etwas nimmt, was ihm nicht erlaubt ist, und sich dies bei ihm wiederholt, so wird sein Zeugnis abgewiesen, da er auf dem Verbotenen beharrt.
Abschnitt: Wer eine Angelegenheit der Zweigstellen (Furūʿ) vollzieht, über die Uneinigkeit besteht, in der Überzeugung, dass sie erlaubt sei, dessen Zeugnis wird nicht abgewiesen. Dies gilt etwa für jemanden, der ohne Vormund (Walī) oder ohne Zeugen heiratet, für denjenigen, der etwas isst, bei dem die Nennung Gottes (Tasmiya) unterlassen wurde, oder für jemanden, der eine geringe Menge Wein (Nabīdh) trinkt. Aḥmad hat dies im Falle des Trinkers von Nabīdh explizit festgehalten: Er wird ausgepeitscht, aber sein Zeugnis wird nicht abgewiesen. Dies ist auch die Ansicht von al-Šāfiʿī. Mālik sagte hingegen: Sein Zeugnis wird abgewiesen, da er etwas getan hat, dessen Verbot der Richter für gegeben hält, womit es dem gleichkommt, dessen Verbot einhellig anerkannt ist. Unsere Argumentation dazu lautet, dass die Gefährten (möge Gott mit ihnen zufrieden sein) in Fragen der Zweigstellen unterschiedlicher Meinung waren, ohne dass einer den anderen dafür tadelte oder als gottlos (Fāsiq) bezeichnete. Zudem ist es eine Zweigstelle (140), über die Uneinigkeit herrscht, weshalb das Zeugnis dessen, der sie ausübt, nicht abgewiesen werden darf, ähnlich wie im Falle dessen, dem der Richter in dieser Angelegenheit zustimmt. Wenn er dies jedoch tut, während er von dessen Verbot überzeugt ist, wird sein Zeugnis bei Wiederholung abgewiesen (141). Die Anhänger von al-Šāfiʿī sagten: Sein Zeugnis wird deshalb nicht abgewiesen, da es eine Handlung ist, durch die das Zeugnis anderer Leute nicht abgewiesen wird, also darf es auch im Falle anderer nicht abgewiesen werden, ähnlich wie bei dem, dessen Erlaubnis einhellig ist. Unsere Argumentation dagegen ist, dass es eine Handlung ist, die für den Handelnden verboten ist und ihn sündig macht, weshalb sie dem Fall gleicht, bei dem Konsens über das Verbot besteht, und hierin unterscheidet sie sich vomjenigen, der ihre Erlaubnis glaubt. Von Aḥmad wurde in Bezug auf jemanden, für den die Pilgerfahrt (Ḥaǧǧ) verpflichtend ist, der sie aber nicht vollzieht, überliefert, dass sein Zeugnis abgewiesen wird. Dies ist auf denjenigen zu beziehen, der glaubt, dass sie sofort (auf der Stelle) verpflichtend sei. Wer hingegen glaubt, dass sie aufgeschoben werden kann (Tarākhī), und sie in der Absicht unterlässt, sie zu vollziehen, dessen Zeugnis wird nicht abgewiesen, wie in den anderen von uns erwähnten Fällen. Es ist möglich, dass sein Zeugnis grundsätzlich abgewiesen wird, aufgrund der Worte des Propheten (möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken): „Wer die Mittel zur Pilgerfahrt besitzt und nicht pilgert, der möge sterben, wenn er will, als Jude oder Christ.“ (142) ʿUmar sagte: „Ich war kurz davor, die Leute zu überprüfen: Wen ich fähig zur Pilgerfahrt vorfand, ohne dass er pilgerte, dem wollte ich die Dschizya auferlegen.“ Dann sagte er: „Sie sind keine Muslime, sie sind keine Muslime.“
1891 – Problem (Masʾala); er sagte: „Das Zeugnis der Ungläubigen von den Leuten der Schrift ist im Falle eines Testaments auf Reisen zulässig, wenn keine anderen [Muslime] vorhanden sind.“
Der allgemeine Sinn ist: Wenn zwei Zeugen unter den Leuten des Dhimma (Dhimmi) die Testamentarische Verfügung (Waṣiyya) eines Reisenden bezeugen, der auf seiner Reise verstorben ist, so werden ihre Zeugnisse akzeptiert, sofern keine anderen Zeugen gefunden werden können. Sie müssen nach dem Nachmittagsgebet vereidigt werden, dass sie weder betrogen, noch etwas verheimlicht haben, noch
(140) In (A), (B) und (M) steht „nawʿ“ (Art/Typ). (141) In (M) steht „šahādatun bihi“ (Zeugnis deswegen). (142) Die Überlieferungskette wurde bereits bei 5/37 angeführt.
ما لا يجوزُ له، وتكرَّر ذلك منه، رُدَّتْ شَهادتُه؛ لأَنَّه مُصِرٌّ على الحَرامِ.
فصل: ومَن فعلَ شيئًا مِن الفُروعِ مُختَلَفًا فيه، مُعْتِقدًا إباحتَه، لم تُرَدَّ شهادتُه، كالمتزوِّجِ بغيرِ وَلىٍّ، أو بغيرِ شُهودٍ، وآكِلِ مَتْروكِ التَّسْمِيَةِ، وشارِبِ يَسِيرِ النَّبِيذِ. نَصَّ عليه أحمدُ، فى شاربِ النَّبيذِ، يُحَدُّ، ولا تُرَدُّ، شَهادتُه. وبهذا قالَ الشَّافعىُّ. وقال مالكٌ: تُرَدُّ شهادتُه؛ لأَنَّه فَعلَ ما يَعْتقِدُ الحاكِمُ تحْرِيمَه، فأشْبَهَ المُتَّفَقَ على تَحْريمِه. ولَنا، أَنَّ الصَّحابةَ، رَضِىَ اللَّهُ عنهم، كانوا يَخْتَلِفون فى الفُروعِ، فلم يَكُنْ بَعضُهم يَعِيبُ مَن خالَفَه، ولا يُفَسِّقُه، ولأنَّه فَرْعٌ (١٤٠) مُخْتَلفٌ فيه، فلم تُرَدَّ شهادةُ فاعلِه، كالذى يوافِقُه عليه الحاكمُ. وإن فعلَ ذلك مُعْتقِدًا تحْريمَه، رُدَّتْ شهادتُه (١٤١) إذا تَكرَّرَ. وقال أصحابُ الشَّافعىِّ: لا تُرَدّ شَهادتُه به؛ لأَنَّه فِعلٌ لا تُرَدُّ به شهادةُ بعضِ النَّاسِ، فلا تُرَدَّ به شهادةُ البعضِ الآخَرِ، كالمُتَّفَقِ على حِلِّه. ولَنا، أنَّه فِعْلٌ يَحْرُمُ على فاعلِه، ويَأْثَمُ به، فأشْبَهَ المُجْمَعَ على تَحْريمِه، وبهذا فارَقَ مُعتَقِدَ حِلِّه. وقد رُوِىَ عن أحمدَ، فى منَ يجبُ عليه الحَجُّ فلا يَحجُّ: تُرَدُّ شهادتُه. وهذا يُحْمَلُ على مَن اعْتقَدَ وُجوبَه على الفَوْرِ. فأمَّا مَن يَعْتقِدُ أنَّه على التَّراخِى، ويَتْرُكُه بِنيَّةِ فِعْلِه، فلا تُرَدُّ شَهادتُه، كسائرِ ما ذكرْنا. ويَحْتَمِلُ أن تُرَدَّ شهادتُه مُطلقًا؛ لقولِ النَّبِىِّ -صلى اللَّه عليه وسلم-: "مَنْ قَدَرَ عَلَى الْحَجِّ فَلَمْ يَحُجَّ، فَلْيَمُتْ إِنْ شَاءَ يَهُودِيًّا أَوْ نَصْرَانِيًّا" (١٤٢). وقال عُمرُ: لقد هَممْتُ أن أنظُرَ فى النَّاسِ، فمَن وَجَدْتُه يَقْدِرُ على الحَجِّ ولا يَحَجُّ، ضَربْتُ عليه الجِزْيةَ، ثم قال: ما هم بمسلمين، ما هم بمسلمين.
١٨٩١ - مسألة؛ قال: (وَتَجُوزُ شَهَادَةُ الْكُفَّارِ مِنْ أهْلِ الْكِتَابِ، فِى الْوَصِيَّةِ فِى السَّفَرِ، إذا لَمْ يَكُنْ غَيْرُهُمْ)
وجملتُه، أنَّه إذا شهِدَ بوَصِيَّةِ المُسافِرِ الذى ماتَ فى سَفَرِه شاهِدانِ مِن أهلِ الذِّمَّةِ، قُبِلَتْ شَهادتُهما، إذا لم يُوجَدْ غَيرُهما، ويُسْتَحْلَفانِ بعدَ العَصْرِ ما خَانا ولا كَتَما، ولا
(١٤٠) فى أ، ب، م: "نوع".(١٤١) فى م: "شهادة به".(١٤٢) تقدم تخريجه، فى: ٥/ ٣٧.