[Kapitel: Etikette] (4) des Gehens zum Gebet
Es ist für den Mann erwünscht, wenn er sich zum Gebet begibt, dass er dies mit Furcht, Ehrfurcht, Demut und Unterwürfigkeit tut, während er in Ruhe und Gelassenheit (Sakina und Waqar) ist. Wenn er den Gebetsruf (Iqama) hört, soll er nicht zum Gebet eilen, gemäß dem, was Abū Huraira vom Propheten – Allahs Segen und Friede auf ihm – überlieferte, dass er sagte: "Wenn ihr die Iqāma hört, dann geht [zum Gebet] und bewahrt dabei Ruhe und Gelassenheit; was ihr erreicht, das betet mit, und was ihr verpasst, das vervollständigt." Und von Abū Qatāda wird berichtet, er sagte: Während wir beim Gesandten Allahs – Allahs Segen und Friede auf ihm – waren, hörte er den Lärm von Männern. Als er gebetet hatte, fragte er: "Was ist mit euch?" Sie sagten: Wir haben uns zum Gebet beeilt. Er sagte: "Tut dies nicht. Wenn ihr zum Gebet kommt (5), so bewahrt Ruhe und Gelassenheit; was ihr erreicht, das betet mit, und was ihr verpasst, das vervollständigt." Beide Berichte sind übereinstimmend (Muttafaq 'alaihimā) (6). In einer Überlieferung heißt es: "...und holt nach" (7). Imam Aḥmad sagte: Es ist nichts dagegen einzuwenden (8), wenn man hofft, das erste Takbīr zu erreichen, ein wenig zu beschleunigen, solange es keine hässliche Eile ist. Es ist ein Hadith überliefert...
(4) In M: "Ādāb" (Etiketten). (5) In M mit dem Zusatz: "ilā" (zu). (6) Die erste Überlieferung wurde von al-Bukhārī ausgegeben in: Kapitel „Man soll nicht zum Gebet eilen und mit Ruhe kommen...“ usw., aus dem Buch über den Adhān, und in: Kapitel „Das Gehen zum Freitagsgebet“, aus dem Buch über das Freitagsgebet. Ṣaḥīḥ al-Bukhārī 1/164, 2/9. Und von Muslim in: Kapitel „Empfehlung, zum Gebet mit Würde und Ruhe zu kommen“, aus dem Buch über die Moscheen. Ṣaḥīḥ Muslim 2/420, 421. Ebenso wurde sie von Abū Dāwūd ausgegeben in: Kapitel „Das Eilen zum Gebet“, aus dem Buch über das Gebet. Sunan Abū Dāwūd 1/135. Und von at-Tirmidhī in: Kapitel „Was über das Gehen zur Moschee berichtet wurde“, aus den Gebetskapiteln. 'Āriḍat al-Aḥwadhī 2/123. Und von an-Nasā'ī in: Kapitel „Das Eilen zum Gebet“, aus dem Buch über die Gebetsführung. al-Mudjtabā 2/88. Und von Ibn Mādscha in: Kapitel „Das Gehen zum Gebet“, aus dem Buch über die Moscheen. Sunan Ibn Mādscha 1/255. Und von ad-Dārimī in: Kapitel „Wie man zum Gebet geht“, aus dem Buch über das Gebet. Sunan ad-Dārimī 1/294. Und von Imam Mālik in: Kapitel „Was über den Ruf zum Gebet berichtet wurde“, aus dem Buch über das Gebet. al-Muwaṭṭa' 1/68, 69. Und von Imam Aḥmad in: al-Musnad 2/237, 238, 239, 270, 318, 382, 452, 460, 472, 489, 529, 532, 533. Die zweite Überlieferung wurde von al-Bukhārī ausgegeben in: Kapitel „Die Aussage des Mannes: Das Gebet haben wir verpasst“, aus dem Buch über den Adhān. Ṣaḥīḥ al-Bukhārī 1/163. Und von Muslim im vorangegangenen Kapitel. Ṣaḥīḥ Muslim 2/422. Und von ad-Dārimī im vorangegangenen Kapitel. (7) Diese findet sich bei Abū Dāwūd im vorangegangenen Kapitel an der genannten Stelle. (8) In M: "wa-lā" (und nicht).
[باب أدب] (٤) المَشْىِ إلى الصلاة
يُسْتَحَبُّ للرَّجُلِ، إذا أقْبَلَ إلى الصلاةِ، أن يُقْبِلَ بِخَوْفٍ ووجَلٍ وخُشُوعٍ وخُضُوعٍ، وعليهِ السَّكِينَةُ والوَقَارُ، وإنْ سَمِعَ الإِقامةَ لم يَسْعَ إليها؛ لمَا رَوَى أبو هُرَيْرَة، عن النَّبِيِّ -صلى اللَّه عليه وسلم- أنَّه قال: "إذَا سَمِعْتُم الإِقَامَةَ فَامْشُوا وعَلَيْكُم السَّكِينَةُ وَالوَقَارُ، فَمَا أَدْرَكْتُمْ فَصَلُّوا، ومَا فَاتَكُمْ فَأَتِمُّوا". وعن أبي قَتادةَ، قال: بَيْنَما نحن مع رسولِ اللهِ -صلى اللَّه عليه وسلم- إذْ سَمِعَ جَلَبَةَ رِجَالٍ، فلمَّا صَلَّى، قالَ: "مَا شَأْنُكُمْ" قالوا: اسْتَعْجَلْنَا إلى الصَّلاةِ. قال: "فَلَا تَفْعَلُوا، إذَا أَتَيْتُمْ (٥) الصَّلَاةَ فَعَلَيْكُم السَّكِينَةُ، فمَا أَدْرَكْتُمْ فَصَلُّوا ومَا فَاتَكُمْ فَأَتِمُّوا". مُتَّفَقٌ عليهِما (٦). وفِي رِوايةٍ "فَاقْضُوا" (٧). قال الإِمامُ أحمدُ: لا (٨) بأْسَ إذا طَمِعَ أنْ يُدْرِكَ التَّكْبِيرَةَ الأُولَى أنْ يُسْرِعَ شيئًا، ما لمْ يكنْ عَجَلَةً تَقْبُحُ، جاءَ الحديثُ
(٤) في م: "آداب".(٥) في م زيادة: "إلى".(٦) الأول أخرجه البخاري، في: باب لا يسعى إلى الصلاة وليأت بالسكينة. . . إلخ، من كتاب الأذان، وفى: باب المشى إلى الجمعة، من كتاب الجمعة. صحيح البخاري ١/ ١٦٤، ٢/ ٩. ومسلم، في: باب استحباب إتيان الصلاة بوقار وسكينة، من كتاب المساجد. صحيح مسلم ٢/ ٤٢٠، ٤٢١. كما أخرجه أبو داود، في: باب السعى إلى الصلاة، من كتاب الصلاة. سنن أبي داود ١/ ١٣٥. والترمذي، في: باب ما جاء في المشى إلى المسجد، من أبواب الصلاة. عارضة الأحوذى ٢/ ١٢٣. والنسائي، في: باب السعى إلى الصلاة، من كتاب الإِمامة. المجتبى ٢/ ٨٨. وابن ماجه، في: باب المشى إلى الصلاة، من كتاب المساجد. سنن ابن ماجه ١/ ٢٥٥، والدارمى، في: باب كيف يمشى إلى الصلاة، من كتاب الصلاة. سنن الدارمي ١/ ٢٩٤. والإِمام مالك، في: باب ما جاء في النداء للصلاة، من كتاب الصلاة. الموطأ ١/ ٦٨، ٦٩. والإِمام أحمد، في: المسند ٢/ ٢٣٧، ٢٣٨، ٢٣٩، ٢٧٠، ٣١٨، ٣٨٢، ٤٥٢، ٤٦٠، ٤٧٢، ٤٨٩، ٥٢٩، ٥٣٢، ٥٣٣.والثانى أخرجه البخاري، في: باب قول الرجل فاتتنا الصلاة، من كتاب الأذان. صحيح البخاري ١/ ١٦٣. ومسلم، في: الباب السابق. صحيح مسلم ٢/ ٤٢٢. والدارمى، في الباب السابق.(٧) وهى عند أبي داود، في الباب السابق، الموضع السابق.(٨) في م: "ولا".