ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Al-Mughnī von Ibn Qudāma – Edition al-Turkī
Band 14 · Seite 1731892 - Rechtsfrage: Er sagte: (Ihr Zeugnis ist in anderen Fällen nicht zulässig)

Übersetzung · DE

Und das Handeln gemäß diesem [Urteil], ungeachtet dessen, ob es mit dem Analogieschluss (Qiyās) übereinstimmt oder ihm widerspricht.

1892 – Rechtsfall: Er sagte: „Und ihr Zeugnis ist in anderen Fällen nicht zulässig.“

Die Rechtsschule von Abū ʿAbd Allāh besagt, dass das Zeugnis der Leute der Schrift in keiner Angelegenheit gegen einen Muslim oder einen Ungläubigen zulässig ist, außer in dem, was wir bereits erwähnt haben. Etwa zwanzig Personen haben dies von ihm überliefert. Zu denen, die sagten, dass ihr Zeugnis nicht zulässig ist, gehören al-Ḥasan, Ibn Abī Laylā, al-Awzāʿī, Mālik, aš-Šāfiʿī und Abū Thawr. Ḥanbal überlieferte von Aḥmad, dass das Zeugnis einiger von ihnen gegeneinander zulässig sei. Al-Ḫallāl wies ihn bezüglich dieser Überlieferung als fehlerhaft aus, ebenso wie sein Gefährte Abū Bakr; er sagte: „Dies ist zweifellos ein Irrtum.“ Ibn Ḥāmid sagte hingegen: „Vielmehr gibt es dazu zwei Überlieferungen.“ Abū Ḥafṣ al-Barmakī sagte: „Das Zeugnis von Kriegsgefangenen (Sabī) gegeneinander ist im Bereich der Abstammung zulässig, wenn einer von ihnen behauptet, der andere sei sein Bruder.“ Die erste Lehrmeinung ist die maßgebliche, und offensichtlich ist die Aussage desjenigen falsch, der das Gegenteil überliefert hat. Eine Gruppe von Gelehrten vertrat die Auffassung, dass das Zeugnis von ihnen gegeneinander zulässig sei, unterschied sich jedoch in den Details: Manche sagten, dass der Unglaube (Kufr) insgesamt eine Einheit bildet, weshalb das Zeugnis eines Juden gegen einen Christen und eines Christen gegen einen Juden zulässig sei. Dies ist die Lehrmeinung von Ḥammād, Sawwār, ath-Thawrī, al-Battī, Abū Ḥanīfa und seinen Anhängern. Von Qatāda, al-Ḥakam, Abū ʿUbayd und Isḥāq wurde überliefert, dass das Zeugnis innerhalb jeder Glaubensgemeinschaft gegeneinander zulässig sei, während das Zeugnis eines Juden gegen einen Christen oder eines Christen gegen einen Juden nicht zulässig sei. Von az-Zuhrī und aš-Šaʿbī wurden beide Meinungen überliefert – sowohl unsere als auch ihre. Sie argumentierten mit dem, was von Ǧābir überliefert wurde, dass der Prophet (möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken) das Zeugnis der Leute des Dhimma (Schutzbefohlene) gegeneinander erlaubte. Ibn Māǧa hat dies überliefert (4). Zudem, da einige von ihnen eine Vormundschaft (Walāya) über andere ausüben, ist ihr Zeugnis gegeneinander zulässig, genau wie bei den Muslimen. Wir entgegnen mit der Aussage Gottes, des Erhabenen: „Und nehmt zwei Gerechte von euch zu Zeugen“ (5). Und Er sagte: „Und nehmt zwei Zeugen von euren Männern zu Zeugen; und wenn es nicht zwei Männer sind, dann ein Mann und zwei Frauen von denen, die ihr als Zeugen anerkennt“ (6). Der Ungläubige ist weder ein Gerechter, noch gehört er zu uns, noch zu unseren Männern, noch...

Anmerkungen

(1) In (B) und (M) mit dem Zusatz: „nicht“. (2) Im Original: „aš-Šarmakī“. Er ist ʿUmar ibn Aḥmad ibn Ibrāhīm al-Barmakī, bereits erwähnt in: 3/34. (3) In (A) ausgelassen. (4) In: „Kapitel über das Zeugnis der Leute der Schrift gegeneinander“, aus dem Buch der Urteile. Sunan Ibn Māǧa 2/794. (5) Sure at-Talāq 2. (6) Sure al-Baqara 282.

Arabisch (Quelle)

والعَملُ به، سواءٌ وافَق القِياسَ أو خالَفَه.

١٨٩٢ - مسألة؛ قال: (وَلَا تَجُوزُ شَهَادَتُهُمْ فِى غَيْرِ ذَلِك)

مَذهبُ أبى عبدِ اللَّهِ أَنَّ شَهادةَ أهلِ الكِتابِ لا تُقْبَلُ فى شىءٍ على مُسْلمٍ ولا كافرٍ غَيرِ ما ذكرْنا. روَاه عنه نحوٌ مِن عِشرينَ نَفْسًا. وممَّن قالَ: لا تُقْبَلُ شهادتُهم؛ الحسنُ، وابنُ أبى لَيلَى، والأَوْزاعىُّ، ومَالِكٌ، والشَّافعىُّ، وأبو ثَوْرٍ. ونقَلَ حَنْبَلٌ، عن أحمدَ، أَنَّ شَهادَةَ بَعضِهم على بعضٍ (١) تُقْبَلُ. وخطَّأَه الخَلَّالُ فى نَقْلِه هذا، وكذلك صاحبُه أبو بكرٍ، قال: هذا غَلَطٌ لا شكَّ فيه. وقال ابنُ حامدٍ: بل المَسألَةُ على رِوَايتيْنِ. وقال أبو حَفْصٍ البَرْمَكِىُّ (٢): تُقْبَلُ شَهادةُ السَّبْىِ بعضِهم لبعضٍ فى النَّسَبِ، إذا ادَّعَى أحدُهم أَنَّ الآخَرَ أخوه. والمَذهبُ الأوَّلُ، والظَّاهِرُ غَلَطُ مَنْ رَوَىَ خِلافَ ذلك. وذهبَتْ طائفةٌ مِن أهلِ العلمِ، إلى أَنَّ شهادةَ بعضِهم على بَعضٍ تُقْبَلُ، ثم اخْتلَفوا؛ فمنهم مَن قال: الكُفرُ كلُّه مِلَّةٌ واحدةٌ، فتُقبَلُ شَهادةُ اليَهُودىِّ على النَّصْرانِىِّ، والنَّصْرانىِّ على اليهودِىِّ. وهذا قولُ حَمَّادٍ، وسَوَّارٍ، والثَّوْرىِّ، والبَتِّىِّ، وأبى حَنيفةَ، وأصحابِه. وعن قَتادَةَ، والحَكَمِ، وأبى عُبيدٍ، وإسْحاقَ: تُقْبَلُ شَهادةُ كُلِّ مِلَّةٍ بَعضِها على بعضٍ، ولا تُقبَلُ شَهادةُ يَهُودِىٍّ على نَصْرانىٍّ، ولا نَصْرانىٍّ على يَهُودِىٍّ. ورُوِىَ عن الزُّهْرىِّ، والشَّعْبِىِّ، كقَولِنا، وكقولِهم. واحْتَجُّوا بما رُوِىَ عن (٣) جابرٍ، أَنَّ النَّبِىَّ -صلى اللَّه عليه وسلم- أجازَ شَهادةَ أهلِ الذِّمَّةِ بعضِهم على بعضٍ. رواه ابنُ ماجَه (٤). ولأنَّ بعضَهم يَلِى على بَعضٍ، فتقْبَلُ شَهادةُ بعضِهم على بعضٍ، كالمسلمين. ولَنا، قولُ اللَّهِ تعالى: {وَأَشْهِدُوا ذَوَيْ عَدْلٍ مِنْكُمْ} (٥). وقال تعالى: {وَاسْتَشْهِدُوا شَهِيدَيْنِ مِنْ رِجَالِكُمْ فَإِنْ لَمْ يَكُونَا رَجُلَيْنِ فَرَجُلٌ وَامْرَأَتَانِ مِمَّنْ تَرْضَوْنَ مِنَ الشُّهَدَاءِ} (٦). والكافِرُ ليس بذِى عَدْلٍ، ولا هو مِنَّا، ولا مِن رجالِنا، ولا

Anmerkungen

(١) فى ب، م زيادة: "لم".(٢) فى الأصل: "الشرمكى". وهو عمر بن أحمد بن إبراهيم البرمكى، تقدم فى: ٣/ ٣٤.(٣) سقط من: أ.(٤) فى: باب شهادة أهل الكتاب بعضهم على بعض، من كتاب الأحكام. سنن ابن ماجه ٢/ ٧٩٤.(٥) سورة الطلاق ٢.(٦) سورة البقرة ٢٨٢.

ZurückBand 14 · Seite 173Weiter
Zurück14·173Weiter