Und ihre Aussage: „Es verändert (6) weder seine Struktur noch seine Bedeutung“, ist nicht korrekt; denn er hat es von der Unbestimmtheit in die Bestimmtheit übertragen, und es beinhaltete eine Auslassung oder eine gedankliche Ergänzung. Diese entfiel, denn bei seiner Aussage „Gott ist am größten“ (Allāhu akbar) lautet die gedankliche Ergänzung: „als alles andere“. Und es kam in der Rede Gottes, des Erhabenen, und in der Rede Seines Gesandten – Friede und Segen Gottes seien auf ihm – sowie im üblichen Sprachgebrauch der Eloquenten nur auf diese Weise vor. Die absolute Verwendung des Begriffs der Takbir-Formel bezieht sich somit auf sie und auf nichts anderes, so wie sich die absolute Verwendung des Begriffs der Basmala auf die Aussage „Im Namen Gottes“ (Bismillāh) und auf nichts anderes bezieht. Und dies beweist, dass etwas anderes ihr nicht gleichkommt.
Abschnitt: Und die Takbir-Formel ist eine Säule im Gebet; das Gebet kommt nicht zustande außer durch sie, unabhängig davon, ob er sie absichtlich oder versehentlich unterlassen hat. Und dies ist die Aussage von Rabīʿa, Mālik, al-Thawrī, al-Schāfiʿī, Isḥāq, Abū Thawr und Ibn al-Mundhir. Und Saʿīd b. al-Musayyab, al-Ḥasan, al-Zuhrī, Qatāda, al-Ḥakam und al-Awzāʿī sagten: Wer die Eröffnungs-Takbir-Formel vergisst, dem genügt die Takbir-Formel der Verbeugung. Unser Beweis ist die Aussage des Propheten – Friede und Segen Gottes seien auf ihm –: „Ihre Weihe ist die Takbir-Formel.“ Dies beweist, dass er ohne sie nicht in das Gebet eintritt.
Abschnitt: Und die Takbir-Formel ist nur in der richtigen Reihenfolge gültig; wenn er sie umkehrt, ist sie nicht gültig, weil sie (7) dann keine Takbir-Formel ist. Und es ist für den Betenden verpflichtend, sie sich selbst hörbar zu machen, sei er ein Imam (8) oder ein anderer, es sei denn, er hat ein Hindernis wie Taubheit oder etwas, das ihn (9) am Hören hindert; dann vollzieht er sie so, dass er sie hören würde, wenn er hörend wäre [oder kein Hindernis] (10) bei ihm vorläge. Und weil sie (11) ein Gedenken ist, dessen Ort die Zunge ist, und es ohne den Ton keine Rede ist. Und der Ton ist das, was gehört werden kann, und der ihm am nächsten stehende Hörer ist er selbst. Wenn er sie also nicht hört, weiß er nicht, ob er die Aussage vollzogen hat. Und es gibt keinen Unterschied zwischen dem Mann und der Frau in dem, was wir erwähnt haben.
Abschnitt: Und es ist für den Imam empfohlen, die Takbir-Formel laut auszusprechen, sodass die Mitbetenden sie hören,
ورسولُ اللَّه -صلى اللَّه عليه وسلم- من إناءٍ، قد أصابَتْ منه الهِرَّةُ قبلَ ذلكِ (٥٠). وعن عائشة، أنها قالت: إنَّ رسولَ اللَّه -صلى اللَّه عليه وسلم-، قال: "إنَّها لَيْسَتْ بنَجَسٍ، [إنَّمَا هِىَ] (٥١) مِنَ الطَّوَّافِينَ عَلَيْكُمْ". وقد رأيتُ رسولَ اللَّه -صلى اللَّه عليه وسلم- يَتَوضَّأُ بفَضْلِها. روَاه أبو داود (٥٢).
فصل: إذا أكلت الهِرَّةُ نجاسةً ثم شَرِبَتْ من ماءٍ يَسِيرٍ بعدَ أن غابتْ، فالماءُ طاهِر؛ لأنَّ النبيَّ -صلى اللَّه عليه وسلم- نَفَى عنها النجاسةَ، وتَوضَّأَ [مِن فَضْلِها] (٥٣)، مع عِلْمِه بأكْلِها النَّجاسات. وإن شربتْ قبلَ أن تَغيب، فقال القاضي، وابنُ عَقِيل: ينْجُس؛ لأنه ورَدتْ عليه نجاسةٌ مُتَيَقَّنةٌ، أَشْبَهَ ما لو أصابَه بَوْلٌ.
وقال أبو الحسن الآمِدِىُّ: ظاهرُ مذهبِ أصحابِنا أنه طاهِرٌ، وإن لم تَغِبْ؛ لأنَّ النبيَّ -صلى اللَّه عليه وسلم- عَفَى عنها مُطْلَقًا، وعلَّل بعَدَمِ إمْكِان الاحْترازِ عنها، ولأننا حَكَمْنا بطهارةِ سُؤْرِها بعد (٥٤) الغَيْبة في مَكانٍ لا يَحتَمِلُ وُرودَها على ماءٍ كثيرٍ يُطَهِّرُ فَاهَا، ولو احْتمَل ذلك فهو شَكٌّ لا يُزِيلُ يَقينَ النجاسة، فوجَب إحالةُ الطهارةِ علَى العَفْوِ عنها، وهو شاملٌ لما قبلَ الغَيْبةِ.
فصل: وإن وقَعتِ الفأرةُ أو الهِرَّةُ ونحوُهما، في مائعٍ، أو ماء يَسِيرٍ، ثم خرجتْ حَيَّةً، فهو طاهِر. نَصَّ عليه أحمدُ، فإنَّه سُئل عن الفأرةِ تقَع في السَّمْنِ الذائِبِ، فلم تَمُتْ؟ قال: لا بَأْسَ بأكْلِه. وفي روايةٍ أخرى (٥٥) قال: إذا كان حَيًّا فلا شَىْءَ، إنما الكلامُ في الميِّتِ.
وقيل: يَحْتَمِلُ أن ينْجُسَ إذا أصابَ الماءُ مَخْرَجَها؛ لأنَّ مَخْرجَ النجاسةِ نجسٌ، فينْجسُ به الماءُ.
(٥٠) في الموضع السابق من سنن ابن ماجه.
(٥١) في م: "إنها". والمثبت في: الأصل، أ، وسنن أبي داود.
(٥٢) في الموضع السابق من سنن أبي داود.
(٥٣) في م: "بفضلها".
(٥٤) في م: "مع".
(٥٥) سقط من: م.