...dass Mein Diener, wenn er das Gebet mit {Im Namen Gottes, des Gnädigen, des Barmherzigen} beginnt, Mich erwähnt". Wir antworten: Ibn Sam'an ist als Überlieferer verworfen (matruk al-hadith), er kann nicht als Beweis angeführt werden. Dies sagte al-Daraqutni (22). Die Übereinstimmung der Überlieferer, die seiner Überlieferung widerspricht, ist dem Korrekten näher. Es wurde vom Propheten – Gottes Segen und Friede auf ihm – überliefert, dass er sagte: "Eine Sure, die dreißig Verse umfasst, hat für ihren Rezitator Fürsprache eingelegt; siehe, sie ist {Segensreich ist Er, in Dessen Hand die Herrschaft ist} (23)." Dies sind dreißig Verse außer {Im Namen Gottes, des Gnädigen, des Barmherzigen}. Die Leute sind sich einig, dass die Sure al-Kawthar drei Verse umfasst, ohne {Im Namen Gottes, des Gnädigen, des Barmherzigen}, und wäre sie Bestandteil davon, so wären es vier. Zudem verhält es sich so, dass die Stellen der Verse denselben Status haben wie die Verse selbst, insofern als sie nur durch die Massenüberlieferung (Tawatur) feststehen, und eine solche Tawatur wurde diesbezüglich nicht überliefert (24). Was nun die Aussage von Umm Salama betrifft, so entspringt sie ihrer eigenen Ansicht, und es ist nicht zu leugnen, dass diesbezüglich Meinungsverschiedenheiten bestehen. Wir sagen jedoch: Sie ist ein eigenständiger Vers zur Trennung zwischen den Suren. Der Hadith von Abu Huraira ist bei ihm (dem Propheten) zum Stillstand gekommen (mawquf), denn er stammt aus der Überlieferung von Abu Bakr al-Hanafi von 'Abd al-Hamid ibn Ja'far von Nuh ibn Abi Bilal (25). Abu Bakr sagte: [Ich habe Nuh diesbezüglich befragt, woraufhin er ihn als mawquf stufte] (26). Dies deutet darauf hin, dass die Erhebung (raf') des Hadiths ein Irrtum von 'Abd al-Hamid war. Dass sie im Koran zwischen den Suren festgehalten wurde, dient der Trennung zwischen ihnen, weshalb sie auch als eigene Zeile für sich alleinstehend geschrieben wurde (27).
(22) An der zuvor genannten Stelle im vorangegangenen Kommentar. (23) Herausgegeben von Abu Dawud im Kapitel "Über die Anzahl der Verse" aus dem Buch des Gebets, Sunan Abi Dawud 1/324; und al-Tirmidhi im "Kapitel darüber, was über den Vorzug der Sure al-Mulk berichtet wurde" aus den Kapiteln über den Lohn für den Koran, 'Aridat al-Ahwadhi 11/20, 21; und Ibn Maja im "Kapitel über den Lohn für den Koran" aus dem Buch der Etikette, Sunan Ibn Maja 2/1244; und Imam Ahmad im Musnad 2/299, 321. Al-Suyuti sagte: Ahmad, Abu Dawud, al-Tirmidhi, al-Nasa'i, Ibn Maja, Ibn al-Durais, al-Hakim (und er stufte ihn als authentisch ein), Ibn Mardawaih und al-Baihaqi in "Shu'ab al-Iman" überlieferten ihn von Abu Huraira. Al-Durr al-Manthur 6/246. Mit al-Nasa'i meint er dessen "Sunan al-Kubra" sowie "'Amal al-Yawm wa al-Layla", wie es in Tuhfat al-Ahwadhi 10/129 steht. (24) In der Randnote von M: Dies ist ein Fehler, dem viele unterlegen sind. Die sieben Koranleser sind sich einig über sie, und ihre Rezitation ist massenhaft überliefert (mutawatir). Die Orthographie des Korans ist ein wissenschaftlicher Beleg für die Tawatur, wie al-'Adud sagte; sie ist sogar stärker als die mündliche Überlieferung. (25) In M findet sich der Zusatz: "Er sagte". (26) In Sunan al-Daraqutni 1/312: "Dann traf ich Nuh, und er berichtete mir von Sa'id ibn Abi Sa'id al-Maqburi Ähnliches und erhob ihn nicht (zum Propheten)." (27) In der Randnote von M: Das Problem der Trennung trifft nicht auf die Sure al-Fatiha zu, wie wir bereits dargelegt haben. Diese Ansicht wurde auch mit der Sure Bara'a (al-Tawba) entkräftet, da dort zwischen ihr und al-Anfal nicht durch die Basmala getrennt wird. Sie erwähnten, dass der Grund für ihre Herabsendung (ohne Basmala) sei, dass sie mit dem Schwert und der Androhung von Strafe, nicht mit Barmherzigkeit, herabgesandt wurde. Ihre Absonderung in einer eigenen Zeile ist kein Beweis für etwas. Geschrieben von Muhammad Rashid Rida.
عبدِى إذَا افْتَتَحَ الصلاةَ بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ. فيَذْكُرُنِى عَبْدِى". قُلْنا: ابْنُ سَمْعانَ مَتْرُوكُ الحديثِ، لا يُحْتَجُّ بِهِ. قالَهُ الدَّارَقُطْنِيُّ (٢٢). واتِّفَاقُ الرُّوَاةِ على خِلَافِ رِوَايَتِهِ أوْلَى بِالصَّوَابِ. وَرُوِىَ عن النَّبِيِّ -صلى اللَّه عليه وسلم-، أنَّه قالَ: "سُورَةٌ هِىَ ثَلَاثُونَ آيةً، شَفَعَتْ لِقَارِئِهَا، أَلَا وَهِىَ {تَبَارَكَ الَّذِي بِيَدِهِ الْمُلْكُ} (٢٣) ". وهى ثَلَاثُونَ آيةً سِوَى {بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ}، وأجْمعَ الناسُ على أنَّ سُورَةَ الكَوْثَرِ ثَلَاثُ آياتٍ، بِدُونِ {بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ}، ولو كانتْ منها لَكانتْ أرْبَعًا، ولأنَّ مَوَاضِعَ الآىِ تَجْرِى مَجْرَى الآى أنْفُسِها، في أنَّها لا تَثْبُتُ إلَّا بِالتَّوَاتُرِ، ولم يُنقَلْ في ذلك تَوَاتُرٌ (٢٤). فأمَّا قَوْلُ أُمِّ سَلمةَ فمِن رَأْيها، ولا يُنْكَرُ الاختلافُ في ذلك. على أَنَّنَا نقولُ: هي آيَةٌ مُفْرَدَةٌ للْفَصْلِ بين السُّوَرِ. وحديثُ أبي هُرَيْرَةَ موقُوفٌ عليهِ، فَإنّه مِنْ رِوايَةِ أبي بكرٍ الحَنَفِيِّ، عن عبد الحميد بن جعفَرٍ، عن نُوحِ بنِ أبي بلالٍ، (٢٥) قال أبو بكْر: [رَاجَعْتُ فيه نُوحًا، فَوَقَفَه] (٢٦). وهذا يَدُلُّ على أَنَّ رَفْعَهُ كان وَهَمًا مِن عبد الحميد. وأَمَّا إثْبَاتُها بين السُّوَرِ في المُصْحَفِ، فللْفَصْلِ بينها، ولذلكَ أُفْرِدَتْ سَطْرًا على حِدَتِها (٢٧).
(٢٢) في الموضع السابق في التعليق السابق.(٢٣) أخرجه أبو داود، في: باب في عدد الآى، من كتاب الصلاة. سنن أبي داود ١/ ٣٢٤. والترمذي، في: باب ما جاء في فضل سورة الملك، من أبواب ثواب القرآن. عارضة الأحوذى ١١/ ٢٠، ٢١. وابن ماجه، في: باب ثواب القرآن، من كتاب الأدب. سنن ابن ماجه ٢/ ١٢٤٤. والإمام أحمد، في: المسند ٢/ ٢٩٩، ٣٢١. وقال السيوطي: أخرجه أحمد، وأبو داود، والترمذي، والنسائي، وابن ماجه، وابن الضريس، والحاكم وصححه، وابن مردويه، والبيهقي في شعب الإيمان، عن أبي هريرة. الدر المنثور ٦/ ٢٤٦. ومراده بالنسائى، أي في سننه الكبير وفى عمل اليوم والليلة، كما جاء في تحفة الأحوذى ١٠/ ١٢٩.(٢٤) في حاشية م: هذا غلط وقع فيه كثيرون. فقد اتفق علها القراء السبعة، وقراءتهم متواترة. ورسم المصحف دليل علمى على التواتر. كما قال العضد، بل هو أقوى من الرواية القولية.(٢٥) في م زيادة: "قال".(٢٦) في سنن الدارقطني ١/ ٣١٢: "ثم لقيت نوحا، فحدثنى عن سعيد بن أبي سعيد المقبرى بمثله، ولم يرفعه".(٢٧) في حاشية م: مسألة الفصل لا ترد على سورة الفاتحة. كما تقدم لنا. ورد هذا الرأى أيضًا بسورة براءة "التوبة" فلم يفصل بينها وبين الأنفال بالبسملة. وذكروا أن سبب نزولها معها: أنها نزلت بالسيف والعقوبة، لا بالرحمة. وإفرادها بسطر لا يدل على شيء. وكتبه محمد رشيد رضا.