erwähnte, das al-Khiraqi überlieferte, und er sagte: Wenn ein Mann mit einem Teil dessen eröffnete, was vom Propheten - Gottes Segen und Friede auf ihm - bezüglich der Eröffnung (Istiftah) überliefert wurde, wäre dies gut oder, wie er sagte, zulässig. Dies (6) ist die Auffassung der Mehrheit der Gelehrten, unter ihnen Umar ibn al-Khattab, Ibn Mas'ud, al-Thawri, Ishaq und die Anhänger der Vernunftlehre (As-hab al-Ra'y). Al-Tirmidhi (7) sagte: Nach dieser Auffassung handeln die [Gelehrten] (8) unter den Nachfolgern (Tabi'un) und anderen. Al-Shafi'i und Ibn al-Mundhir vertraten die Auffassung, mit dem zu eröffnen, was [von Ali überliefert wurde] (9). Er sagte: Wenn der Gesandte Gottes - Gottes Segen und Friede auf ihm - zum Gebet aufstand, sprach er den Takbir und sagte dann: "Ich wende mein Angesicht in lauterem Glauben dem zu, der die Himmel und die Erde erschaffen hat, und ich gehöre nicht zu den Polytheisten. Wahrlich, mein Gebet, mein Opfer, mein Leben und mein Sterben gehören Gott, dem Herrn der Welten, der keinen Partner hat. Dies wurde mir befohlen, und ich bin der Erste der Muslime. O Gott (10), Du bist der König, es gibt keinen Gott außer Dir. Ich bin Dein Diener, ich habe mir selbst Unrecht getan und bekenne mich zu meiner Sünde. Vergib mir alle meine Sünden, denn niemand vergibt die Sünden außer Dir. Leite mich zur besten aller Charaktereigenschaften an, denn niemand leitet zu ihr außer Dir, und wende die schlechten von mir ab, denn niemand wendet sie außer Dir ab. Hier bin ich, Dir zu Diensten, alles Gute liegt in Deinen Händen, und das Böse ist nicht Dir zuzuschreiben. Ich bin durch Dich und kehre zu Dir zurück. Gesegnet bist Du, unser Herr, und erhaben. Ich bitte Dich um Vergebung und kehre in Reue zu Dir zurück." Überliefert von Muslim (11), Abu Dawud und al-Nasa'i (12). Abu Huraira überlieferte: Wenn der Gesandte Gottes - Gottes Segen und Friede auf ihm - im Gebet den Takbir sprach, hielt er eine Pause (13) ein. Ich glaube, er sagte: Eine kurze Zeit. Diese lag zwischen dem Takbir und der Rezitation,
(6) In (M): "wa-kadha" (und ebenso). (7) In: Kapitel über das, was man bei der Eröffnung des Gebets sagt, aus den Kapiteln des Gebets. 'Aridat al-Ahwadhi 2/41. (8) Bei al-Tirmidhi: "die Mehrheit der Gelehrten". (9) In (M): "qad ruwiya 'an 'Aliyy" (es wurde von Ali überliefert). (10) Fehlte in (M). (11) Im Original steht irrtümlicherweise: "al-Bukhari". (12) Verzeichnet von Muslim in: Kapitel über das Bittgebet im Nachtgebet und dessen Aufstehen, aus dem Buch der Gebete der Reisenden. Sahih Muslim 1/534-536. Und Abu Dawud in: Kapitel über das Bittgebet, mit dem man das Gebet eröffnet, aus dem Buch des Gebets. Sunan Abi Dawud 1/175. Und al-Nasa'i in: Kapitel über eine weitere Art des Gedenkens (Dhikr) und Bittgebets zwischen dem Takbir und der Rezitation. Al-Mudschtaba 2/100, 101. Ebenso verzeichnet von al-Tirmidhi in: Kapitel über die Bewahrung des Gedenkens, aus den Kapiteln der Bittgebete. 'Aridat al-Ahwadhi 12/305, 306. Und al-Darimi in: Kapitel über das, was nach der Eröffnung des Gebets gesagt wird, aus dem Buch des Gebets. Sunan al-Darimi 1/282. Und Imam Ahmad in: Al-Musnad 1/94, 102, 103. (13) Askat (Pause): Seine Rede unterbrach er, er sprach nicht.
ذَكَرَه الْخِرَقِىُّ، وقال: لو أنَّ رَجُلًا اسْتَفْتَحَ بِبَعْضِ ما رُوِىَ عن النَّبِيِّ -صلى اللَّه عليه وسلم- مِن الاسْتِفْتَاحِ، كان حسنًا. أو قال: جائزًا. وهذا (٦) قولُ أكثَرِ أهلِ العِلْمِ، منهم عمرُ بنُ الخطابِ، وَابنُ مسعودٍ، والثَّوْرىُّ، وإسحاقُ، وأصْحابُ الرَّأْىِ. قال التِّرمِذِىُّ (٧): وعليه العَمَلُ عندَ [أهلِ العِلْمِ] (٨) مِن التَّابِعِينَ، وغيرِهم. وذهب الشَّافعىُّ، وابن المُنْذِرِ، إلى الاسْتِفْتَاحِ بِما [رُوِىَ عن عَليٍّ] (٩)، قال: كان رسولُ اللَّه -صلى اللَّه عليه وسلم- إذا قام إلى الصلاةِ كَبَّرَ، ثم قال: "وَجَّهْتُ وَجْهِىَ لِلَّذِى فَطَرَ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضَ حَنِيفًا وَمَا أنَا مِنَ المُشْرِكِينَ، إنَّ صَلَاتِى ونُسُكِى ومَحْيَاىَ ومَمَاتِى لِلّهِ رَبِّ العَالَمِينَ، لَا شَرِيكَ لَهُ، وَبِذلِكَ أُمِرْتُ، وأَنَا أَوَّلُ المُسْلِمِينَ، اللَّهُمَّ (١٠) أَنْتَ المَلِكُ لَا إلهَ إلَّا أَنْتَ، أنَا عَبْدُكَ، ظَلَمْتُ نَفْسِى، وَاعْتَرَفْتُ بِذَنْبِى، فَاغْفِرْ لِى ذُنُوبِى جَميعًا، لَا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إلَّا أَنْتَ، وَاهْدِنِى لأَحْسَنِ الأَخْلَاقِ، لَا يَهْدِى لِأَحْسَنِهَا إلَّا أنْتَ، وَاصْرِفْ عَنِّى سَيِّئَها، لَا يَصْرِفُ عَنِّى سَيِّئَها إلَّا أَنْتَ، لَبَّيْكَ وَسَعْدَيْكَ، والخَيْرُ كُلُّهُ فِي يَدَيْكَ، وَالشَّرُّ لَيْسَ إلَيْكَ، أَنَا بِكَ وَإلَيْكَ، تَبَارَكْتَ رَبَّنَا وتَعَالَيْتَ، أَسْتَغْفِرُكَ وأتُوبُ إلَيْكَ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ (١١). وأبو داوُد، والنَّسَائِىُّ (١٢). ورَوَى أبو هُرَيْرَةَ، قال: كان رسولُ اللهِ -صلى اللَّه عليه وسلم- إذا كَبَّرَ فى الصلاةِ أَسْكَتَ (١٣) إسْكَاتَةً. حَسِبْتُه قال: هُنَيْهَةً. بين التَّكْبِيرِ والقراءَةِ،
(٦) في م: "وكذا".(٧) في: باب ما يقول عند افتتاح الصلاة، من أبواب الصلاة. عارضة الأحوذى ٢/ ٤١.(٨) عند الترمذي: "أكثر أهل العلم".(٩) في م: "قد روى على".(١٠) سقط من: م.(١١) في الأصل: "البخارى" خطأ.(١٢) أخرجه مسلم، في: باب الدعاء في صلاة الليل وقيامه، من كتاب صلاة المسافرين. صحيح مسلم ١/ ٥٣٤ - ٥٣٦. وأبو داود، في: باب ما يستفتح به الصلاة من الدعاء، من كتاب الصلاة. سنن أبي داود ١/ ١٧٥. والنسائي، في: باب نوع آخر من الذكر والدعاء بين التكبير والقراءة. المجتبى ٢/ ١٠٠، ١٠١. كما أخرجه الترمذي، في: باب عصمة الذكر، من أبواب الدعوات. عارضة الأحوذى ١٢/ ٣٠٥، ٣٠٦. والدارمي، في: باب ما يقال بعد افتتاح الصلاة، من كتاب الصلاة. سنن الدارمي ١/ ٢٨٢. والإمام أحمد، في: المسند ١/ ٩٤، ١٠٢، ١٠٣.(١٣) أسكت: انقطع كلامه، فلم يتكلم.