Er erklärte zudem seine Ungültigkeit. Wenn der Käufer nicht wusste, dass er ein Mukatab (Sklave in einem Freilassungsvertrag) ist, und er dies später erfährt, so hat er das Recht, den Verkauf rückgängig zu machen oder den Minderwert (Arsch) zu fordern. Denn die Kitaba (der Freilassungsvertrag) stellt einen Mangel dar, da der Käufer nicht über ihn verfügen kann, keinen Anspruch auf seinen Erwerb hat, ihn nicht zur Arbeit einsetzen darf und – falls es sich um eine Sklavin handelt – sie nicht ehelichen darf. Da der Grund für das Erlöschen des Eigentums an ihm bereits eingetreten ist, hat er das Recht auf den Rücktritt, ähnlich wie der Käufer einer verheirateten oder mangelhaften Sklavin. Er hat in diesem Fall die Wahl zwischen der Annullierung des Verkaufs und der Rückforderung des Preises oder dem Behalten des Sklaven unter Forderung des Minderwerts. Letzterer ist der Betrag der Differenz zwischen seinem Wert als Mukatab und seinem Wert als gewöhnlicher Sklave. Man fragt also: Wie hoch ist sein Wert [als Mukatab und wie hoch ist sein Wert], wenn er kein Mukatab wäre? Wenn man nun sagt: Sein Wert als Mukatab beträgt einhundert und sein Wert als Nicht-Mukatab einhundertfünfzig, der Preis jedoch einhundertzwanzig beträgt, so hat die Kitaba seinen Wert um ein Drittel gemindert. Er fordert also ein Drittel des Preises zurück, was vierzig entspricht, und er fordert nicht die fünfzig zurück, um die sein Wert durch die Kitaba gemindert wurde, gemäß den Festlegungen im (Kapitel über den) Verkauf.
Abschnitt: Was den Verkauf der Schuld betrifft, die aus den Raten des Mukatab resultiert, so ist dieser nicht gültig. Dies ist auch die Ansicht von Abu Hanifa, al-Schafi'i und Abu Thaur. 'Ata', 'Amr ibn Dinar und Malik sagten hingegen: Er ist gültig, da der Herr diese (Raten) als eine Forderung im Verantwortungsbereich des Mukatab besitzt und ihr Verkauf daher wie bei seinen übrigen Vermögenswerten zulässig ist. Wir jedoch sagen: Es handelt sich um eine nicht feststehende (unbeständige) Schuld, daher ist ihr Verkauf nicht zulässig, [wie beim Salam-Kredit. Der Beweis für die mangelnde Festigkeit ist, dass sie durch die Zahlungsunfähigkeit des Mukatab hinfällig werden kann. Zudem besitzt der Herr nicht die Befugnis, den Sklaven zur Zahlung zu zwingen oder ihn zur Beschaffung der Mittel zu verpflichten, weshalb ihr Verkauf nicht zulässig ist], ähnlich wie das Versprechen einer freiwilligen Zuwendung. Ferner ist sie nicht in Besitz genommen (Qabd), und der Prophet, Allahs Segen und Friede auf ihm, hat den Verkauf dessen untersagt, was noch nicht in Besitz genommen wurde. Wenn er sie dennoch verkauft, ist der Verkauf ungültig, und der Käufer hat weder das Recht, die Übergabe durch den Mukatab zu fordern, noch den Preis vom Verkäufer zurückzuverlangen, falls er ihn bereits an diesen ausgezahlt hat. Wenn der Mukatab seine Raten dennoch an den Käufer leistet, gibt es zwei Meinungen: Die eine besagt, dass er frei wird, da der Verkauf die Erlaubnis zur Entgegennahme beinhaltete, was der Entgegennahme durch einen Bevollmächtigten gleicht. Die zweite besagt, dass er nicht frei wird, da er ihn nicht mit der Entgegennahme beauftragt hatte, sondern dieser aufgrund des ungültigen Verkaufs für sich selbst entgegengenommen hat. Somit war die Entgegennahme ebenfalls ungültig, und er wurde nicht frei, im Gegensatz zu seinem Bevollmächtigten, denn diesen hatte er beauftragt.
(7) Weggefallen in A. (8) Weggefallen im Original. (9) In B: "al-muslim" (Salam-Kredit). (10) Weggefallen in A. (Hier folgt ein analytischer Hinweis). (11) Die Überlieferungen zum Verbot des Verkaufs dessen, was noch nicht in Besitz genommen wurde, wurden bereits zitiert, in: 6/182, 183, 189.
وأَخْبَرَ بِبُطْلانِه. وإذا لم يَعْلَمِ المُشْتَرِى كَوْنَه مُكاتَبًا، ثم عَلِمَ ذلك، فله فَسْخُ البَيْعِ، أو أخْذُ الأرْشِ؛ لأنَّ الكتَابةَ عَيْبٌ، لكَوْنِ المُشْتَرِى لا يقْدِرُ على التَّصَرُّفِ فيه، ولا يَسْتَحِقُّ كَسْبَه، ولا اسْتِخْدامَه، ولا الوَطْءَ إِنْ كانتْ أمَةً، وقد انْعَقَدَ سبَبُ زَوالِ المِلْكِ فيه، فيَمْلِكُ الفَسْخَ بذلك، كمُشْتَرِى الأَمَةِ المُزَوَّجَةِ أو المَعِيبَةِ، فيتخَيَّرُ حِينَئِذٍ بينَ فَسْخِ البَيْعِ والرُّجوعِ بالثَّمَنِ، وبينَ إمْساكِه وأخْذِ الأرْشِ، وهو قِسْطُ ما بينَه مُكاتبًا وبينَه رَقِيقًا قِنًّا (٧)، فيُقالُ: كم قِيمَتُه [مُكاتَبًا، وكم قِيمَتُه] (٨) لو كان غيرَ مُكاتَبٍ؟ فإذا قيلَ: قِيمتُه مُكاتَبًا مائةٌ، وقيمَتُه غيرَ مُكاتَبٍ مِائةٌ وخمسون. والثَّمَنُ مِائةٌ وعشرون، فقد نَقَصَتْه الكتابةُ ثُلثَ قِيمَتِه، فيَرْجِعُ بثُلثِ ثَمَنِه، وهو أربعون، ولا يَرْجِعُ بالخمسين التى نقَصتْ بالكتابَةِ من قِيمَتِه، على ما قُرِّرَ فى البَيْعِ.
فصل: فأمَّا بَيْعُ الدَّينِ الذى على المُكاتَبِ مِن نُجُومِه، فلا يصِحُّ. وبهذا قال أبو حنيفةَ، والشَّافِعِىُّ، وأبو ثَوْرٍ. وقال عَطاءٌ، وعمرُو بنُ دينارٍ، ومالِكٌ: يَصِحُّ؛ لأنَّ السَّيِّدَ يَمْلِكُها فى ذِمَّةِ المُكاتَبِ، فجازَ بَيْعُها، كسائِرِ أمْوالِه. ولَنا، أنَّه دَيْنٌ غيرُ مُسْتَقِرٍّ، فلم يجُزْ بَيْعُه، [كدَيْنِ السَّلَمِ (٩)، ودليلُ عَدَمِ الاسْتِقْرارِ، أنَّه مُعَرَّضٌ للسُّقوطِ بعَجْزِ المُكاتَبِ، ولأَنَّه لا يَمْلِكُ السَّيِّدُ إجْبارَ العبدِ على أدائِه، ولا إلْزامَه بتَحْصِيلِه، فلم يجُزْ بَيْعُه] (١٠)، كالعِدَةِ بالتَّبَرُّعِ، ولأنَّه غيرُ مَقْبُوضٍ، وقد نَهَى النَّبِىُّ -صلى اللَّه عليه وسلم- عن بَيْعِ ما لم يُقْبَضْ (١١). فإنْ باعَهُ، فالبَيْعُ باطِلٌ، وليس للمُشْتَرِى مُطالَبَةُ المُكاتَبِ بتَسْلِيمِه إليه، ولا الرُّجُوعُ بالثَّمَنِ على البائِعِ، إِنْ كان دَفَعَه إليه. فإنْ سلَّمَ المُكاتَبُ إلى المُشْتَرِى نُجومَه، ففيه وَجْهان؛ أحدُهما، يَعْتِقُ؛ لأنَّ البَيْعَ تَضَمَّنَ الإِذْنَ فى القَبْضِ، فأشْبَهَ قَبْضَ الوَكيلِ. والثانى، لا يَعْتِقُ؛ لأَنَّه لم يَسْتَنِبْه فى القَبْضِ، وإنَّما قَبَضَ لِنَفْسِه بحُكْمِ البيعِ الفاسِدِ، فكان القَبْضُ أيضًا فاسِدًا، ولم يَعْتِقْ، بخِلافِ وَكيلِه، فإنَّه
(٧) سقط من: أ.(٨) سقط من: الأصل.(٩) فى ب: "المسلم".(١٠) سقط من: أ. نقل نظر.(١١) تقدم تخريج أحاديث النهى عن بيع ما لم يقبض، فى: ٦/ ١٨٢، ١٨٣، ١٨٩.