Was nun den Hadith von Ibn Mas'ud betrifft, so sagte Ibn al-Mubarak: "Er ist nicht belegt." Und zum Hadith von al-Bara' sagte Ibn 'Uyayna: "Yazid ibn Abi Ziyad berichtete uns von Ibn Abi Layla, ohne den Zusatz: 'dann kehrt er nicht dazu zurück'. Als ich dann nach Kufa kam, hörte ich ihn diesen Hadith überliefern, wobei er sagte: '...dann kehrt er nicht dazu zurück'. Da vermutete ich, dass sie ihn dies gelehrt hatten." Al-Humaydi (12) und andere sagten: "Das Gedächtnis von Yazid ibn Abi Ziyad verschlechterte sich am Ende seines Lebens und er wurde verwirrt." Selbst wenn beide (Hadithe) authentisch wären, so wäre die Bevorzugung unserer Hadithe aus fünf Gründen vorzuziehen: Erstens, sie haben eine authentischere Überlieferungskette und gerechtere Überlieferer, weshalb die Wahrheit näher an ihren Aussagen liegt. Zweitens, sie haben mehr Überlieferer, wodurch die Vermutung der Wahrheit in ihren Aussagen stärker und ein Fehler ihrerseits unwahrscheinlicher ist. Drittens, sie sind "Muthbitun" (Bestätigende), und der Bestätigende berichtet über etwas, [das er beobachtet und gesehen hat] (13). Daher ist seine Aussage aufgrund seines Wissenszuwachses vorzuziehen. Der Verneinende hingegen hat nichts gesehen, weshalb seine Aussage nicht herangezogen werden kann; aus diesem Grund haben wir die Aussage desjenigen, der (einen Überlieferer) kritisiert, gegenüber demjenigen, der ihn für vertrauenswürdig erklärt, vorgezogen. Viertens, sie sind "Muthbitun" (14), sie haben in ihrer Überlieferung ins Detail gegangen und das Heben der Hände in den beiden strittigen Zuständen explizit erwähnt, während derjenige, der ihnen widerspricht, in seiner Überlieferung verallgemeinert hat, sowohl in Bezug auf das Umstrittene als auch auf anderes. Daher müssen unsere Hadithe aufgrund ihrer expliziten Nennung und Spezifität den allgemeinen Hadithen vorgezogen werden, die keine explizite Erwähnung enthalten, so wie das Spezielle dem Allgemeinen und der explizite Text der bloßen Wahrscheinlichkeit vorgezogen wird. Fünftens, unsere Hadithe wurden von den Altvorderen (Salaf) unter den Gefährten und Nachfolgern praktiziert, was auf ihre Stärke hinweist. Zu ihrem Einwand, dass Ibn Mas'ud ein Imam sei, sagen wir: Wir leugnen seinen Vorzug nicht, aber wird er etwa über die beiden Befehlshaber der Gläubigen, 'Umar und 'Ali, und alle anderen mit ihnen gestellt? Keineswegs! Er ist nicht einmal einem von ihnen ebenbürtig, wie sollte er dann gegenüber allen von ihnen bevorzugt werden? Zumal Ibn Mas'uds Aussage [im Gebet] (16) in manchen Dingen nicht befolgt wurde, darunter, dass er die Hände zwischen die Knie legte, wenn er sich verbeugte (Tattbiq); seine Praxis wurde nicht übernommen, sondern die Überlieferung eines anderen bezüglich des Auflegens der Hände auf die Knie. Ebenso wurde seine Lesart (Qira'a) beiseitegelassen und die Lesart von Zayd ibn Thabit übernommen, und er sah (den Tayammum für den Dschunub nicht vor).
(12) Abu Bakr 'Abd Allah ibn al-Zubayr ibn 'Isa al-Humaydi, der Hafiz und Gelehrte der Bewohner von Mekka. Er war ein Imam und eine Autorität (Hudscha) und starb im Jahr 219 n.H. Siehe: Al-Tarikh al-Kabir von al-Bukhari 3/1/96, 97; Al-'Ibar 1/377. (13) In M: "schahida wa rawa" (er bezeugte und berichtete). (14) Fehlt in M. (15) In M: "'ammahum" (er verallgemeinerte sie). (16) Fehlt in M.
فأمَّا حديثُ ابْنِ مسعودٍ، فقال ابنُ المبارَك: لم يَثْبُتْ. وحديثُ البَراءِ، قالَ ابْنُ عُيَيْنَة: حدَّثنا يَزِيدُ بنُ أبى زِيادٍ، عن ابنِ أبي لَيْلَى، ولم يَقُلْ: ثُمَّ لَا يَعُودُ. فلما قَدِمْتُ الكُوفَةَ سَمِعْتُه يُحَدِّثُ به، فيقولُ: لا يَعُودُ. فَظَنَنْتُ أنَّهم لَقَّنُوه. وقال الحُمَيْدِىُّ (١٢)، وغيرُهُ: يَزِيدُ بنُ أبِى زيادٍ سَاءَ حِفظُه في آخِرِ عُمْرِهِ، وخَلَّطَ. ثم لو صَحَّا كانَ التَّرْجِيحُ لأحادِيثِنا أوْلَى لخمسةِ أوْجُهٍ: أحدُها، أنَّها أَصَحُّ إسْنَادًا، وأعدَلُ رُوَاةً، فالحَقُّ إلى قولِهم أقْرَبُ. الثَّانِى، أنَّها أَكْثَرُ رُوَاةً، فظَنُّ الصِّدْقِ في قَوْلِهمْ أقْوَى, والغَلَطُ منهم أبْعَدُ. الثَّالثُ، أنَّهمْ مُثْبِتُونَ، والمُثْبِتُ يُخْبِرُ عن شيءٍ [شاهَدَه ورَآهُ] (١٣). فقَوْلُه يَجِبُ تَقْدِيمُه لِزِيَادَةِ عِلْمِه. والنَّافِى لم يَرَ شيئًا، فلا يُؤْخَذُ بقَوْلِه، ولذلكَ قَدَّمْنَا قولَ الجَارِحِ على المُعَدِّلِ. الرَّابِعُ، أنهم مُثْبِتُون (١٤) فَصَّلُوا في رِوَايَتِهم، ونَصُّوا على الرَّفْعِ في الحَالتَيْنِ المُخْتَلَفِ فيهما، والمُخَالِفُ لهم عَمَّمَ (١٥) بِروَايَتِه، المُخْتَلَفَ فيه وغيرَهُ، فَيَجِبُ تَقْدِيمُ أحاديثِنا لنَصِّها وخُصُوصِهَا، على أحَادِيثِهِم العامَّة، التي لا نَصَّ فيها كما يُقَدَّمُ الخَاصُّ على العامِّ، والنَّصُّ على الظاهِرِ المُحْتَمِلِ. الخَامِسُ، أنَّ أحاديثَنا عَمِلَ بها السَّلَفُ مِن الصَّحابَةِ والتَّابِعِينَ، فيَدُلُّ ذلك على قُوَّتِها. وقولُهم: إنَّ ابنَ مسعودٍ إمَامٌ. قُلْنا: لا نُنْكِرُ فَضْلَه، لكن بحَيْثُ يُقَدَّمُ على أمِيرَىِ المُؤْمِنِينَ عمرَ وعَلِىّ وسائِرِ مَن معهُمْ! كَلَّا، ولا يُساوِى واحِدًا منهم، فكيفَ يُرَجَّحُ على جميعِهم؟ مع أنَّ ابْنَ مسعودٍ قد تُرِكَ قولُهُ [في الصلاة] (١٦) في أشْياء، منها أنَّهُ كان يُطَبِّقُ في الرُّكُوعِ، يضعُ يدَيْه بينَ رُكْبَتَيْهِ، فلم يُؤْخَذْ بِفِعْلهِ، وأُخِذَ بِرِوَايةِ غيرِه في وَضْعِ اليدينِ على الرُّكْبَتَيْن، وتُرِكَتْ قِرَاءَتُه وأُخِذَ بقِرَاءَةِ زَيْدِ بنِ ثابتٍ، وكانَ لا يَرَى
(١٢) أبو بكر عبد اللَّه بن الزبير بن عيسى الحميدي الحافظ، عالم أهل مكة، كان إماما حجة، توفى سنة تسع عشرة ومائتين. التاريخ الكبير، للبخاري ٣/ ١/ ٩٦، ٩٧، العبر ١/ ٣٧٧.(١٣) في م: "شاهد ورواه".(١٤) سقط من: م.(١٥) في م: "عمهم".(١٦) سقط من: م.