entlegenen Orten und dergleichen. Es ist möglich, die Aussage von asch-Schaʿbī dahingehend auszulegen, womit dieser Dissens entfällt. Unsere Argumentation für die Bedingung der Unmöglichkeit der Zeugenaussage des ursprünglichen Zeugen lautet: Wenn es dem Richter möglich ist, die Aussage der beiden ursprünglichen Zeugen zu hören, so erübrigt sich die Untersuchung der Vertrauenswürdigkeit der beiden indirekten Zeugen, und dies ist vorsichtiger für das Zeugnis. Denn das Anhören ihrer Aussage ist gewiss, während die Wahrhaftigkeit der beiden indirekten Zeugen bezüglich dieser nur vermutet wird, und das Handeln nach Gewissheit ist, wenn diese möglich ist, besser als das Folgen einer Vermutung. Zudem beweist das Zeugnis des ursprünglichen Zeugen das Recht selbst, während dieses hier nur das Zeugnis darüber beweist. Des Weiteren gibt es im Zeugnis des indirekten Zeugen eine Schwäche, da sich ihr zwei Möglichkeiten beimengen: die Möglichkeit des Irrtums der ursprünglichen Zeugen und die Möglichkeit des Irrtums der indirekten Zeugen, was eine Schwächung bedeutet. Daher war es nicht ausreichend, um Ḥadd-Strafen und Vergeltung zu beweisen, weshalb es nur bei Fehlen des ursprünglichen Zeugnisses Bestand haben sollte, wie alle anderen Ersatzzeugen. Es ist nicht korrekt, eine Analogie zu den religiösen Überlieferungen (diyanāt) zu ziehen, da dort Erleichterungen gewährt wurden; deshalb werden dort weder die Anzahl, noch das Geschlecht, noch die Freiheit, noch der Wortlaut berücksichtigt, und die Notwendigkeit ruft danach im Interesse der Allgemeinheit, anders als in unserem vorliegenden Fall. Unsere Argumentation für ihre Akzeptanz bei ihrer Unmöglichkeit aus anderen Gründen als dem Tod lautet, dass die ursprüngliche Zeugenaussage unmöglich wurde, weshalb die indirekte Zeugenaussage akzeptiert wird, genau wie wenn die ursprünglichen Zeugen gestorben wären. Dies steht im Gegensatz zum Fall der Anwesenden, denn da das Hören ihrer Aussage möglich ist, war nichts anderes zulässig.
Wenn dies feststeht, so erwähnte der Qāḍī, dass die Abwesenheit, die als Bedingung für das Hören der indirekten Zeugenaussage gilt, bedeutet, dass der ursprüngliche Zeuge sich an einem Ort befindet, von dem aus es ihm nicht möglich ist, auszusagen und am selben Tag zurückzukehren. Dies sagten Abū Yūsuf und Abū Ḥāmid von den Gefährten des asch-Schāfiʿī; denn der Zeuge würde durch eine solche Reise beschwert werden, und Gott, der Erhabene, sagte: {Und es darf keinem Schreiber noch Zeugen ein Schaden zugefügt werden}. Wenn er nicht zur Anwesenheit verpflichtet wird, ist das Hören seiner Aussage unmöglich, weshalb die Notwendigkeit besteht, die indirekte Zeugenaussage zu hören. Abū al-Khaṭṭāb sagte: Es wird die Reiseentfernung für die Gebetskürzung (masāfat al-qaṣr) berücksichtigt. Dies ist auch die Ansicht von Abū Ḥanīfa und Abū aṭ-Ṭayyib aṭ-Ṭabarī, wobei sie sich hinsichtlich der Entfernung für die Gebetskürzung gemäß ihren jeweiligen Grundlagen unterscheiden, da alles, was darunter liegt...
(7) Weggelassen in B. (8) Im Original: "istatamaʿa" (er hörte zu). (9) Weggelassen in M. (10) In M: "Schāhiday" (die beiden Zeugen). (11) Sure al-Baqara 282. (12) Abū aṭ-Ṭayyib Ṭāhir ibn ʿAbd Allāh ibn Ṭāhir aṭ-Ṭabarī, einer der Träger der Lehrmeinung (Madhhab) des Imams asch-Schāfiʿī und einer ihrer bedeutenden Gelehrten, gestorben im Jahr 450 n.H. Siehe: Ṭabaqāt asch-Schāfiʿiyya al-Kubrā 5/12-50.
البَعيدَةِ ونحوِها. ويُمْكِنُ تأْويلُ قولِ الشَّعْبِىِّ على هذا، فيَزُولُ هذا الخلافُ. ولَنا، على اشْتِراطِ [تَعذُّرِ شَهادةِ شاهدِ الأَصْلِ، أنَّه إذا أمْكَنَ] (٧) الحاكمَ أن يَسمَعَ (٨) شهادةَ شاهِدَىِ الأصل، اسْتغْنَى عن البحثِ عن عَدالةِ شاهِدَىِ الفَرْعِ، وكان أحْوطَ للشَّهادةِ، فإِنَّ سماعَه منهما مَعْلومٌ، وصِدْقَ شاهِدَىِ الفَرعِ عليها (٩) مَظْنونٌ، والعملُ باليقينِ مع إمْكَانِه، أوْلَى من اتِّباعِ الظَّنِّ، ولأنَّ شَهادةَ الأَصْلِ تُثْبِتُ نفسَ الحقِّ، وهذه إنَّما تُثْبِتُ الشَّهادةَ عليه، ولأنَّ فى شهادةِ الفَرْعِ ضَعْفًا؛ لأَنَّه يَتطرَّقُ إليها احْتمالان؛ احتمالُ غَلَطِ شاهِدَى الأَصْلِ، واحْتمالُ غَلَطِ شاهِدَىِ الفَرْعِ، فيَكونُ ذلك وَهْنًا فيها، ولذلك لم تَنْتَهِضْ لإثْباتِ الحُدودِ والقِصاصِ، فيَنْبَغِى أن لا تَثْبُتَ إِلَّا عندَ عَدَمِ شهادةِ (١٠) الأَصْلِ، كسائرِ الأبْدالِ، ولا يَصِحُّ قياسُها على أخْبارِ الدِّياناتِ؛ لأَنَّه خُفِّفَ فيها، ولهذا لا يُعتَبَرُ فيها العددُ، ولا الذُّكورِيَّةُ، ولا الحُرِّيَّةُ، ولا اللَّفْظُ، والحاجةُ داعِيَةٌ إليها فى حَقِّ عُمومِ الناسِ، بخلافِ مَسْألِتنا. ولَنا، على قَبُولِها عندَ تعذُّرِها بغيرِ الموت، أنَّه تَعذَّرَتْ شهادةُ الأَصْلِ، فتُقْبَلُ شَهادةُ الفَرْعِ، كما لو ماتَ شاهِدَا الأَصْلِ، ويُخالِفُ الحاضِرَيْن؛ فإِنَّ سَماعَ شَهادَتِهما مُمْكِنٌ، فلم يَجُزْ غيرُ ذلك. إذا ثبَتَ هذا، فذكرَ القاضى أن الغَيْبَةَ المُشْترَطةَ لسَماعِ شَهادةِ الفَرْعِ، أن يكونَ شاهدُ الأَصلِ بمَوْضع لا يُمْكِنُه أن يَشْهَدَ ثم يَرْجِعَ من يَوْمِه. وهذا قالَه أبو يوسفَ، وأبو حامدٍ من أصحاب الشَّافعىِّ؛ لأنَّ الشَّاهدَ تَشُقُّ عليه المُطالَبةُ بمِثْلِ هذا السَّفَرِ، وقد قال اللَّه تعالى: {وَلَا يُضَارَّ كَاتِبٌ وَلَا شَهِيدٌ} (١١). وإذا لم يُكلَّفِ الحُضورَ، تَعذَّرَ سَماعُ شَهادتِه، فاحْتِيجَ إلى سَماعِ شَهادَةِ الفَرْعِ. وقال أبو الخَطَّابِ: تُعْتَبَرُ مسافةُ القَصْرِ. وهو قولُ أبى حنيفةَ، وأبى الطَّيِّبِ الطّبرىِّ (١٢)، مع اخْتِلافِهم فى مَسافةِ القَصْرِ كلٌّ على أصْلِه؛ لأنَّ ما دونَ ذلك فى
(٧) سقط من: ب.(٨) فى الأصل: "استمع".(٩) سقط من: م.(١٠) فى م: "شاهدى".(١١) سورة البقرة ٢٨٢.(١٢) أبو الطيب طاهر بن عبد اللَّه بن طاهر الطبرى، أحد حملة مذهب الإمام الشافعى ورفعائه، توفى سنة خمسين وأربعمائة. طبقات الشافعية الكبرى ٥/ ١٢ - ٥٠.