذُورُ.
فصل: ولو نَذَرَ صومَ شهرٍ بعَيْنِه، أو الحجَّ فى عامٍ بعَيْنه، وفعلَ ذلك قبلَه، لم يُجْزِئْه. وقال أبو يوسف: يُجْزِئُه، كما لو حلَفَ لَيَقْضِيَنَّه حَقَّه فى وقتٍ، فقَضاهُ قبلَه. ولَنا، أَنَّ المنْذورَ مَحْمولٌ على المشروعِ، ولو صامَ قبلَ رمضانَ لم يُجْزِئْه، فكذلك إذا صامَ المنْذورَ قبلَه، ولِأنَّه لم يأتِ بالمنْذورِ فى وَقْتِه، فلم يُجْزِئْه، كما لو لم يَفْعَلْه أصْلًا.
١٨٦٣ - مسألة؛ قال: (وَمَنْ نَذَرَ أَنْ يَصُومَ، فَمَاتَ قَبْلَ أَنْ يَأتِىَ بِهِ، صَامَ عَنْهُ وَرَثتهُ مِنْ أَقَارِبِهِ، وَكَذَلِكَ كُلُّ مَا كَانَ مِنْ نَذْرِ طَاعَةٍ)
يَعنى مَن نَذَرَ حَجًّا، أو صيامًا، أو صدقةً، أو عِتْقًا، أو اعْتِكافًا، أو صَلاةً، أو غيرَه من الطَّاعاتِ، وماتَ قبلَ فِعْلِه، فَعَلَه الوَلِىُّ عنه. وعن أحمدَ فى الصلاةِ: لا يُصَلِّى عنِ المَيِّتِ؛ لأنَّها لا بَدَلَ لها بحالٍ، وأمَّا سائرُ الأعْمالِ فيجوزُ أن ينوبَ الوَلِىُّ عنه فيها، وليس بواجبٍ عليه، ولكنْ يُسْتَحَبُّ له ذلك على سبيلِ الصِّلَةِ له والمعروفِ. وأفْتَى بذلك ابنُ عبَّاسٍ، فى امرأةٍ نَذَرَتْ أن تَمْشِىَ إلى قُبَاءَ، فماتَتْ ولم تقْضِه، أَنْ تَمْشِىَ ابْنَتُها عنها (١). ورَوىَ سعيدٌ (٢)، عن سُفيانَ، عن عبِد الكريم بنِ أبى أُميَّةَ، أنَّه سألَ ابنَ عبَّاسٍ عن نَذْرٍ كان على أُمِّه من اعْتِكافٍ. قال: صُمْ عنها، واعتكِفْ عنها. وقال (٢): حدَّثنا أبو الأحْوَصِ، عن إبراهيمَ بنِ مُهاجِرٍ، عن عامرِ بنِ شُعَيْبٍ، أَنَّ عائشةَ اعْتكَفت عن أخيها عبدِ الرحمنِ بعدَ ما ماتَ. وقال مالكٌ: لا يَمْشِى أحدٌ عن أحَدٍ، ولا يُصَلِّى، ولا يصومُ عنه، وكذلك سائرُ أعمالِ البدنِ، قياسًا على الصَّلاةِ. وقال الشافعىُّ: يَقْضِى عنه الحجَّ، ولا يَقْضِى الصَّلاةَ، قولًا واحدًا، ولا يَقْضِى الصومَ، فى أحدِ القولَيْن، ويُطْعَمُ عنه لكلِّ (٣) يوِمٍ مِسْكينٌ؛ لأنَّ ابنَ عمرَ قال: قال رسولُ اللَّه -صلى اللَّه عليه وسلم-: "مَنْ مَاتَ وَعَلَيْهِ صِيَامُ
(١) أخرجه البخارى، فى: باب من مات وعليه نذر، من كتاب الأيمان والنذور. صحيح البخارى ٨/ ١٧٧. وفيه أن أمها جعلت على نفسها صلاة بقباء، فقال: صلى عنها. وأخرجه الإمام مالك، فى: باب ما يجب من النذور فى المشى، من كتاب النذور والأيمان. الموطأ ٢/ ٤٧٢.(٢) فى: باب هل يقضى الحى النذر عن الميت؟ من كتاب الفرائض. السنن ١/ ١٢٥.(٣) فى ب: "كل".