seinen Frauen [wenn er eine Reise beabsichtigt] (44) mit einer von ihnen, und wenn er eine gerechte Aufteilung unter ihnen beginnen möchte, sowie zwischen Vormündern, wenn sie gleichrangig sind und sich darum streiten, wer [die Vermählung übernimmt] (44), oder wer (45) die Vollstreckung der Vergeltung übernimmt, und ähnliches mehr.
Abschnitt: Über die Art und Weise der Auslosung (Qur'a). Ahmad sagte: Sa'id ibn Jubair sagte: Man lost unter ihnen mit Siegelringen. Er loste unter zweien bei einem Gewand, indem er den Siegelring des einen und den Siegelring des anderen herausnahm. Dann sagte er: Sie kommen mit den Siegelringen heraus, dann werden sie einem Mann übergeben, der eines davon herauszieht. Ahmad sagte: Womit auch immer es herauskam, worauf sie sich einigen, der Rechtsspruch fällt darauf, egal ob es Zettel oder Siegelringe sind. Unsere späteren Gefährten (As-habuna) sagten: Das Beste ist, dass man kleine, gleiche Zettel schneidet, diese dann in den Schoß eines Mannes legt, der nicht anwesend war (46), oder sie mit einem Gewand bedeckt, dann zu ihm sagt: "Stecke deine Hand hinein und ziehe ein Kügelchen (Bunduqa) (47) heraus." Dann öffnet er es (48) und erfährt, was darin steht. Dies ist die Meinung von Ash-Shafi'i. In der Art der Auslosung und der Freilassung (der Sklaven) gibt es sechs Probleme: Erstens, dass er eine Anzahl von Sklaven freilässt, für die ein Drittel (des Vermögens) ausreicht, wie drei, sechs oder neun, deren Werte gleich sind, und er kein anderes Vermögen außer ihnen besitzt. Sie werden in drei Teile aufgeteilt (49), ein Teil für die Freiheit und zwei Teile für die Sklaverei. Es werden drei Zettel geschrieben: auf einem steht "Freiheit" und auf zweien "Sklaverei". Sie werden in drei Kügelchen gelegt, mit einem Gewand bedeckt, und zu einem Mann, der nicht anwesend war, wird gesagt: "Zieh das Los für den Namen dieses Teils." Wenn das Los der Freiheit herauskommt, wird er frei, und die anderen zwei Teile verbleiben in der Sklaverei; wenn das Los der Sklaverei herauskommt, verbleibt er in der Sklaverei, und man zieht ein weiteres Los für einen anderen Teil. Wenn der Zettel der Freiheit herauskommt, wird er frei, und der dritte Teil verbleibt in der Sklaverei. Wenn das Los der Sklaverei herauskommt, verbleibt er in der Sklaverei, und der dritte Teil wird frei, weil die Freiheit für sie bestimmt wurde. Und wenn du willst, schreibst du den Namen jedes Teils auf einen Zettel und ziehst dann ein Los für die Freiheit. Wenn du dann einen Zettel [über die Freiheit] (51) herausziehst, werden die darin Genannten frei, und die Übrigen verbleiben in der Sklaverei. Wenn du einen Zettel über die Sklaverei herausziehst, verbleiben die darin Genannten in der Sklaverei, dann ziehst du ein weiteres Los...
(44) Fehlt im Original. An der zweiten Stelle steht in A: "die Heirat übernimmt". (45) Fehlt in A. (46) Fehlt in B. (47) In B und M: "Bunduqiyya" (Kügelchen). (48) In M: "fayanfuduha" (er entsiegelt es). (49) In B und M: "fayakhrujun" (sie kommen heraus). (50) In A, B und M: "kharajat" (es kam heraus). (51) Fehlt im Original und in B.