außer nachdem er den Zweiten Ruf (Iqama) beendet hat. Dies ist die Aussage von al-Ḥasan, Yaḥyā b. Waththāb (42), Isḥāq, Abū Yūsuf und al-Schāfiʿī, und darauf stützt sich die Mehrheit (43) der Imame in den Städten. Wir sagen lediglich, dass er bei seiner Aussage „Das Gebet hat begonnen“ aufsteht, weil dies eine Aussage im Sinne eines Befehls ist, und ihr Zweck die Mitteilung ist, damit sie aufstehen. Daher ist es empfohlen, sich mit dem Aufstehen zu beeilen, um dem Befehl Folge zu leisten und den Zweck zu erreichen. Er spricht die Takbir-Formel jedoch nicht, bis der Gebetsrufer fertig ist, denn der Prophet – Friede und Segen Gottes seien auf ihm – pflegte die Takbir-Formel erst nach dessen Beendigung zu sprechen. Darauf deutet hin, was von ihm überliefert wurde, dass er die Reihen nach dem Zweiten Ruf (Iqama) für das Gebet begradigte und während des Zweiten Rufs (Iqama) dasselbe sagte wie der Gebetsrufer. So überlieferte Anas, der sagte: Der Zweite Ruf (Iqama) für das Gebet wurde gerufen, da wandte sich der Gesandte Gottes – Friede und Segen Gottes seien auf ihm – uns mit seinem Gesicht zu und sagte: „Richtet eure Reihen gerade und schließt die Lücken, denn ich sehe euch hinter meinem Rücken.“ Dies überlieferte al-Buchārī (44). Und von ihm wurde überliefert, dass er sagte: Wenn der Gesandte Gottes – Friede und Segen Gottes seien auf ihm – zum Gebet aufstand, sagte er so und so, zu seiner Rechten und zu seiner Linken: „Richtet euch gerade aus und steht gleichmäßig“ (45). Und in dem, was Abū Dāwūd von einigen Gefährten des Gesandten Gottes – Friede und Segen Gottes seien auf ihm – überlieferte, begann Bilāl mit dem Zweiten Ruf (Iqama). Als er sagte: „Das Gebet hat begonnen“, sagte der Prophet – Friede und Segen Gottes seien auf ihm –: „Möge Gott es aufrechterhalten und andauern lassen“ (46). Und er sagte während des restlichen Zweiten Rufs (Iqama) Ähnliches wie im Hadith von ʿUmar über den Gebetsruf (Azan). Was ihren Hadith betrifft, so pflegte Bilāl den Zweiten Ruf (Iqama) an der Stelle seines Gebetsrufs (Azan) zu rufen. Andernfalls gibt es zwischen dem Wortlaut des Zweiten Rufs (Iqama) und dessen Beendigung nichts, was Bilāl das „Āmīn“ mit dem Gesandten Gottes – Friede und Segen Gottes seien auf ihm – verpassen ließe. Wenn dies feststeht, so
النبيُّ -صلى اللَّه عليه وسلم- في الْحُمُرِ يومَ خَيْبَرَ: "إِنَّهَا رِجْسٌ". (٢٥) ولأنه حيوانٌ حُرِّمَ أكْلُه، لا لحُرْمَتِه، يُمْكِنُ التَّحَرُّزُ منه غالبًا، أَشْبَهَ الكلبَ، ولأنَّ السِّباعَ والجوارحَ الغالبُ عليها أكلُ الْمَيْتاتِ والنَّجاسات، فَتنْجُس أفْواهُها، ولا يتحقَّقُ وجودُ مُطَهِّرٍ لها، فينبغى أن يُقْضَى بنجاستِها، كالكلاب، وحديثُ أبى سعيد قد أجَبْنَا عنه، ويتعَيَّنُ حَمْلُه على الماءِ الكثير، عندَ مَن يرَى نجاسةَ سُؤْرِ الكلب، والحديثُ الآخَرُ يرْوِيه ابن أبي حَبِيبة، وهو مُنْكَرُ الحديث. قاله البُخارِىُّ (٢٦). وإبراهيمُ بن يحيى (٢٧)، وهو كَذَّابٌ.
والصَّحِيحُ عندى: طهارةُ البغلِ والحمار؛ لأنَّ النبيَّ -صلى اللَّه عليه وسلم- كان يركبُها، وتُرْكَبُ في زمنِه، وفى عصرِ الصحابة، فلو كان نَجِسًا لبَيَّنَ النبيُّ -صلى اللَّه عليه وسلم- ذلك، ولأنهما ممَّا (٢٨) لا يُمْكِنُ التَّحَرُّزُ منهما لِمُقْتنيهما. فأشْبَها السِّنَّوْرَ، وقولُ النبيِّ -صلى اللَّه عليه وسلم-[في الحُمُرِ] (٢٩): "إِنَّهَا رِجْسٌ" أراد أنها مُحَرَّمةُ, كقولِه تعالى في [الخمر] (٣٠) والمَيْسِرِ والأنْصاب والأزْلام إنها {رِجْسٌ} (٣١)، ويحْتَمِلُ أنه أراد لَحْمَها الذي
(٢٥) أخرجه البخاري، في: النهى عن لحوم الحمر الإنسية فقط، وفى: باب لحوم الحمر الإنسية، من كتاب الذبائح، وفى: باب غزوة خيبر، من كتاب المغازى. صحيح البخاري ٧/ ١٢٣، ١٢٤، ٥/ ١٦٧. ومسلم، في: باب تحريم أكل لحوم الحمر الإنسية، من كتاب الصيد. صحيح مسلم ٣/ ١٥٤٠. والنسائي، في: باب سؤر الحمار، من كتاب الطهارة. المجتبى ١/ ٤٩. وابن ماجه، في: باب لحوم الحمر الوحشية، من كتاب الذبائح. سنن ابن ماجه ٢/ ١٠٦٦. والدارمى، في: باب لحوم الحمر الأهلية، من كتاب الأضاحى. سنن الدارمي ٢/ ٨٧.
(٢٦) في التاريخ الكبير ١/ ٢٧١، وهو إبراهيم بن إسماعيل بن أبي حبيبة المدنى الأنصاري، وكان موجودا سنة ستين ومائة.
(٢٧) إبراهيم بن يحيى بن محمد بن عباد الشجرى، روى عن أبيه، وعنه البخاري في غير الصحيح، وغيره. انظر: ميزان الاعتدال ١/ ٧٤، تهذيب التهذيب ١/ ١٧٦.
(٢٨) سقط من: م.
(٢٩) سقط من: م.
(٣٠) سقط من: الأصل، أ.
(٣١) سورة المائدة ٩٠.